Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Working hard for something we don't care about is called stress.

    為了一些我們並不關心的事情而努力工作,這就是壓力。

  • Working hard for something we love is called passion.

    為我們熱愛的事業努力工作,這就是激情。

  • I think one of the mistakes that people make is they think purpose comes from their job.

    我認為人們會犯的一個錯誤是,他們認為目標來自於工作。

  • I've been a whatever for so many years and when I lose my job or I retire, I now don't have a sense of purpose because I so closely associated my self-worth with the job that I did.

    這麼多年來,我一直是個什麼都不管的人,當我失業或退休時,我現在沒有了目標感,因為我把自我價值與我所從事的工作緊密地聯繫在了一起。

  • I knew what my job was.

    我知道我的工作是什麼。

  • I had a sense of purpose.

    我有一種使命感。

  • And one wonders if those things are conflated, right?

    人們不禁要問,這些事情是否被混為一談了?

  • Which is I had a sense of purpose for my job, but then when I didn't have the job, all of a sudden I sense I woke up in the morning and didn't know what to do.

    也就是說,我對我的工作有一種使命感,但當我沒有這份工作時,我突然覺得我早上醒來不知道該做什麼。

  • The purpose is not your MOS.

    目的不是你的軍職。

  • Your purpose is not you're a saw gunner.

    你的目的不是當個鋸木槍手。

  • Your purpose is not the job that you wake up to do every day.

    你的目標並不是你每天醒來要做的工作。

  • Your purpose is something bigger.

    你的目標更遠大。

  • I have five little rules that you can follow as you find your spark and bring your spark to life.

    我有五條小規則,你可以在找到自己的火花並讓火花迸發的過程中加以遵循。

  • The first is to go after the things that you want.

    首先是追求自己想要的東西。

  • Let me tell you a story.

    我給你講個故事吧。

  • So a friend of mine and I, we went for a run in Central Park.

    我和一個朋友去中央公園跑步。

  • The Road Runners organization on the weekends, they host races.

    路跑者組織在週末會舉辦比賽。

  • And it's very common at the end of the race, they'll have a sponsor who will give away something.

    比賽結束時,贊助商會贈送一些東西,這很常見。

  • Apples or bagels or something.

    蘋果或麵包圈什麼的

  • And on this particular day, when we got to the end of the run, there were some free bagels.

    這一天,當我們跑到終點時,有一些免費的百吉餅。

  • And they had picnic tables set up.

    他們還擺放了野餐桌。

  • And on one side was a group of volunteers.

    一邊是一群志願者。

  • On the table were boxes of bagels.

    桌上放著幾盒百吉餅。

  • And on the other side was a long line of runners waiting to get their free bagel.

    而在另一邊,等待領取免費百吉餅的跑步者排起了長隊。

  • So I said to my friend, let's get a bagel.

    於是我對朋友說,我們去吃百吉餅吧。

  • And he looked at me and said, ah, that line's too long.

    他看著我說,啊,這條線太長了。

  • And I said, free bagel.

    我說,免費百吉餅。

  • And he said, I don't want to wait in line.

    他說,我不想排隊。

  • And I was like, free bagel.

    我當時想,免費的百吉餅。

  • And he says, nah, it's too long.

    他說,不,太長了。

  • And that's when I realized that there's two ways to see the world.

    那時我才意識到,看世界有兩種方式。

  • Some people see the thing that they want.

    有些人看到了自己想要的東西。

  • And some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want.

    而有些人卻看到了阻礙他們得到自己想要的東西的東西。

  • I could only see the bagels.

    我只能看到麵包圈。

  • He could only see the line.

    他只能看到那條線。

  • Because the rule is, you can go after whatever you want.

    因為規則是,你可以追求任何你想要的東西。

  • You just cannot deny anyone else to go after whatever they want.

    你不能剝奪別人追求自己想要的東西的權利。

  • You don't have to do it the way everybody else has done it.

    你不必按照別人的方式去做。

  • You can do it your way.

    你可以按照自己的方式去做。

  • You can break the rules.

    你可以打破常規。

  • You just can't get in the way of somebody else getting what they want.

    你不能妨礙別人得到他們想要的東西。

  • Rule number two.

    規則二

  • In the 18th century, there was something that spread across Europe and eventually made its way to America called Puerple Fever.

    18 世紀,一種名為 "普氏熱 "的疾病在歐洲蔓延,並最終傳入美國。

  • Also known as the Black Death of Childbed.

    也被稱為 "童床黑死病"。

  • Basically what was happening is women were giving birth.

    基本上,當時的情況是婦女在分娩。

  • And they would die within 48 hours after giving birth.

    她們會在產後 48 小時內死亡。

  • This Black Death of Childbirth was the ravage of Europe.

    分娩黑死病肆虐歐洲。

  • And it got worse and worse and worse over the course of over a century.

    一個多世紀以來,情況越來越糟。

  • And these doctors and men of science wanted to study and try and find the reason for this Black Death of Childbed.

    這些醫生和科學工作者想要研究並試圖找到黑死病的原因。

  • And so they got to work studying.

    於是,他們開始了學習。

  • And they would study the corpses of the women who had died.

    他們會研究死去婦女的屍體。

  • And in the morning they would conduct autopsies.

    早上,他們會進行屍體解剖。

  • And then in the afternoon they would go and deliver babies and finish their rounds.

    下午,他們會去接生,完成巡視。

  • And it wasn't until somewhere in the mid-1800s that Oliver Wendell Holmes realized that all of these doctors who were conducting autopsies in the morning weren't washing their hands before they delivered babies in the afternoon.

    直到19世紀中期,奧利弗-溫德爾-霍姆斯才意識到,所有這些在上午進行屍體解剖的醫生在下午接生前都沒有洗手。

  • And he pointed it out and said, Guys, you're the problem.

    他指出了這一點,並說,夥計們,你們才是問題所在。

  • And they ignored him and called him crazy for 30 years.

    而他們卻對他置之不理,罵他瘋了 30 年。

  • Until finally somebody realized that if they simply washed their hands it would go away.

    直到最後有人意識到,只要洗洗手,問題就會迎刃而解。

  • And that's exactly what happened.

    事實也正是如此。

  • When they started sterilizing their instruments and washing their hands the Black Death of Childbed disappeared.

    當他們開始對器械進行消毒並洗手後,"產褥黑死病 "就消失了。

  • The lesson here is sometimes you're the problem.

    這裡的教訓是,有時你就是問題所在。

  • Take accountability for your actions.

    對自己的行為負責。

  • You can take all the credit in the world for the things that you do right as long as you also take responsibility for the things you do wrong.

    只要你對自己做錯的事情承擔責任,你就可以為自己做對的事情獲得世界上所有的榮譽。

  • It must be a balanced equation.

    這必須是一個平衡方程。

  • You don't get it one way and not the other.

    你不可能只得到一個,卻得不到另一個。

  • You get to take credit when you also take accountability.

    當你承擔責任時,你就能獲得榮譽。

  • Lesson 3.

    第 3 課.

  • Take care of each other.

    互相照顧。

  • The United States Navy SEALs are perhaps the most elite warriors in the world.

    美國海豹突擊隊也許是世界上最精銳的戰士。

  • And one of the SEALs was asked, Who makes it through the selection process?

    其中一名海豹突擊隊員被問到:誰能通過選拔?

  • Who is able to become a SEAL?

    誰能成為海豹突擊隊隊員?

  • And his answer was, I can't tell you the kind of person that becomes a SEAL.

    他的回答是:我不能告訴你成為海豹突擊隊隊員的人是什麼樣的。

  • I can't tell you the kind of person that makes it through buds.

    我無法告訴你是什麼樣的人能熬過花蕾期。

  • But I can tell you the kind of people who don't become SEALs.

    但我可以告訴你,什麼樣的人不會成為海豹突擊隊隊員。

  • He says the guys that show up with huge bulging muscles covered in tattoos who want to prove to the world how tough they are.

    他說,那些肌肉虯結、滿身紋身的傢伙,想向世人證明他們有多麼強悍。

  • None of them make it through.

    他們都沒能通過。

  • He said the preening leaders who like to delegate all their responsibility and never do anything themselves.

    他說,那些自命不凡的領導人喜歡把所有責任都下放給別人,自己卻從不親力親為。

  • None of them make it through.

    他們都沒能通過。

  • He says some of the guys that make it through are skinny and scrawny.

    他說,有些通過考試的人瘦得皮包骨頭。

  • He said some of the guys that make it through, you will see them shivering out of fear.

    他說,有些人通過了,你會看到他們因為害怕而發抖。

  • He says, however, all the guys that make it through, when they find themselves physically spent, emotionally spent, when they have nothing left to give physically or emotionally, somehow, someway, they are able to find the energy to dig down deep inside themselves to find the energy to help the guy next to them.

    他說,然而,所有能堅持下來的人,當他們發現自己體力不支、情感衰竭,在身體或情感上已無所需時,不知何故,他們都能找到能量,挖掘自己內心深處的能量,去幫助身邊的人。

  • They become SEALs, he said.

    他說,他們會成為海豹突擊隊員。

  • You want to be an elite warrior.

    你想成為一名精英戰士。

  • It's not about how tough you are.

    這與你有多堅強無關。

  • It's not about how smart you are.

    這與你有多聰明無關。

  • It's not about how fast you are.

    這與你的速度有多快無關。

  • If you want to be an elite warrior, you better get really, really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you.

    如果你想成為一名精英戰士,你最好非常非常擅長幫助你左邊的人和你右邊的人。

  • Because that's how people advance in the world.

    因為這就是人們在世界上進步的方式。

  • The world is too dangerous and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone.

    這個世界太危險,這個世界太艱難,你不能認為你可以獨自完成這些事情。

  • If you find your spark, I commend you.

    如果你找到了自己的火花,我對你表示讚賞。

  • Now, who are you going to ask for help and when are you going to accept help when it's offered?

    現在,你打算向誰尋求幫助,何時接受別人的幫助?

  • Learn that skill.

    學習這項技能。

  • Learn by practicing helping each other.

    通過互相幫助的實踐來學習。

  • It'll be the single most valuable thing you ever learn in your entire life.

    這將是你一生中學到的最有價值的東西。

  • To accept help when it's offered and to ask for it when you know that you can't do it.

    接受別人的幫助,並在知道自己做不到時請求幫助。

  • The amazing thing is when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you who've always wanted to help you.

    令人驚奇的是,當你學會尋求幫助時,你會發現身邊有很多人一直想幫助你。

  • They just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control.

    他們只是覺得你不需要,因為你一直假裝一切都在掌控之中。

  • And the minute you say, I don't know what I'm doing.

    你一說,我就不知道自己在做什麼了。

  • I'm stuck.

    我卡住了。

  • I'm scared.

    我很害怕

  • I don't think I can do this.

    我覺得我做不到。

  • You will find that lots of people who love you will rush in and take care of you.

    你會發現,很多愛你的人都會趕來照顧你。

  • But that'll only happen if you learn to take care of them first.

    但只有先學會照顧它們,才能做到這一點。

  • Lesson four.

    第四課

  • Nelson Mandela is a particularly special case study in the leadership world because he is universally regarded as a great leader.

    在領導力領域,納爾遜-曼德拉是一個特別的研究案例,因為他被公認為是一位偉大的領導者。

  • You can take other personalities and depending on the nation you go to, we have different opinions about other personalities.

    你可以選擇其他性格的人,根據你所在的國家,我們對其他性格的人有不同的看法。

  • But Nelson Mandela across the world is universally regarded as a great leader.

    但是,納爾遜-曼德拉在全世界被普遍認為是一位偉大的領袖。

  • And he was asked one day, how did you learn to be a great leader?

    有一天,有人問他,你是如何學會成為一名偉大領袖的?

  • And he responded that he would go with his father to tribal meetings.

    他回答說,他會和父親一起去參加部落會議。

  • And he remembers two things when his father would meet with other elders.

    他還記得父親與其他長者會面時的兩件事。

  • One, they would always sit in a circle.

    第一,他們總是圍坐成一圈。

  • And two, his father was always the last to speak.

    第二,他的父親總是最後一個發言。

  • You will be told your whole life that you need to learn to listen.

    你的一生都會被告知,你需要學會傾聽。

  • I would say that you need to learn to be the last to speak.

    我想說的是,你需要學會最後一個發言。

  • I see it in boardrooms every day of the week.

    我每天都能在會議室裡看到這種情況。

  • Even people who consider themselves good leaders, who may actually be decent leaders, will walk into a room and say, here's the problem, here's what I think, but I'm interested in your opinion.

    即使是那些自詡為優秀領導者的人,他們實際上可能是正派的領導者,也會走進一個房間說:"問題是這樣的,我是這樣想的,但我對你們的意見很感興趣。

  • Let's go around the room.

    我們在房間裡轉一圈

  • It's too late.

    太遲了

  • The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things.

    在每個人都發言之前,自己先不發表意見,這樣做有兩個好處。

  • One, it gives everybody else the feeling that they have been heard.

    其一,這讓其他人感到他們的意見被聽取了。

  • It gives everyone else the ability to feel that they have contributed.

    這讓其他所有人都能感受到自己的貢獻。

  • And two, you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion.

    其次,在發表自己的意見之前,你可以聽聽其他人的看法。

  • To keep your opinions to yourself.

    不發表意見

  • If you agree with somebody, don't nod yes.

    如果你同意某人的觀點,不要點頭稱是。

  • If you disagree with somebody, don't nod no.

    如果你不同意某人的觀點,不要點頭拒絕。

  • Simply sit there, take it all in, and the only thing you're allowed to do is ask questions so that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have.

    你只需坐在那裡,把一切都看在眼裡,唯一允許你做的就是提問,這樣你就能理解他們的意思,以及他們為什麼會有這樣的觀點。

  • You must understand from where they are speaking, why they have the opinion they have, not just what they are saying.

    你必須瞭解他們從哪裡說起,為什麼會有這樣的觀點,而不僅僅是他們在說什麼。

  • Practice being the last to speak.

    練習最後一個發言。

  • One afternoon I went to buy a cup of coffee and there was a barista by the name of Noah who was serving me.

    一天下午,我去買咖啡,一位名叫諾亞的咖啡師正在為我服務。

  • Noah was fantastic.

    諾亞太棒了。

  • He was friendly and fun and he was engaging with me and I had so much fun buying a cup of coffee I actually think I gave 100% tip.

    他很友好,也很有趣,和我聊得很投機,我買了一杯咖啡,非常開心,實際上我覺得我給了 100%的小費。

  • Right?

    對不對?

  • He was wonderful.

    他太棒了。

  • So as is my nature, I asked Noah, do you like your job?

    於是,我習慣性地問諾亞,你喜歡你的工作嗎?

  • And without skipping a beat, Noah says, I love my job.

    諾亞不緊不慢地說,我熱愛我的工作。

  • And so I followed up.

    於是我就跟進了。

  • I said, what is it that the Four Seasons is doing that would make you say to me, I love my job?

    我說,四季酒店到底在做什麼,能讓你對我說 "我熱愛我的工作"?

  • And without skipping a beat, Noah said, throughout the day, managers will walk past me and ask me how I'm doing, if there's anything that I need to do my job better.

    諾亞說,一整天下來,經理們都會不緊不慢地從我身邊走過,問我做得怎麼樣,有沒有什麼需要改進的地方。

  • He said, not just my manager, any manager.

    他說,不只是我的經理,任何經理都是如此。

  • And then he said something magical.

    然後他說了一句神奇的話。

  • He says, I also work at Caesar's Palace.

    他說,我也在凱撒宮工作。

  • And at Caesar's Palace, the managers are trying to make sure we're doing everything right.

    而在凱撒宮,經理們正努力確保我們做的一切都正確無誤。

  • They catch us when we do things wrong.

    當我們做錯事時,他們會抓住我們。

  • He says, when I go to work there, I like to keep my head under the radar and just get through the day so I can get my paycheck.

    他說,當我去那裡工作時,我喜歡低調行事,只想過好每一天,這樣我就能拿到工資。

  • He says, here at the Four Seasons, I feel I can be myself.

    他說,在四季酒店,我覺得我可以做我自己。

  • So we in leadership are always criticizing the people.

    所以,我們領導層總是責備人民。

  • We're always saying, we've got to get the right people on the bus.

    我們總是說,我們必須讓合適的人上車。

  • I've got to fill my team.

    我得讓我的團隊滿員。

  • I've got to get the right people.

    我得找對人。

  • But the reality is, it's not the people.

    但現實是,這不是人的問題。

  • It's the leadership.

    是領導力。

  • If we create the right environment, we will get people like Noah at the Four Seasons.

    如果我們創造了合適的環境,就會有像諾亞一樣的人來到四季酒店。

  • If we create the wrong environment, we will get people like Noah at Caesar's Palace.

    如果我們創造了錯誤的環境,就會出現像凱撒宮的諾亞那樣的人。

  • There was a former Undersecretary of Defense who was invited to give a speech at a large conference, about a thousand people.

    有一位前國防部副部長應邀在一次大型會議上發表演講,與會者約有一千人。

  • And he was standing on the stage with his cup of coffee and a styrofoam cup.

    他拿著咖啡杯和泡沫塑料杯站在臺上。

  • And he took a sip of his coffee and he smiled.

    他喝了一口咖啡,露出了笑容。

  • And he looked down at the coffee.

    他低頭喝咖啡。

  • And then he went off script.

    然後他就脫稿了。

  • And he said, you know, last year, I spoke at this exact same conference.

    他說,你知道,去年我也在這個會議上發表過演講。

  • Last year, I was still the Undersecretary.

    去年,我還是副部長。

  • And when I spoke here last year, they flew me here business class.

    去年我在這裡演講時,他們還讓我乘坐商務艙。

  • And when I arrived at the airport, there was somebody waiting for me to take me to my hotel.

    當我到達機場時,已經有人在等我,要送我去酒店。

  • And they took me to my hotel, and they had already checked me in, and they just took me up to my room.

    他們把我帶到酒店,已經幫我辦好了入住手續,就直接把我帶到房間。

  • And the next morning, I came downstairs, and there was someone waiting in the lobby to greet me.

    第二天早上,我下樓一看,大廳裡有人在等著迎接我。

  • And they drove me to this here same venue and handed me a cup of coffee in a beautiful ceramic cup.

    他們開車把我帶到這個地方,遞給我一杯用漂亮陶瓷杯裝著的咖啡。

  • He says, I'm no longer the Undersecretary.

    他說,我不再是副部長了。

  • I flew here coach.

    我坐的是經濟艙。

  • I took a taxi to my hotel, and I checked myself in.

    我打車來到酒店,辦理了入住手續。

  • When I came down the lobby this morning, I took another taxi to this venue.

    今天上午,我從大廳下來後,又打了一輛計程車來到這個會場。

  • And when I asked someone, do you have any coffee, he pointed to the coffee machine in the corner, and I poured myself a cup of coffee into this here Styrofoam cup.

    當我問別人 "有沒有咖啡 "時,他指了指角落裡的咖啡機,然後我就往這個泡沫塑料杯裡倒了一杯咖啡。

  • He says, the lesson is, the ceramic cup was never meant for me.

    他說,教訓就是,陶瓷杯從來就不是為我準備的。

  • It was meant for the position I held.

    這是為我的職位準備的。

  • I deserve a Styrofoam cup.

    我應該得到一個泡沫塑料杯。

  • Remember this.

    記住這一點。

  • As you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority, people will treat you better.

    當你獲得名聲、財富、地位和資歷時,人們會對你更好。

  • They will hold doors open for you.

    他們會為你敞開大門。

  • They will get you a cup of tea and coffee without you even asking.

    不用你開口,他們就會給你倒杯茶或咖啡。

  • None of that stuff is meant for you.

    這些東西都不是為你準備的。

  • That stuff is meant for the position you hold.

    那些東西是為你的職位準備的。

  • It is meant for the level that you have achieved of leader or success or whatever you want to call it.

    它的意義在於你已經達到的領導者或成功的水準,或者你想怎麼稱呼它都可以。

  • But you will always deserve a Styrofoam cup.

    但你永遠配得上一個泡沫塑料杯。

  • Remember that lesson of humility and gratitude.

    記住謙遜和感恩這一課。

  • You can accept all the free stuff.

    你可以接受所有免費的東西。

  • You can accept all the perks.

    你可以接受所有的好處。

  • Absolutely, you can enjoy them.

    當然,你可以享受它們。

  • But just be grateful for them and know that they're not for you.

    但是,只要對它們心存感激,並知道它們並不適合你。

  • And so I keep meeting these wonderful, fantastic, idealistic, hard-working, smart kids.

    是以,我不斷遇到這些優秀的、夢幻般的、理想主義的、努力工作的、聰明的孩子。

  • They've just graduated school.

    他們剛從學校畢業。

  • They're in their entry-level job.

    他們還在做初級工作。

  • I sit down with them and I go, how's it going?

    我和他們坐下來,問他們進展如何?

  • They go, I think I'm going to quit.

    他們走了,我想我要辭職了。

  • I'm like, why?

    我想,為什麼?

  • They're like, I'm not making an impact.

    他們覺得,我沒有產生影響。

  • I'm like, you've been here eight months.

    我想,你已經在這裡八個月了。

  • You know?

    你知道嗎?

  • It's as if they're standing at the foot of a mountain and they have this abstract concept called impact that they want to have in the world, which is the summit.

    這就好像他們站在山腳下,他們有一個抽象的概念,叫做 "影響",他們希望在世界上產生影響,這就是山頂。

  • What they don't see is the mountain.

    他們看不到的是山。

  • I don't care if you go up the mountain quickly or slowly, but there's still a mountain.

    我不管你上山的速度是快是慢,但山還是山。

  • And so what this young generation needs to learn is patience.

    是以,年輕一代需要學會的是耐心。

  • That some things that really, really matter, like love or job fulfillment, joy, love of life, self-confidence, a skill set, any of these things, all of these things take time.

    有些東西真的非常重要,比如愛情或工作的成就感、快樂、對生活的熱愛、自信、技能,所有這些東西都需要時間。

  • Sometimes you can expedite pieces of it, but the overall journey is arduous and long and difficult.

    有時你可以加快其中的片段,但整個過程是艱辛、漫長和困難的。

  • All you need to do is have the will and the desire to want to understand what drives and inspires you.

    你所需要做的就是有意願和願望去了解是什麼在驅動和激勵著你。

Working hard for something we don't care about is called stress.

為了一些我們並不關心的事情而努力工作,這就是壓力。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋