Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey everybody, it's me, Chelsea Bytes, and in today's gaming news, Sony is quickly taking Concord offline after selling only 25,000 units, Phil Spencer talks about his worst game decisions, and Anatria is being delayed indefinitely on Xbox after being ignored by Xbox.

    大家好,我是 Chelsea Bytes,今天的遊戲新聞有:索尼在《協和》僅售出 2.5 萬臺後迅速將其下線;Phil Spencer 談及他最糟糕的遊戲決定;《阿娜翠亞》在 Xbox 上被忽視後無限期延後。

  • This is your Daily Fix.

    這是您的每日新聞。

  • After Concord was released less than two weeks ago on August 23rd, Sony has announced it will be pulling the game from the shelves completely.

    康科德》在 8 月 23 日發售不到兩週後,索尼宣佈將全面下架該遊戲。

  • Developer Firewalk Studios was founded in 2018.

    開發商 Firewalk Studios 成立於 2018 年。

  • Shortly after, it began developing Concord.

    不久之後,它開始開發 Concord。

  • Sony made the decision to acquire Firewalk Studios in April 2023 and quickly announced the game during the PlayStation Showcase in May 2023.

    索尼於 2023 年 4 月決定收購 Firewalk Studios,並很快在 2023 年 5 月的 PlayStation Showcase 上公佈了這款遊戲。

  • But even more quickly, Sony has now delisted Concord.

    但更快的是,索尼已將 Concord 除名。

  • It's not even showing up in the PlayStation Store anymore.

    它甚至不再出現在 PlayStation 商店中。

  • Three days after its launch, analysts at the analytical firm Amdia said the Steam concurrent numbers were so low, they didn't even need the PS5 data to know things were going badly for the game.

    發售三天後,分析公司 Amdia 的分析師表示,Steam 的同時在線人數非常低,他們甚至不需要 PS5 的數據就能知道這款遊戲的情況很糟糕。

  • As of August 28th, analyst Simon Carles of the GameDiscover.co newsletter said sales of Concord sit at 10,000 units on Steam and around 15,000 units for PS5. 25,000 units sold at $40 a pop doesn't bode well for a game like that, which costs tens of millions of dollars to make.

    截至 8 月 28 日,GameDiscover.co 時事通訊的分析師西蒙-卡爾斯(Simon Carles)稱,《協奏曲》在 Steam 上的銷量為 1 萬套,在 PS5 上的銷量約為 1.5 萬套。2.5 萬套的銷量和 40 美元的售價對於這樣一款製作成本高達數千萬美元的遊戲來說並不是一個好兆頭。

  • Which begs the question, why did Sony rush out Concord?

    這就引出了一個問題:索尼為什麼要匆忙推出 Concord?

  • Buying a studio and showcasing its first game a month later is a confident move.

    收購一家工作室,並在一個月後展示其首款遊戲,這是一個充滿自信的舉動。

  • Many, including myself, were disappointed with the game's rollout.

    包括我在內的許多人都對遊戲的推出感到失望。

  • Watching the teaser trailer would not have led me to believe we were playing a re-skinned PvP game.

    看了預告片後,我不會相信我們在玩的是一款重新換皮的 PvP 遊戲。

  • Didn't Destiny already do this?

    命運》不是已經這樣做了嗎?

  • Or Overwatch?

    還是《守望先鋒》?

  • Valorant?

    Valorant?

  • Or any number of free-to-play hero shooters?

    或者其他免費英雄射擊遊戲?

  • Regardless of all the reasons Concord flopped, it's certain that it may be one of the biggest fails in gaming history.

    不管 Concord 失敗的原因是什麼,可以肯定的是,它可能是遊戲史上最失敗的作品之一。

  • After at least six years in development and two weeks on store shelves, Concord will go offline September 6th, 2024.

    經過至少六年的開發和兩週的上架,Concord 將於 2024 年 9 月 6 日下線。

  • Full refunds are being given to all players who purchased on PS5 or PC.

    所有在 PS5 或 PC 上購買的玩家都將獲得全額退款。

  • Moving on with our theme of bad decisions, Phil Spencer, the head of Xbox, admits to some poor choices in his career.

    Xbox 的負責人菲爾-斯賓塞(Phil Spencer)繼續我們的主題--"錯誤的決定",他承認自己在職業生涯中做出了一些錯誤的選擇。

  • Spencer made the decision to pass on Destiny, which was released in 2014 by Activision.

    斯賓塞決定放棄 2014 年由動視發行的《命運》。

  • I'm sure the devs felt great on release day because it made more than $500 million dollars day one.

    我相信開發人員在發售日一定感覺很好,因為它第一天就賺了 5 億多美元。

  • It's arguably one of the biggest launches in history.

    這可以說是歷史上最盛大的發佈會之一。

  • I don't know about you, but I'd love $500 million in my pocket right about now.

    我不知道你怎麼想,但我現在就想把 5 億美元裝進口袋。

  • So please.

    所以,請

  • Thank you.

    謝謝。

  • And I'm sure Microsoft would have too.

    我相信微軟也會這麼做。

  • However, Sony acquired Bungie and snagged Destiny 2 from Microsoft's clutches, since Microsoft now owns Activision Blizzard.

    然而,索尼收購了 Bungie,並從微軟的魔掌中奪回了《命運 2》,因為微軟現在擁有動視暴雪。

  • Besides its loyal fanbase and consistent updates like The Final Shape, Circana advisor Matt Piscitella stated Destiny 2 was once the number two best-selling FPS franchise in US dollar sales, trailing only Call of Duty as of 2019.

    除了忠實的粉絲群和《最終形態》等持續更新外,Circana 顧問 Matt Piscitella 表示,截至 2019 年,《命運 2》曾是美元銷售額排名第二的 FPS 系列遊戲,僅次於《使命召喚》。

  • All adding up to the sequel being a great success as well.

    這一切都預示著續集也將大獲成功。

  • I'm sure that's a sting Xbox thinks about from time to time.

    我相信 Xbox 時常會想到這一點。

  • Did you know Spencer also passed on Guitar Hero?

    你知道斯賓塞也不喜歡《吉他英雄》嗎?

  • Alex Rigopoulos pitched the game to Spencer and he said, really?

    亞歷克斯-裡戈普洛斯向斯賓塞推薦了這款遊戲,他說,真的嗎?

  • Do we really think that's going to work?

    我們真的認為這會有用嗎?

  • Yes Phil.

    是的,菲爾。

  • Yes.

    是的。

  • When I say I would do things to have that guitar back in my hand, I mean that.

    當我說我會不惜一切代價讓那把吉他回到我手中時,我是認真的。

  • I really do.

    真的。

  • Now, Xbox has been able to take part in both games' success by providing them on its platforms, so it's not a total loss.

    現在,Xbox 通過在自己的平臺上提供這兩款遊戲,參與了這兩款遊戲的成功,所以這並不是完全的損失。

  • And sometimes you just don't make a decision at all.

    有時你根本就不做決定。

  • Next, let's talk about how Anatria and upcoming Souls-like may be delayed indefinitely on Xbox because Microsoft decided to ignore devs.

    接下來,讓我們來談談阿納特里亞和即將推出的《魂》類遊戲在 Xbox 上可能會無限期延後的原因,因為微軟決定不理會開發人員。

  • Anatria, the last song set in a world inspired by Italian folklore, has announced the delay just two weeks before its release on September 19th.

    Anatria》是以意大利民間傳說為靈感來源的世界為背景的最後一首歌,在距 9 月 19 日發行僅兩週前宣佈延後發行。

  • To be clear, its release will continue on the PlayStation 5 and PC.

    明確地說,它將繼續在 PlayStation 5 和 PC 上發佈。

  • So what's the holdup?

    那到底是什麼原因呢?

  • Giamma Games CEO Jackie Greco thinks it's clear.

    Giamma Games 首席執行官傑基-格雷科(Jackie Greco)認為這一點很清楚。

  • In a harsh Discord post, they said, obviously they don't care about Anatria and they don't care about you.

    他們在 Discord 上發表了一篇措辭嚴厲的帖子,稱 "很明顯,他們不關心阿納特里亞,也不關心你。

  • According to Greco, the Xbox Series X and S versions have been ready to go, but no one has been in contact to actually make the release happen.

    根據 Greco 的說法,Xbox X 系列和 S 系列版本已經準備就緒,但還沒有人與之聯繫以真正實現發佈。

  • The developer held back their critique until questions began to rise in their official Discord, which forced them to come clean to their community.

    開發者一直沒有發表責備意見,直到官方 Discord 上開始出現質疑聲,他們才不得不向社區坦白。

  • Just send the email, Xbox.

    發送郵件即可,Xbox。

  • Give them something.

    給他們一些東西。

  • Check your spam.

    檢查您的垃圾郵件。

  • We can't tell if we like it if we can't play it.

    如果我們不會玩,就無法判斷是否喜歡。

  • And that's The Daily Fix for Tuesday, September 3rd.

    這就是 9 月 3 日星期二的《每日新聞》。

  • Share your worst decisions down in the comments and join the parade.

    在評論中分享你最糟糕的決定,加入遊行隊伍。

  • And if you're looking for something else to watch, check out our exclusive Dragon Age The Veil Guard gameplay with developer commentary.

    如果您還想觀看其他內容,請查看我們的獨家《龍騰世紀:面紗護衛》遊戲,並附帶開發人員的解說。

  • I'm Chelsea Bytes, and for all your video game news, follow us here on IGN.

    我是 Chelsea Bytes,想了解所有視頻遊戲新聞,請訪問 IGN。

Hey everybody, it's me, Chelsea Bytes, and in today's gaming news, Sony is quickly taking Concord offline after selling only 25,000 units, Phil Spencer talks about his worst game decisions, and Anatria is being delayed indefinitely on Xbox after being ignored by Xbox.

大家好,我是 Chelsea Bytes,今天的遊戲新聞有:索尼在《協和》僅售出 2.5 萬臺後迅速將其下線;Phil Spencer 談及他最糟糕的遊戲決定;《阿娜翠亞》在 Xbox 上被忽視後無限期延後。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋