Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Game Science, the developers of Black Myth Wukong, call the game an action RPG, not a Souls-like.

    Game Science 是《黑色神話悟空》的開發商,他們稱這款遊戲為動作 RPG,而不是類似《靈魂》的遊戲。

  • And after our two-hour hands-on preview with the game at Summer Game Fest, we can see why.

    在夏季遊戲節上,我們對這款遊戲進行了兩個小時的上手預覽後,我們明白了其中的原因。

  • Yes, you rest at bonfire-esque checkpoints to refill your healing flasks, dodge a lot while budgeting stamina, and fight plentiful bosses.

    是的,你要在篝火式的檢查點休息,補充治療瓶的能量,在節省體力的同時進行大量躲避,還要與大量的 Boss 搏鬥。

  • But is that all that defines a Souls-like?

    但這就是 "靈魂 "的全部定義嗎?

  • Well, no. Unlike the classic Souls games, Black Myth Wukong also has skill trees, colour-coded gear rarities, one main weapon, and linear level design.

    當然不是。與經典的《靈魂》遊戲不同,《黑色神話悟空》也有技能樹、彩色編碼的稀有裝備、一種主要武器和線性關卡設計。

  • So let's dive a little deeper into what we saw.

    讓我們深入瞭解一下我們所看到的。

  • The demo began with our Monkey King hero, referred to as the Destined One, clobbering kobold-like canine warriors in a sun-dappled forest on Blackwind Mountain.

    演示開始時,我們的孫悟空英雄(被稱為 "天命之子")在黑風山上陽光普照的森林裡痛打類似哥布林的犬族戰士。

  • Instantly, two of Black Myth Wukong's strengths came into focus: a fantasy setting woefully untapped in games, and Unreal 5 graphical voodoo.

    一瞬間,《黑色神話悟空》的兩個優勢就凸顯出來了:遊戲中鮮有的奇幻背景和虛幻 5 的圖形技術。

  • Seriously.

    我說真的

  • We played this game on what looked like a pretty beefy PC, and it was rendering this setting in painstaking detail without any dodgy framerate drops. The incredibly detailed levels of this game are a bit of a double-edged sword.

    我們在一臺看起來非常強大的電腦上玩這款遊戲,它能細緻入微地呈現遊戲場景,而且不會出現任何幀數下降的問題。這款遊戲令人難以置信的細膩關卡有點像一把雙刃劍。

  • It was amazing to look at, but because of how detailed the levels were, it was frequently unclear which areas were actually explorable.

    它的外觀令人驚歎,但由於關卡非常細緻,經常不清楚哪些區域是真正可以探索的。

  • We ran into loads of invisible walls and dead ends.

    我們遇到了很多無形的牆和死衚衕。

  • That being said, exploration was pretty minimal because the demo mostly felt like a boss rush with short sightseeing intermissions.

    儘管如此,探索還是非常少的,因為試玩的大部分時間都像是在搶BOSS,中間有短暫的觀光。

  • We were told that the full game is more open, with NPC quests, side paths, and secrets. Inspired by the novel Journey to the West, Black Myth Wukong revels in the refreshing and curious quirks of Chinese mythology, from shapeshifting shenanigans like turning yourself into a peach or your hair turning into a stick of incense.

    我們被告知,完整版遊戲更加開放,有 NPC 任務、支線路徑和祕密。受小說《西遊記》的啟發,《黑色神話悟空傳》展現了中國神話中令人耳目一新的奇特現象,如變身為蟠桃或頭髮變成一炷香等。

  • It's all presented very casually.

    這一切都表現得非常隨意。

  • Phenomena like this are common in the universe, so no characters raise an eyebrow about you suddenly becoming a peach.

    這種現象在宇宙中很常見,所以沒有角色會對你突然變成桃子而瞠目結舌。

  • It's the best kind of magic, surreal and varied. In the brief demo we saw, we didn't get the firmest grasp on the story, but what really humble-looking staff with an arsenal of tricks.

    這是最好的魔術,超現實且變化多端。在我們看到的簡短演示中,我們並沒有對故事情節有最深入的瞭解,但那些看起來非常不起眼的工作人員卻有著豐富的魔術。

  • Black Myth Wukong's combat took a while to get used to, but it is very satisfying when you get the hang of it.

    黑色神話》中悟空的戰鬥需要一段時間才能適應,但一旦掌握了訣竅,就會非常令人滿意。

  • The dodge feels responsive, but for the perfect evade, it almost seems like you have to dodge when you get hit, rather than right before an attack connects.

    閃避感覺反應靈敏,但要想完美閃避,似乎必須在被擊中時閃避,而不是在攻擊命中前閃避。

  • It's a bit scary, but when you get it perfectly, it's pretty fun.

    這有點嚇人,但當你完美地掌握它時,就會覺得非常有趣。

  • There's also no real parry, it's just all dodging all the time.

    也沒有真正的招架,只是一味地躲閃。

  • You can use your staff to deflect some ranged attacks though. Light attacks come out quickly, flow well and sound terrific, but heavy attacks are a bit of a misdirect.

    不過你可以用法杖抵擋一些範圍攻擊。 輕型攻擊出手快、流暢,聽起來也很不錯,但重型攻擊就有點誤導了。

  • You don't have heavy attacks in the traditional sense.

    你沒有傳統意義上的重型攻擊。

  • You have charged attacks and combo breakers, which should only be used in certain ways.

    你有帶電攻擊和連擊破綻,但只能在特定情況下使用。

  • If you tap the heavy attack normally, you get locked into a long animation for a swing that doesn't deal much damage.

    如果正常點擊重擊,就會進入一個很長的揮擊動畫,造成的傷害並不高。

  • We got the sense that you aren't supposed to do this at all.

    我們感覺你根本不應該這樣做。

  • Instead, you should hold the heavy button for a moment to build up a charge, then use that charged attack as an opener or gap closer.

    相反,你應該按住重擊鍵片刻以積累電荷,然後將電荷攻擊用作開局或拉開距離。

  • There's a great tempo to it.

    節奏感很強。

  • A charged attack was enough to one-shot or heavily stun most basic enemies.

    一次帶電攻擊足以一擊致命或重創大多數基本敵人。

  • Bosses forced us to play differently, and each boss fight had a distinct rhythm.

    Boss 迫使我們以不同的方式進行戰鬥,每場 Boss 戰都有獨特的節奏。

  • Some unleashed long weapon combos that forced us to repeatedly dodge, others were lumbering giants with devastating AoE attacks that demanded careful positioning.

    有的會釋放長長的武器連擊,迫使我們反覆躲閃;有的則是笨重的巨人,擁有毀滅性的 AoE 攻擊,需要小心走位。

  • All were superbly animated with clear tells.

    他們的表演都非常生動,講述清晰。

  • We were also relieved to see very few of those absurdly delayed dodge baiting attack animations that have infested many modern action RPGs.

    此外,我們還欣慰地看到,在許多現代動作 RPG 遊戲中,很少出現那種延遲過快的閃避誘導攻擊動畫。

  • This game nails it in combat. As we mentioned at the start of the video, Black Myth Wukong includes skill trees.

    這款遊戲在戰鬥方面非常出色。正如我們在視頻開頭提到的,《黑色神話悟空傳》包含技能樹。

  • From what we saw, there are three: one for spells, one for generalist benefits, and one for star fighting styles.

    從我們看到的情況來看,有三種:一種是法術,一種是通用福利,一種是明星戰鬥方式。

  • We focused on the default fighting style, but there are two others that you can swap to at any time.

    我們重點介紹了默認的戰鬥方式,但還有另外兩種可以隨時更換的戰鬥方式。

  • You can also reset your skill tree at any time, so you never really regret any of your upgrades.

    您還可以隨時重置您的技能樹,是以您永遠不會為您的任何升級感到後悔。

  • One upgrade we purchased improved the range of the opening light attack, and another gave us a combo breaker heavy attack that spends an energy point accumulated primarily by dealing damage and perfect dodging attacks.

    我們購買的一項升級提高了開場輕攻擊的範圍,另一項升級則為我們提供了連擊破擊重攻擊,它消耗的能量點主要通過造成傷害和完美閃避攻擊來積累。

  • If you have energy, you can also use it to instantly build up a charged attack, which creates an interesting dynamic for how to spend this resource.

    如果你有能量,你還可以用它來立即建立一個帶電攻擊,這就為如何使用這種資源創造了一個有趣的動態。

  • With a few upgrades, we automatically unlocked a second energy slot, and with it a higher tier of charged attack.

    通過幾次升級,我們自動解鎖了第二個能量槽,隨之而來的是更高級別的帶電攻擊。

  • Energy attacks heal you a little bit too, which is a nice touch.

    能量攻擊還能治癒你的傷勢,這是一個很好的點綴。

  • We were told you can further modify the staff through equippable items.

    我們得知,您可以通過可裝備的物品進一步改造工作人員。

  • Your playstyle gains additional layers through armour pieces with stat bonuses, as well as more interesting set bonuses, all colour coded like most loot games.

    你的玩法會通過帶有屬性加成的護甲以及更有趣的套裝加成獲得更多層次,所有加成都像大多數戰利品遊戲一樣用顏色編碼。

  • We found a circlet that let us chug healing gourds while sprinting, and this came in clutch for several fights.

    我們發現了一個可以讓我們在衝刺時喝下治療葫蘆的手環,這在幾次戰鬥中都非常有用。

  • For us though, the real magic moment was the actual magic system.

    對我們來說,真正神奇的時刻是真正的魔法系統。

  • There are four spell slots, and we're told multiple spells will eventually compete for each slot.

    有四個法術插槽,據說最終會有多個法術競爭每個插槽。

  • The first spell we got in the demo was Immobilize.

    試玩版中的第一個法術是 "固定"。

  • It freezes enemies, including bosses, for a few seconds.

    它能讓敵人(包括老大)僵直幾秒鐘。

  • We can't imagine dropping Immobilize from our slots.

    我們無法想象把 "無法移動 "從我們的插槽中丟棄。

  • Another spell we got let us assume the form of a fire glaive-wielding wolfman boss called Guangzhi.

    我們得到的另一個法術可以讓我們化身為一個名叫 "廣智 "的揮舞著火鐮的狼人老大。

  • It essentially gives you a second health bar, and when you die in his form, you just pop back into your monkey form. Black Myth Wukong is a promising action epic and is currently the most wishlisted game on Steam and one of the most hyped games of the year.

    它基本上給你提供了第二個健康條,當你在他的形態下死亡時,你就會變回猴子形態。 黑色神話悟空》是一款極具潛力的動作史詩遊戲,目前是 Steam 上最受歡迎的遊戲,也是今年最熱門的遊戲之一。

  • After playing the demo, we'd say the hype is largely deserved.

    在試玩之後,我們會說這是實至名歸。

  • It's pretty good.

    很不錯。

  • Maybe even great.

    甚至可能很棒。

  • The demo of Black Myth Wukong felt more like a modern God of War game rather than Dark Souls.

    黑神話悟空》的試玩版感覺更像是現代的《戰神》遊戲,而不是《黑暗之魂》。

  • The game is highly subject to change, but what we experienced felt great to play and looks stupidly good in motion.

    這款遊戲可能會有很大的改動,但我們體驗到的遊戲感覺非常棒,動作看起來也非常棒。

  • And it may be the best action RPG we've experienced since Lies of Pi.

    它可能是自《少年派的奇幻漂流》(Lies of Pi)以來,我們體驗過的最好的動作 RPG 遊戲。

  • We can't wait to see more when it comes to PS5 and PC on August 20th, with an Xbox Series X and S version coming at a later point.

    我們迫不及待地想在 8 月 20 日 PS5 和 PC 版上看到更多精彩內容,Xbox X 系列和 S 系列版本也將在晚些時候推出。

  • Thanks for watching!

    感謝觀看!

Game Science, the developers of Black Myth Wukong, call the game an action RPG, not a Souls-like.

Game Science 是《黑色神話悟空》的開發商,他們稱這款遊戲為動作 RPG,而不是類似《靈魂》的遊戲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋