Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome back to Chicago and a much emptied out convention center now following that speech by Kamala Harris.

    歡迎回到芝加哥,在卡馬拉-哈里斯的演講之後,會展中心已經空無一人。

  • It was the culmination of an unusually energized and star-studded party convention.

    這是一次異常活躍、眾星雲集的黨代會的高潮。

  • The presidential hopeful delivered a speech that aimed to match that momentum and positivity but it was not without scathing criticism of her Republican rival Donald Trump.

    這位有希望當選總統的人士發表了演講,旨在與這種勢頭和積極性相匹配,但也不乏對共和黨競爭對手唐納德-特朗普的尖銳批評。

  • Let's take another listen.

    讓我們再聽一聽。

  • Our nation with this election has a precious fleeting opportunity to move past the bitterness, cynicism and divisive battles of the of any one party or faction but as Americans.

    通過這次選舉,我們的國家有了一個寶貴的機會,可以擺脫任何一個黨派或派別的怨恨、憤世嫉俗和分裂鬥爭,但作為美國人,這個機會稍縱即逝。

  • And let me say I know there are people of various political views watching tonight and I want you to know I promise to be a president for all Americans.

    我想說的是,我知道今晚有不同政見的人在收看,我想讓你們知道,我承諾要做一個為所有美國人服務的總統。

  • You can always trust me to put from the rule of law, to free and fair elections, to the peaceful transfer of power.

    從法治到自由公正的選舉,再到和平移交權力,你們永遠可以相信我。

  • I will be a president who unites us around our highest aspirations.

    我將成為一位把我們團結在最高理想周圍的總統。

  • A who is realistic, practical and has common sense and always fights for the American people.

    一個現實、務實、有常識並始終為美國人民而戰的人。

  • From the courthouse to the White House that has been my life's work.

    從法院到白宮,這是我一生的工作。

  • As a young courtroom prosecutor in Oakland, California I stood up for women and children against predators who abused them.

    作為加利福尼亞州奧克蘭市一名年輕的法庭檢察官,我為婦女和兒童挺身而出,反對虐待他們的掠奪者。

  • As Attorney General of California I took on the big banks, delivered 20 billion dollars for middle class families who faced foreclosure and helped pass a homeowner bill of rights one of the first of its kind in the nation.

    作為加利福尼亞州總檢察長,我與大銀行鬥智鬥勇,為面臨取消贖回權的中產階級家庭提供了 200 億美元,並幫助通過了房主權利法案,這是全美同類法案中的首例。

  • I stood up for veterans and students being scammed by big for-profit colleges, for workers who are being cheated out of their wages the wages they were due, for seniors facing elder abuse.

    我為被大型營利性學院欺騙的退伍軍人和學生挺身而出,為被騙走應得工資的工人挺身而出,為面臨虐待老人的老年人挺身而出。

  • I fought against the cartels who traffic in guns and drugs and human beings who threaten the security of our border and the safety of our communities.

    我與販運槍支、毒品和人口的卡特爾作鬥爭,他們威脅著我們邊境的安全和我們社區的安全。

  • And I will tell you these fights were not easy and neither were the elections that put me in those offices.

    我要告訴你們,這些鬥爭並不容易,讓我擔任這些職務的選舉也不容易。

  • We were underestimated at practically every turn but we never gave up because the future is always worth fighting for.

    我們幾乎處處被低估,但我們從未放棄,因為未來永遠值得為之奮鬥。

  • And that's the fight we are in right now, a fight for America's future.

    這就是我們現在所處的戰鬥,一場為美國未來而戰的戰鬥。

  • Fellow Americans, this election is not only the most important of our lives it is one of the most important in the life of our nation.

    美國同胞們,這次選舉不僅是我們一生中最重要的選舉,也是我們國家一生中最重要的選舉之一。

  • In many ways Donald Trump is an unserious man but the consequences but the consequences of putting Donald Trump back in the White House are extremely serious.

    從很多方面來說,唐納德-特朗普都是一個不嚴肅的人,但讓唐納德-特朗普重回白宮的後果卻是極其嚴重的。

  • Consider, consider not only the chaos and calamity when he was in office but also the gravity of what has happened since he lost the last election.

    考慮一下,不僅要考慮他在任時的混亂和災難,還要考慮他在上次選舉中落敗後所發生的事情的嚴重性。

  • Donald Trump tried to throw away your votes.

    唐納德-特朗普試圖拋棄你們的選票。

  • When he failed he sent an armed mob to the United States Capitol where they assaulted law enforcement officers.

    失敗後,他派出一群武裝暴徒前往美國國會大廈,在那裡毆打執法人員。

  • When he tried to send help he did the opposite.

    當他想派人幫忙時,他卻反其道而行之。

  • He fanned the flames.

    他煽風點火。

  • And now for an entirely different set of crimes he was found guilty of fraud by a jury of everyday Americans and separately found liable for committing sexual abuse.

    現在,他又因為一系列完全不同的罪行,被一個由普通美國人組成的陪審團判定犯有欺詐罪,並被單獨判定犯有性虐待罪。

  • And consider, consider what he intends to do if we give him power again.

    想想吧,想想如果我們再次給他權力,他打算怎麼做。

  • Consider his explicit intent to set free violent extremists who assaulted those law enforcement officers at the Capitol.

    考慮一下他釋放在國會大廈襲擊執法人員的暴力極端分子的明確意圖吧。

  • His explicit intent to jail journalists, political opponents and anyone he sees as the enemy.

    他明確表示要監禁記者、政治反對派以及任何他視為敵人的人。

  • His explicit intent to deploy our active-duty military against our own citizens.

    他明確表示要部署現役軍人對付本國公民。

  • Consider, consider the power he will have especially after the United States Supreme Court just ruled that he would be immune from criminal prosecution.

    考慮一下,考慮一下他將擁有的權力,尤其是在美國最高法院剛剛裁定他將免於刑事起訴之後。

  • Just imagine Donald Trump with no guardrails and how he would use the immense powers of the presidency of the United States not to improve your life, not to strengthen our national security, but to serve the only client he has ever had, himself.

    試想一下,唐納德-特朗普在沒有護欄的情況下,會如何利用美國總統的巨大權力,不是為了改善你的生活,不是為了加強我們的國家安全,而是為了服務他唯一的客戶--他自己。

  • And we know, and we know what a second Trump term would look like.

    我們知道,我們也知道特朗普第二個任期會是什麼樣子。

  • It's all laid out in Project 2025, written by his closest advisors and its sum total is to pull our country back to the past.

    這一切都在他最親密的顧問們撰寫的 "2025 計劃"(Project 2025)中有所闡述,總的來說就是要把我們的國家拉回到過去。

  • But America, we are not going back, we are not going back, we are not going back.

    但美國,我們不會回頭,我們不會回頭,我們不會回頭。

  • And Mark Stone is here and clearly the Democrats in much better shape than they were just a few weeks ago.

    馬克-斯通在這裡,顯然民主黨的情況比幾周前要好得多。

  • This could have been so different.

    這一切本可以截然不同。

  • It really could.

    真的可以。

  • Don't forget it was only a month and a day ago since President Biden dramatically stepped aside.

    別忘了,拜登總統戲劇性地讓位才過去一個月零一天。

  • And at that point, there were a few hours on that day where everyone thought the whole thing was going to fall apart in terms of Democratic Party unity.

    當時,在當天的幾個小時裡,每個人都認為就民主黨的團結而言,整件事都會分崩離析。

  • And then he endorsed her, then he suggested she should be the one to take over.

    然後他支持她,然後他建議由她來接管。

  • And the party fell into line and over the past month we've seen that rising up to this moment.

    在過去的一個月裡,我們目睹了這一切,直到此刻。

  • And on the face of it, the message over the past four days has been one of joy and hope.

    從表面上看,過去四天的資訊充滿了喜悅和希望。

  • But behind the scenes, the thing they've been striving for and have been working on for the past month is unity.

    但在幕後,他們一直在努力,過去一個月一直在努力的事情就是團結。

  • And they certainly achieved that.

    他們確實做到了這一點。

  • And it does seem the strategy towards Trump has changed.

    而且,針對特朗普的策略似乎也確實發生了變化。

  • It was under Biden, these dark warnings of a threat to democracy and so forth.

    正是在拜登的上司下,這些黑暗的警告對民主構成了威脅,等等。

  • Now, it's almost as if, you know, they're mocking him.

    現在,這幾乎就像是,你知道,他們在嘲笑他。

  • I think that's been one of the most interesting themes to have come out of this week.

    我認為這是本週最有趣的主題之一。

  • A stark difference between kind of almost like the doomsday loop from Biden, that all we ever heard from Biden, all Americans ever heard, whether they liked him or loathed him, liked Trump or liked Biden, all they heard was this doom that Trump represented, you know, some sort of existential threat, which the Democrats still believe he does.

    我們從拜登那裡聽到的,從所有美國人那裡聽到的,不管是喜歡他還是厭惡他,喜歡特朗普還是喜歡拜登,他們聽到的都是特朗普代表著某種末日,你知道,某種存在的威脅,而民主黨人仍然認為他確實代表著這種末日。

  • All they've done is that they've just slightly tweaked the narrative.

    他們所做的只是稍微調整了一下敘事。

  • And they have now been painting him almost as a sort of, well, a couple of people have described him as a sad character, comical character, just a bit, just a ridiculous type of character, ridiculing him.

    他們現在幾乎把他描繪成一種,嗯,有幾個人把他描述成一個悲傷的角色,滑稽的角色,只是有點,只是一個可笑的角色,嘲笑他。

  • And they are contrasting that with what, with the sort of normalcy and competence that they are trying to present in those two people that you can see in the centre there.

    他們試圖在這兩個人身上表現出的正常和幹練,與你在中間看到的形成了鮮明對比。

  • I think summed up by what Kamala Harris said, in many ways, Donald Trump is an unserious man.

    卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)說:"我認為,從很多方面來看,唐納德-特朗普都是一個不嚴肅的人。

  • But the consequences of putting Donald Trump back in the White House are extremely serious.

    但是,讓唐納德-特朗普重返白宮的後果是極其嚴重的。

  • The problem she's got, simply, is that Donald Trump has a base of support that we know is very strong, maybe 30% of the country, who will always vote for him.

    她的問題很簡單,那就是唐納德-特朗普(Donald Trump)有一個我們知道非常強大的支持基礎,可能有全國30%的人都會投票給他。

  • She's then got that other bit, the persuadables that she needs to persuade.

    然後,她還需要說服其他人。

  • Did she do it tonight?

    她今晚做了嗎?

  • Well, I was talking to a few people outside afterwards.

    事後,我在外面和幾個人哈拉。

  • They all seem to agree that she is no orator of the like that Barack Obama is, even Michelle Obama.

    他們似乎都認為,她不像巴拉克-奧巴馬(Barack Obama)那樣善於演說,甚至米歇爾-奧巴馬(Michelle Obama)也是如此。

  • But the content of what she said, they believe, was very good.

    但他們認為,她所說的內容非常好。

  • And just finally, I mean, a lot of star power, but ultimately...

    最後,我的意思是,很多明星的力量,但最終...

  • You were very disappointed.

    你非常失望。

  • After all the rumours and the speculation, no Beyonce.

    在所有的謠言和猜測之後,沒有碧昂絲。

  • No Beyonce.

    沒有碧昂絲

  • Well, we heard her because of the song.

    因為這首歌,我們聽到了她的聲音。

  • So there were loads of rumours.

    所以有很多謠言。

  • She didn't turn up.

    她沒有出現。

  • There were rumours last week that Taylor Swift might turn up.

    上週有傳言說泰勒-斯威夫特(Taylor Swift)可能會出現。

  • But that didn't happen.

    但這並沒有發生。

  • Then the rumours were that Beyonce was going to come.

    後來有傳言說碧昂絲要來。

  • And they were even confirmed by TMZ, the showbiz website.

    演藝界網站 TMZ 甚至證實了這一點。

  • They never really get things wrong.

    他們從來沒有真正弄錯過。

  • But they got this one wrong.

    但他們這次弄錯了。

  • And right up until the very last minute, I think there was an expectation that Beyonce was going to pop out there on that stage.

    直到最後一刻,我覺得大家都在期待碧昂絲會出現在舞臺上。

  • But she didn't.

    但她沒有。

  • But an endorsement from Beyonce or from Taylor Swift sometime down the line would be worth what?

    但碧昂斯或泰勒-斯威夫特的代言又能值多少錢呢?

  • Huge amounts.

    數額巨大。

  • Without question.

    毫無疑問

  • Absolutely.

    當然。

  • OK, Mark, thanks very much indeed.

    好的,馬克,非常感謝。

Welcome back to Chicago and a much emptied out convention center now following that speech by Kamala Harris.

歡迎回到芝加哥,在卡馬拉-哈里斯的演講之後,會展中心已經空無一人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋