Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Now, the second largest diamond ever found, a rough 2,492-carat stone, has been unearthed in Botswana at a mine owned by the Canadian firm Lucara Diamond.

    現在,一顆重達 2492 克拉的毛坯鑽石在波扎那出土,它是迄今為止發現的第二大鑽石,由加拿大盧卡拉鑽石公司所有。

  • It's the biggest find since the 3,000-carat Cullinan diamond was found in South Africa in 1905 and cut into nine separate stones.

    這是自 1905 年在南非發現 3000 克拉的庫利南鑽石並將其切割成九塊獨立鑽石以來最大的發現。

  • Botswana's government said it was the largest diamond ever discovered in the southern African state. Joining me now is our reporter, Ema McCarthy.

    波扎那政府稱,這是這個南部非洲國家有史以來發現的最大鑽石。本臺記者埃瑪-麥卡錫(Ema McCarthy)現在加入我們的報道。

  • Tell me more. Lucy, Marilyn was right, wasn't she, when she said that diamonds are a girl's best friend.

    告訴我更多露西,瑪麗蓮說得沒錯吧 她說鑽石是女孩最好的朋友

  • And certainly, this must be one of the best friends of all.

    當然,這一定是最好的朋友之一。

  • As you said, the second largest diamond ever found, a whopping 2,492 carats.

    正如你所說,這是迄今發現的第二大鑽石,重達 2492 克拉。

  • Now, I know that sounds enormous, but to visualize it, I've brought a little prop in with me.

    現在,我知道這聽起來很龐大,但為了形象化,我帶來了一個小道具。

  • It's about the size of a cup or a can of soft drink or soda.

    它的大小與一杯或一罐軟飲料或蘇打水差不多。

  • So it's pretty substantial. I thought you were bringing me a cup of tea. No, sadly not.

    所以很有分量我還以為你要給我倒杯茶呢很遺憾不是

  • It is empty.

    它是空的。

  • But can you imagine a diamond of that size?

    但你能想象這麼大的鑽石嗎?

  • And they found that, as you said, in Botswana, about 300 miles north of the capital, Gaborone.

    正如你所說,他們是在波扎那首都哈博羅內以北約 300 英里的地方發現的。

  • So an enormous discovery.

    這是一個巨大的發現。

  • It's the biggest find since the Cullinan diamond in 1905.

    這是自 1905 年庫裡南鑽石以來最大的發現。

  • Way back then, that of course was 3,106 carats, most of which now has all been cut up.

    當然,當時的重量是 3106 克拉,現在大部分都已被切割。

  • And you can find it in the crown jewels at the Tower of London. Yeah, they chopped it up.

    你可以在倫敦塔的王冠上找到它是的,他們把它切碎了

  • I mean, you can understand it because that's not going to fit on your finger, is it? Absolutely not.

    我的意思是,你可以理解,因為它不可能戴在你的手指上,對吧?絕對不可能

  • While it would be lovely, I don't think it would be very comfortable on your finger or around your neck. So now what happens next is it goes through weeks of different sorts of testing and analysis.

    雖然它很可愛,但我不認為戴在手指上或脖子上會很舒服。是以,接下來要經過數週的各種測試和分析。

  • And then, of course, it will be cut into various sized stones.

    當然,然後還要切割成各種大小的石頭。

  • And then the most likely route from that is that a major jewelry house or a fashion brand will purchase the stones and create a collection from it.

    然後,最有可能的途徑就是大型珠寶公司或時尚品牌購買這些寶石,並將其製作成一個系列。

  • So the last time that a diamond so substantial was found back in 2019, it was then bought in 2020 by LVMH.

    是以,上一次發現如此巨大的鑽石還要追溯到 2019 年,然後在 2020 年被 LVMH 集團買下。

  • So Lucy, it is certainly out there that we may be able to own a piece of it.

    所以,露西,它肯定是存在的,我們也許可以擁有它的一部分。

  • But if we can afford it, I don't know.

    但如果我們負擔得起,我就不知道了。

  • That's the question. So how much is it worth?

    這就是問題所在。那麼,它值多少錢呢?

  • I think they still yet to value it.

    我認為他們還沒有重視起來。

  • That, of course, comes later once it's been cut, once it's been analyzed.

    當然,這要在剪輯和分析之後才能實現。

  • I actually don't think I want to know how much it's going to be worth, Lucy.

    其實我不想知道它值多少錢 露西

  • An eye-watering amount, it's fair to say.

    可以說,這是一個令人瞠目的數字。

  • That's for sure. Okay, well, thank you very much, Emy McCarthy, our reporter there on the second largest diamond ever found.

    這是肯定的。好的,非常感謝你,埃米-麥卡錫 我們的記者正在報道史上發現的第二大鑽石

  • Thank you very much.

    非常感謝。

Now, the second largest diamond ever found, a rough 2,492-carat stone, has been unearthed in Botswana at a mine owned by the Canadian firm Lucara Diamond.

現在,一顆重達 2492 克拉的毛坯鑽石在波扎那出土,它是迄今為止發現的第二大鑽石,由加拿大盧卡拉鑽石公司所有。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋