Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now, the interview from Blake Lively's past that's come back to haunt her.

    現在,布萊克-萊弗利過去的採訪又回來困擾她了。

  • She and her co-star, Parker Posey, are being accused of being so difficult that the reporter says she almost changed careers.

    她和她的搭檔帕克-波西(Parker Posey)被指責太難相處,記者說她差點就改行了。

  • Now, Lisa Guerrero is speaking with that reporter who was at the receiving end of the actresses who are now being called mean girls.

    現在,麗莎-格雷羅(Lisa Guerrero)正在採訪那位記者,她曾是那些被稱為 "刻薄女孩 "的女演員們的 "受氣包"。

  • Talk about awkward. First of all, congrats on your little bump.

    說到尷尬。首先,祝賀你的小肚子隆起。

  • Congrats on your little bump.

    恭喜你的小肚子隆起。

  • It made me want to quit my job.

    這讓我想辭職。

  • I felt really horrible afterward.

    事後,我感覺非常糟糕。

  • Journalist Kirstie Flaa was stunned when Blake Lively and her co-star, Parker Posey, seemed to ignore her during the 2016 interview promoting the Woody Allen movie Café Society.

    在 2016 年宣傳伍迪-艾倫電影《咖啡社會》(Café Society)的採訪中,布萊克-萊弗利(Blake Lively)和她的搭檔帕克-波西(Parker Posey)似乎對她視而不見,這讓記者克爾斯蒂-弗拉(Kirstie Flaa)目瞪口呆。

  • Blake had recently announced she was expecting her second child with husband Ryan Reynolds. First of all, congrats on your little bump.

    布萊克最近宣佈她與丈夫瑞安-雷諾茲(Ryan Reynolds)即將迎來第二個孩子。 首先,祝賀你的小寶寶。

  • Little did she suspect this retort.

    她並沒有想到會有這樣的反駁。

  • Congrats on your little bump.

    恭喜你的小肚子隆起。

  • How shocked were you when she shot back?

    當她回擊時,你有多震驚?

  • I was like, and I kind of looked down at my stomach.

    我低頭看了看自己的肚子。

  • I was like, um, I didn't understand what she meant by it.

    我當時想,嗯,我不明白她的意思。

  • How do I look? Café Society was set in glamorous 1930s Hollywood, so Kirstie asked about the period costumes.

    我看起來如何?咖啡社會》的故事背景是 20 世紀 30 年代迷人的好萊塢,是以柯爾斯蒂問到了當時的服裝。

  • Did you guys love wearing those kinds of clothes?

    你們喜歡穿這種衣服嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • And you know, working in digital.

    你知道的,在數字領域工作。

  • Everyone wants to talk about the clothes, but I wonder if they would ask the men about the clothes.

    每個人都想談論衣服,但我不知道他們是否會問男人們衣服的事。

  • I would. What followed was this: the actresses chatting with each other as if nobody else was in the room.

    我會的。接下來的情況是:女演員們旁若無人地互相哈拉。

  • The father with his tank top.

    穿背心的父親

  • Oh, it's so good.

    哦,太好吃了

  • It goes on for a full minute before Kirstie can ask another question.

    足足過了一分鐘,科斯蒂才又問了一個問題。

  • You can see how uncomfortable she looks.

    你可以看到她看起來很不自在。

  • Then I walked out of that room, and I was just like, I wanted to throw up.

    然後我走出房間,我就想吐。

  • I just felt so awful. Kirstie released the eight-year-old video after a tough week for the actress, who has been the subject of negative publicity after reportedly feuding on the set of her new movie, It Ends With Us, with her co-star, Justin Baldoni. If you could say anything to Blake Lively today, what would it be?

    我感覺糟透了。據報道,克爾斯緹在新電影《It Ends With Us》的拍攝現場與聯合主演賈斯汀-巴爾多尼(Justin Baldoni)不和,成為負面報道的對象。如果今天您能對布萊克-萊弗利說點什麼,您會說什麼?

  • Just don't be rude to people.

    只是不要對人無禮。

  • Congrats on your little bump.

    恭喜你的小肚子隆起。

  • We reached out to both Blake Lively and Parker Posey for comment, but didn't hear back.

    我們聯繫了布萊克-萊弗利和帕克-波西,但沒有得到回覆。

Now, the interview from Blake Lively's past that's come back to haunt her.

現在,布萊克-萊弗利過去的採訪又回來困擾她了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋