字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Never have I ever pretended to do something I can't do. 我從未假裝做過我做不到的事。 I don't understand the game. 我不懂這個遊戲。 Never have I never. 從來沒有過 Never. 從來沒有 I'm already confused at those first five words. 我已經被這前五個字搞糊塗了。 I'm so disappointed right now. 我現在非常失望。 I don't even know, I can't even, I'm livid right now. 我甚至不知道,我甚至不能,我現在很生氣。 Have you ever pretended to do something you can't do? 你曾經假裝做過自己做不到的事情嗎? Got it. 知道了 Okay. 好的 Thank you. 謝謝。 Hey there, I'm Ryan Reynolds. 你好,我是瑞安-雷諾茲。 I'm Emma Corrin. 我是艾瑪-科林 I'm Hugh Jackman. 我是休-傑克曼。 And we're playing, wait, Hugh, remind me what we're playing. 我們在玩,等等,休,提醒我我們在玩什麼? Never have I ever, everyone's played it. 我從沒玩過,大家都玩過。 Yeah, no. 是的,沒有。 Never have I ever. 我從來沒有過。 Everyone's played it. 每個人都玩過 Not even once. 一次也沒有。 It's Hugh's favorite game. 這是休最喜歡的遊戲。 Yeah. 是啊 Okay. 好的 Never have I ever pretended to do something I can't do. 我從未假裝做過我做不到的事。 Oh. 哦。 Yeah, of course, right? 是的,當然,對嗎? Of course, we're actors. 當然,我們是演員。 We're actors, yeah. 我們是演員 The first one I remember was my first job. 我記得的第一份工作是我的第一份工作。 I pretended I could horse ride. 我假裝自己會騎馬。 And then I fell off the horse in the first take and then they changed me from being a cowboy into a sailor. 然後我在第一次拍攝時從馬上摔了下來,他們就把我從牛仔變成了水手。 Oh. 哦。 That's a real U-turn. 這真是個大轉彎。 Yeah, that's like a whole new show. 是啊,這就像一個全新的節目。 And that's how the love boat was born. 愛之船就這樣誕生了。 What about me? 那我呢? I think dancing. 我想是跳舞。 I've always said I could, I was like, had some training and I absolutely never have. 我一直說我可以,我就像,受過一些訓練,但我絕對沒有。 I mean, this is like any actor. 我的意思是,這就像任何演員一樣。 On resumes, you'd have a section that would say special skills and interests. 在履歷中,會有一個部分寫著特殊技能和興趣。 And my special skills and interests were insane. 而我的特殊技能和興趣簡直是瘋了。 I was a Mexican bartering guide. 我是一名墨西哥以物易物導遊。 Tightrope walker. 走鋼絲的人 Yeah, tightrope. 對,走鋼絲 Yeah. 是啊 Figure skater. 花樣滑冰運動員 And they would always look at it and go, oh, wow, that's, wow, you've really got a lot of thing. 他們看了總是會說,哇,你的東西真多。 I would just be like, yeah, great. 我會說,是啊,太好了。 You're not writing any rules for any of that crap. 你不能為這些廢話編寫任何規則。 So it doesn't matter. 所以這並不重要。 Okay, great, yeah. 好的,太好了 Never have I ever been the favorite Ryan. 我從來都不是萊恩的最愛。 Wow, that hurts. 哇,疼死我了。 You're gonna struggle with that. 你會為此而掙扎。 Do you want to start with that? 你想從這個開始嗎? I don't understand what that means. 我不明白這是什麼意思。 Can I do that? 我能這樣做嗎? You said you have? 你說你有嗎? No, I'm not, sorry, no, I'm not the favorite, no, no. 不,我不是,對不起,不,我不是最受歡迎的,不,不。 But I'm self-loathing, I don't know. 但我自暴自棄,我不知道。 Yeah, I watch any other Ryan. 是啊,我看任何其他瑞恩。 Gosling, Seacrest, O'Neal, Ryan Sykes I grew up with. 高斯林、西克萊斯特、奧尼爾、瑞安-賽克斯,我從小和他們一起長大。 Hey, Ryan, how are you, buddy? 嘿,瑞安,你好嗎,夥計? There was a Ryan on our set and he was more popular. 我們片場有個瑞安,他更受歡迎。 Mm-hmm, oh, I feel pretty bad about myself. 嗯哼,哦,我對自己感覺很不好。 Thank you for this. 謝謝你的幫助。 Never have I ever found an accent I can't do. 我從來沒有發現過我不會的口音。 What? 什麼? Yes! 是的! But now I know you're gonna make me do one. 但現在我知道你會讓我做一次。 Now you're absolutely on the spot. 現在你絕對是當機立斷。 So now I don't, I can't. 所以,現在我沒有,我不能。 That's a rookie error right there. 這是一個新手錯誤。 I'm not saying it's true. 我不是說這是真的。 Eastern Canadian Newfoundland accent, if you will. 可以說是加拿大東部紐芬蘭口音。 Well, no, I need to hear it. 好吧,不,我得聽聽。 I want to hear like a really strong Australian accent. 我想聽到非常濃重的澳洲口音。 Australian, like? 澳大利亞人? Yeah, you know, a really strong one. 是啊,你知道,一個非常強大的。 Like really strong, like I'm from like somewhere that I can't even pronounce. 非常強烈,就像我來自一個我甚至無法發音的地方。 Yeah, that's pretty good. 是啊,很不錯。 Like I don't know where I'm from. 就像我不知道自己來自哪裡一樣。 Yeah, I haven't even been there. 是啊,我都沒去過那裡。 Yeah, that's pretty good, that's very good. 是的,很好,非常好。 It's me again. 又是我。 I totally understand the question. 我完全理解這個問題。 It only took me four and now I get it, I get the game. 我只花了四分鐘,現在我明白了,我懂遊戲了。 Never have I ever tried to impress someone and failed. 我從未嘗試過給別人留下深刻印象,卻以失敗告終。 I mean. 我是說 Oh my God. 我的天啊 I put it up very confidently because I know I have. 我非常自信地把它放上去,因為我知道我已經放上去了。 I'm a big people pleaser, so I feel like I do that on a sort of daily basis almost. 我很會取悅別人,所以我覺得我幾乎每天都在這樣做。 I think her name is Fiona Gorchinski. 我想她的名字叫菲奧娜-戈爾琴斯基。 She's watching, she knows what I'm talking about. 她在看,她知道我在說什麼。 I used to, after school, take the bus the wrong way for 45 minutes just to be, you know, next to her. 放學後,我經常坐45分鐘的公車,就為了能在她旁邊。 No. 不 Yeah, no, no, I did. 是的,不,不,是我做的。 Really? 真的嗎? Yeah, and then one day I sort of like got the courage to kind of give her like a what's up and the doors closed on my backpack on the bus and the bus started to move. 是的,有一天我鼓起勇氣對她說了一句 "你好",然後車門就關上了,我的揹包也關上了,公車開始行駛。 And I'm slamming the side of the bus trying to get inside and it stopped right away. 我猛烈地撞擊車身,試圖鑽進車內,車馬上就停了下來。 There was one casualty that day and that was me. 那天有一個人犧牲了,那就是我。 I think I've never survived that. 我想我從來沒有經歷過這種情況。 I believe I'm still a corpse on the side of the road on the Brentwood bus going north with Fiona Gorchinski. 我相信我現在還是一具屍體,躺在布倫特伍德公車上,和菲奧娜-戈爾琴斯基一起向北行駛。 So yeah, Fiona. 所以是的,菲奧娜。 Wherever you are. 無論你在哪裡 Yep, you got me. 沒錯,你說對了。 I can confidently say I've never told this story public but this is what came to me. 我可以自信地說,我從未公開講過這個故事,但這就是我想到的。 I'm gonna say I'm nine, probably 13, but that's embarrassing. 我想說我九歲,可能十三歲,但那太尷尬了。 I'm nine and there was a girl who I really liked, 我九歲時,有一個女孩我非常喜歡、 Helena, her name was. 她叫海倫娜 And she just wouldn't, she was a year older and she wouldn't talk to me. 她就是不願意,她比我大一歲,卻不跟我說話。 And I don't know why I got in my head to get her attention, I would invent a tick. 我也不知道為什麼,為了引起她的注意,我就想出了一個 "蝨子"。 What was your tick? 你的蝨子是什麼? Oh my God, in the eyebrows. 哦,天哪,在眉毛裡。 She said, what's that? 她說,那是什麼? And I go, oh, you know, I've just had this thing and it just happened. 然後我就說,哦,你知道,我剛剛經歷了這件事,它就這麼發生了。 And she just went like that and walked off. 她就那樣走開了。 And that was the last time she spoke to me. 那是她最後一次和我說話。 But I just remember thinking. 但我只記得我在想 But you were trying to show her that you had a cross to bear, like this is my burden. 但你想讓她知道,你有一個十字架要背,就像這是我的負擔一樣。 Right, this is my burden and I have some kind of ailment. 對,這是我的負擔,我有某種疾病。 If I can handle this, I can handle you, Helena. 如果我能搞定這個 我也能搞定你 海倫娜 Right now, Helena's going. 海倫娜要走了 She's gonna go, yeah, that guy's even weirder now than he was back then. 她會說,是啊,那傢伙現在比以前更古怪了。 And by the way, we were 26. 順便說一句,當時我們 26 歲。 Helena, reach out to me. 海倫娜 聯繫我 I know everything. 我什麼都知道 I know phone numbers, social security numbers, addresses, whatever you need, Helena. 我知道電話號碼 社保號 地址 你需要什麼都行 海倫娜 Never have I ever Googled myself. 我從未在谷歌上搜索過自己。 Anyone who says no, they've never Googled themselves or just bald-faced liars. 說沒有的人,要麼是沒上網搜過自己,要麼就是光頭金光黨。 We're being bold, we're being brave. 我們要大膽,我們要勇敢。 We're trailblazers. 我們是開拓者 My mom has Googled herself. 我媽媽用谷歌搜索了自己。 I remember trying to find something for my show and I needed a poster. 我記得當時我想為我的演出找點東西,我需要一張海報。 And I put Hugh Jackman and then, brr. 我放了休-傑克曼(Hugh Jackman),然後,brr. That's really fascinating, the first four things that came up. 前四點真的很吸引人。 Yeah. 是啊 But I think it's also that, you know, horrible paranoia that you have. 但我認為這也是,你知道,你有可怕的偏執狂。 Sometimes it's like, you're just like, did that suit that I wore to that thing feel as weird as it felt on the day? 有時候,你會想,我穿的那套衣服是不是和當天的感覺一樣怪異? And then you're looking like, yep, it did. 然後你就會想,是的,就是這樣。 That was a big old mistake. 這是一個很大的錯誤。 Okay. 好的 Never have I ever used my celebrity status to get out of sticky situations. 我從來沒有利用過我的名人身份來擺脫困境。 Oh, we're so nice and honest citizens. 哦,我們是多麼善良和誠實的公民啊。 No, no, no, that's self-preservation, man. 不不不 那是自我保護 夥計 What did you do? 你做了什麼? What did you do? 你做了什麼? Parking ticket. 停車罰單 At home. 在家裡 Like, you know, with my family, I use it. 比如,你知道,我和我的家人都會用它。 Like how? 怎麼說? When they were in therapy and the kids were saying I'm being a terrible dad, 當他們接受治療時,孩子們說我是個糟糕的父親、 I go, yeah, but I'm famous. 我說,是的,但我很有名。 And they were like, fair enough. 他們說,很好。 Yeah, that's sick, yeah. 是啊,真噁心 And it got me out of that. 它讓我擺脫了困境。 That won't end in- 這不會結束 Healthy, very healthy. 健康,非常健康。 Suffering for thousands of years of therapy. 數千年的治療,苦不堪言。 I love it. 我喜歡 Never have I ever turned down a road and regretted it. 我從來沒有在一條路上掉頭而後悔過。 Oh, this is interesting. 哦,這可有意思了。 Spirited. 精神抖擻。 As I was putting that up, I was like, now I have to mention. 當我把它放上去的時候,我就想,現在我不得不提了。 Spirited. 精神抖擻。 But I actually- 但實際上 Spirited, go ahead. 精神飽滿,請繼續。 Oh yeah, spirited. 哦,是的,有活力。 Spirited. 精神抖擻。 No, no, I did a movie that they offered him first. 不,不,我拍的電影是他們先邀請他的。 I was the, you'll do. 我是,你會做的。 Never have I ever killed a drifter. 我從沒殺過流浪漢。 You? 你? Oops. 哎呀 Oh, yeah, yeah. 哦,是的,是的。 There we go. 好了 This has been awesome. 這真是太棒了。 Yeah, this has been great. 是啊,這真是太棒了。 Thank you, Prince Vogue. 謝謝你,時尚王子。 And now I understand everything. 現在我什麼都明白了。 I understand the words, I understand the game. 我懂這些話,我懂這個遊戲。 I get it, yeah, me too. 我明白,是的,我也是。 I understand life. 我理解生活。 I know you both a little bit better. 我對你們倆都有點了解。 Yeah. 是啊 It's beautiful. 太美了 Yeah. 是啊
A2 初級 中文 美國腔 假裝 公車 口音 蝨子 遊戲 演員 死侍與金鋼狼》三巨頭萊恩雷諾斯、休傑克曼、艾瑪柯林真心話挑戰!自爆超魯蛇黑歷史? 追女生方式太奇耙被當怪人|人物專訪|Vogue 臺灣 (《死侍與金鋼狼》三巨頭萊恩雷諾斯、休傑克曼、艾瑪柯林真心話挑戰!自爆超魯蛇黑歷史?追女生方式太奇耙被當怪人|人物專訪|Vogue Taiwan) 11 2 VoiceTube 發佈於 2024 年 08 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字