Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • While summer is starting to draw to a close, summer is starting to come to a close.

    當夏天開始接近尾聲時,夏天也開始接近尾聲了。

  • Those are two phrases we use to talk about something that is ending.

    我們用這兩個短語來談論即將結束的事情。

  • I need to go back to work tomorrow.

    我明天得回去上班了。

  • In fact, this is the outfit I will be wearing.

    事實上,這就是我要穿的衣服。

  • I thought I would put it on for this video.

    我想我應該把它放在這個視頻裡。

  • I'm wearing my teaching shoes.

    我穿的是教師鞋。

  • I'm wearing a shirt with a collar and the pants that I normally wear.

    我穿的是有領子的襯衫和平時穿的褲子。

  • No longer can I wear shorts and jeans and just hang out in a T-shirt.

    我再也不能穿著短褲和牛仔褲,只穿著一件 T 恤衫閒逛了。

  • So in this English lesson,

    所以在這節英語課上

  • I'm going to teach you a few phrases we use when we're talking about something that is ending.

    我要教你幾句我們在談論即將結束的事情時使用的短語。

  • And like I said, the first two, to come to a close and to draw to a close.

    就像我說的,前兩個,結束和畫上句號。

  • These are phrases we use to describe things that are no longer happening.

    這些都是我們用來描述不再發生的事情的短語。

  • So summer is definitely coming to a close.

    所以,夏天肯定要結束了。

  • It's drawing to a close and tomorrow I'll need to start teaching.

    馬上就要結束了,明天我就要開始教書了。

  • So I noticed on the ground over here, there are a few leaves.

    我注意到這邊的地上有幾片樹葉。

  • It seems like summer is starting to wind down a little bit.

    夏天的腳步似乎已經開始漸漸停歇。

  • In English, when we say something is starting to wind down, by the way, it's not quite fall yet, but it's coming in a few weeks.

    在英語中,當我們說某件事情開始進入尾聲時,順便說一句,現在還沒到秋天,但再過幾周就到了。

  • In English, when we say something is starting to wind down or when something is winding down, it means again that it is coming to an end.

    在英語中,當我們說某件事情開始收尾或某件事情正在收尾時,又意味著它即將結束。

  • Right now, the days are a little cooler.

    現在,天氣稍微涼爽了一些。

  • The nights are definitely a lot cooler, much cooler than it was back in July.

    晚上肯定涼快多了,比七月時涼快多了。

  • So definitely the summer is starting to wind down.

    夏天肯定要結束了。

  • We'll still have a few hot days here and there.

    這裡和那裡還是會有一些炎熱的日子。

  • We'll still have a few warm nights here and there, but we can certainly start to sense that summer is ending.

    雖然還會有幾個溫暖的夜晚,但我們肯定已經開始感覺到夏天即將結束。

  • It's starting to wind down.

    開始收尾了。

  • So last week was definitely the final stretch.

    是以,上週無疑是最後的衝刺階段。

  • It was the final stretch of summer.

    這是夏天的最後一段時光。

  • In English, when we use the phrase the final stretch, we're talking about the last few days before something ends or the last couple of weeks.

    在英語中,當我們使用 "最後衝刺 "這個短語時,我們指的是某件事情結束前的最後幾天或最後幾周。

  • I did a lot of work for Jen on the farm last week in the final stretch of summer because I will have less time to help her over the next few weeks.

    上週,在夏天的最後階段,我在農場為珍幹了很多活,因為在接下來的幾周裡,我幫她幹活的時間會減少。

  • So in English, when you are in the final stretch, it means you're in those last few days or weeks before something ends.

    是以,在英語中,當你處於最後階段時,就意味著你處於某件事情結束前的最後幾天或幾周。

  • So you might be wondering if I'm sad that summer is ending, and I have to say, I'm ready to close the door on summer.

    所以,你可能會問,夏天就要結束了,我是不是很難過,我不得不說,我已經準備好關上夏天的大門了。

  • I'm ready to start teaching.

    我已經準備好開始教學了。

  • In English, when you say you're going to close the door on something, it means you're going to stop doing it or that it is over.

    在英語中,當你說要關閉某件事情的大門時,意思是你要停止做這件事,或者這件事已經結束了。

  • I'm definitely ready to close the door on summer.

    我肯定已經準備好關閉夏天的大門了。

  • I do like teaching.

    我喜歡教書。

  • I do like farming in the summer, but I don't mind going back to work at this time of year.

    我確實喜歡夏天務農,但我不介意在每年的這個時候回去工作。

  • It is starting to get a little bit colder.

    天氣開始有點冷了。

  • There's less work for me to do on the farm as well.

    我在農場的工作也減少了。

  • So I'm definitely ready for it to end.

    所以,我已經做好了結束的準備。

  • I'm ready to close the door on it.

    我準備關門大吉了。

  • Summer, however, was amazing.

    然而,夏天是令人驚歎的。

  • I had a lot of fun this past summer with my family, with my kids.

    去年夏天,我和家人、孩子們一起度過了很多快樂時光。

  • It was fun to go visit Brent in Maine at the beginning of the summer, but all good things must come to an end.

    夏初去緬因州看望布倫特很開心,但所有美好的事情都有結束的時候。

  • That's a saying we have in English that we say at a time like this.

    在這種時候,我們會用英語說這句話。

  • When you do something fun, at some point it does end.

    當你做一件有趣的事情時,總會有結束的時候。

  • So we say all good things must come to an end.

    所以我們說,一切美好的事物都有結束的時候。

  • So this past summer was good.

    所以,過去的夏天很美好。

  • In fact, it was great, but I do understand how life works.

    事實上,這很好,但我明白生活是如何運作的。

  • You can't experience good times all the time.

    你不可能一直經歷美好時光。

  • Sometimes you have to work and earn money and do things that are hard and maybe less enjoyable.

    有時,你必須工作、賺錢,做一些艱苦的事情,也許不那麼令人愉快。

  • So the summer is ending, but hey, all good things must come to an end.

    夏天就要結束了,不過,好事多磨。

  • So I'm talking like I'm completely done working here on the farm, but I do need to tie up some loose ends.

    所以,我說得好像我在農場的工作已經完全結束了,但我確實需要把一些遺留問題解決掉。

  • In English, when you say you need to tie up some loose ends, it means there's a few little jobs you have to finish.

    在英語中,當你說你需要收尾時,意思是有一些小工作你必須完成。

  • This is a pile of compost.

    這是一堆堆肥。

  • There's a gigantic pile over there still, and I have to move it all over here with the tractor.

    那邊還有一大堆,我得用拖拉機把它們都搬到這邊來。

  • I need to do a few things like that.

    我需要做一些類似的事情。

  • I need to tie up some loose ends on the farm, but I do have time in the fall to still do that.

    我需要把農場裡的一些事情處理好,不過秋天還有時間。

  • I can still do the little jobs.

    我還能做一些小工作。

  • I can still tie up the loose ends.

    我還能把事情做個了結。

  • As many of you know,

    你們很多人都知道

  • I spent a lot of time this summer improving my driveway, but I do still need to put the finishing touches on this project.

    今年夏天,我花了很多時間來改善我的車道,但我確實還需要對這個項目進行收尾工作。

  • It's 99% done.

    已完成 99%。

  • It's pretty much done, but there's a few little things I want to do to make it look perfect.

    它已經基本完工,但我還想做一些小事情,讓它看起來更完美。

  • In English, when you put the finishing touches on something, it means just that, to finish those last few steps of a project so it looks amazing, so it looks perfect.

    在英語中,"畫龍點睛 "的意思就是,完成一個項目的最後幾個步驟,讓它看起來令人驚歎,看起來完美無缺。

  • So here, I just need to spend about half an hour.

    所以在這裡,我只需要花半個小時左右的時間。

  • I need to put the finishing touches on this project so it looks amazing.

    我需要對這個項目進行最後的潤色,讓它看起來令人驚歎。

  • I also still need to wrap up this project here.

    我還需要在這裡完成這個項目。

  • All of this stone needs to go here.

    所有這些石頭都需要放在這裡。

  • We're putting a little driveway in here.

    我們要在這裡建一條小車道。

  • In English, when you say you need to wrap something up, it means you've started something and you just need to finish a few final details.

    在英語中,當你說需要收尾時,意思是你已經開始做某事,只需要完成最後的一些細節。

  • This stone needs to be moved here.

    這塊石頭需要移到這裡。

  • It needs to be smoothed out.

    它需要被磨平。

  • I need to wrap up this project, for sure, before winter comes.

    在冬天來臨之前,我一定要把這個項目做完。

  • Hopefully, I can do it in the next few weeks.

    希望我能在接下來的幾周內完成。

  • Hopefully, on a Saturday afternoon, my son and I can get together and we can work on this project and we can get it wrapped up.

    希望在週六下午,我和兒子能聚在一起,一起完成這個項目。

  • So as summer ends, there's a few things that I didn't get done, and I'd like to teach you this English phrase as I talk about them, and the phrase is, don't look back.

    在暑假結束之際,我有幾件事沒有做完,我想在談論這些事情的時候教你們一句英語短語,就是 "不要回頭看"。

  • There are things that I just didn't get done and I won't get done until next summer.

    有些事情我沒有完成,要到明年夏天才能完成。

  • And in my mind, I just think, hey, don't look back.

    我心裡想,嘿,別回頭。

  • I got a lot of things done this summer.

    這個夏天,我做了很多事情。

  • I am very happy and proud of the work I did, and there just wasn't enough time to do everything.

    我對自己所做的工作感到非常高興和自豪,只是沒有足夠的時間去做每一件事。

  • So I just think, don't look back.

    所以我想,不要回頭。

  • That means I'm going to think about today.

    這意味著我要好好想想今天。

  • I'm gonna think about the future.

    我要想想未來

  • I'm not going to think about the past.

    我不會去想過去。

  • Don't look back.

    別回頭

  • And on that note, we'll end with this phrase, all's well that ends well.

    最後,我們用 "皆大歡喜 "這句話作為結束語。

  • This is a phrase we say when something is ending and it's ending well, but you know there were some things maybe you didn't get done, but you're still really happy.

    這句話是我們在某件事情即將結束時說的,雖然結束得很好,但你知道有些事情可能還沒做完,但你仍然非常開心。

  • All's well that ends well.

    皆大歡喜

  • I definitely would say that about this summer.

    今年夏天我肯定會這麼說。

  • I got lots of work done on my YouTube channel.

    我在 YouTube 頻道上做了很多工作。

  • I got lots of work done here on the farm.

    我在農場幹了很多活。

  • I am very happy with the things that I accomplished, and I'm not going to worry about the things that I didn't get to.

    我對我所完成的事情感到非常高興,我不會去擔心我沒有完成的事情。

  • So all's well that ends well.

    所以說,好聚好散,皆大歡喜。

  • Well, thank you so much for watching this English lesson.

    非常感謝大家收看這節英語課。

  • I hope the 10 English phrases that I taught you about how to talk about things that are ending will help you in your next English conversation.

    我希望我教你的關於如何談論即將結束的事情的 10 個英語短語能在你的下一次英語會話中有所幫助。

  • If this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.

    如果您是第一次來這裡,別忘了點擊紅色的訂閱按鈕。

  • Give me a thumbs up, leave a comment below, and if you have some more time and you want to learn some more English, there's always more English lessons to watch.

    給我一個大拇指,在下面留言,如果你有更多時間,想學習更多英語,可以隨時觀看更多英語課程。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

While summer is starting to draw to a close, summer is starting to come to a close.

當夏天開始接近尾聲時,夏天也開始接近尾聲了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋