Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The India Supreme Court is hearing a sumo to case related to the rape and murder of a trainee doctor in Kolkata a Bench headed by Chief Justice of India Deva Chandra to during the hearing said that the country cannot wait for another rape case For changes to take place on the ground Now the bench is also questioned the delay in the filing of the FR in the rape and murder incident the top court has pulled up the West Bengal state government or the delay in the registration of the FR and also the destruction of The crime scene due to the vandalism that took place in the intervening night on the 15th and the 16th of this month now the Chief Justice of India said that the court had taken cognizance of the incident as it had raised questions about the systemic problem of safety issues of doctors across India The Supreme Court has also set up a 10-member national task force for the recommendation on the safe working conditions of the healthcare professionals Now the Chief Justice of India appealed to the striking doctors to return to their work saying that it is There to ensure the safety of the doctors Now calling the incident in Kolkata to be horrific and horrendous The court has also expressed concerns over the details of the victim being published in the media Now the court has instructed the CBI which is investigating the matter to file a status report on Thursday And has asked it to apprise at the court on the status of the investigation Alright now to give us more perspective in terms of how the investigation of course is going forward we're being joined by mr. AP Singh who's a former director of the Central Bureau of Investigation he's of course joining us live on this broadcast Mr. Singh, let me in fact, you know start off by asking you this considering the fact That the crime scene was vandalized in the intervening night in the 15th the 16th of August How challenging do you think it'll be for the CBI which is now?

    印度最高法院正在審理一起與加爾各答一名實習醫生被強姦和謀殺有關的相撲案件,由印度首席大法官德瓦-錢德拉(Deva Chandra)上司的法官團在聽證會上表示,國家不能再等待另一起強姦案的發生,以改變當地的現狀。最高法院還成立了一個由 10 名成員組成的國家特別工作組,負責就強姦和謀殺案的處理提出建議。印度首席大法官呼籲罷工的醫生返回工作崗位,稱必須確保醫生的安全。法庭還對媒體公佈受害者的詳細資料表示擔憂 法庭已訓示負責調查此事的中央調查局在週四提交一份情況報告 並要求其向法庭通報調查情況 現在好了,讓我們

  • Investigating the case to put forth a watertight case to get a conviction here See Unfortunately Whenever CBI gets a case, it's never given immediately.

    不幸的是,每當中央調查局得到一個案件,都不會立即給予定罪。

  • It is always, you know, sometimes it takes a couple of days Sometimes it can take a week a month six months.

    有時需要幾天,有時需要一週,有時需要一個月,有時需要六個月。

  • So we always never get a pristine Scene of crime and that definitely damages the investigation There is something called the Locardo principle of exchange which every police officer is thought that is that there is always some exchange evidence between The criminals and in the crime scene.

    是以,我們總是無法獲得一個純淨的犯罪現場,這無疑會對調查工作造成損害。每個警官都認為,犯罪分子和犯罪現場之間總會有一些交換證據,這就是所謂的 "交換原則"。

  • So whenever a criminal leaves the crime scene, he always leaves something behind Now if I don't know what the situation of the crime scene is whether the Kolkata police had initially Preserved it and taken whatever, you know, they've got a forensic team and they've got it properly examined Because now when the CBI goes there's really not going to be much Right now according to reports that are coming in, you know as part of the investigation it's it's being said that the suspect has been detained this case was subjected to first a Psychoanalysis and subsequently even to a polygraph test You know for the general lay public who of course watching this investigation of unfold Could you tell us a bit about the Procedures that the CBI would go through because a polygraph test is not even acceptable in a court of law No, it's not it's not acceptable, but it's an aid to investigation like if he if you give a Polygraph test and he confesses to the crime and he tells you that you know This is how I did it.

    如果我不知道犯罪現場的情況如何 加爾各答警方最初是否保存了現場並進行了取證 他們已經成立了一個法醫小組 對現場進行了適當的檢查你知道,作為調查的一部分 據說嫌疑人已經被拘留了 這起案件首先進行了心理分析 隨後甚至進行了測謊測試 你知道,對於普通公眾來說 他們當然會關注調查的進展但它是調查的一種輔助手段 如果你給他做了測謊 他承認了罪行 他告訴你 你知道我是這麼做的

  • These are the weapons I use then you can go and collect that evidence and that becomes Proper evidence admissible in court.

    這些就是我使用的武器,然後你就可以去收集這些證據,這些證據就會成為法庭可採納的適當證據。

  • So it is an aid to the investigation.

    是以,它是調查的輔助工具。

  • It is not It is not something that your investigation can Stand on but it can help you to it can guide the investigation so a lie detector test is very helpful and it is quite important and Actually, it's this accused We don't know what that his interrogation has revealed To the crime as he told them that he was he alone or were there multiple people involved and If there was a conspiracy behind it, so those aspects are very important and his interrogation is going on So I am sure that something positive will come out And also so you've been a former director of the CBI considering as to how politicized this case has become What are the pulls and pressures that will be there on the CBI to you know Go ahead and complete this investigation quickly.

    這不是你的調查所能依賴的東西,但它可以幫助你,它可以指導調查,所以測謊是非常有幫助的,它是相當重要的,事實上,這是這個被告,我們不知道他的審訊揭示了什麼犯罪,因為他告訴他們,他是他一個人還是有多人参與,如果有一個陰謀背後、所以這些方面都很重要 對他的審問還在繼續 我相信會有積極的進展 你曾是中央調查局的前任局長 考慮到此案的政治化程度

  • And how much do you think that affects the working of the CBI?

    您認為這對加調局的工作有多大影響?

  • No, I don't think it affects the working at all because this is a crime.

    不,我認為這根本不會影響工作,因為這是一種犯罪。

  • It's a murder case There is no politics involved in it It's a pure and simple a crime investigation with the CBI has to do and CBI is more than capable of Doing it and reaching a logical conclusion Only thing is that you know, if you keep pressurizing that It must be done in a hurry There's a certain timeline and no CBI must be given time to do its job properly because it's not only the investigators You have to get a forensic report the postmortem report Which I presume has been videographed will be because they said that there were multiple injuries whether one person can do it or There's been more involved This would be something that a team of doctors in in my time All India Medical Institute would be called and a committee would be formed and they would give their opinions all this takes time It's not something that you know, you can do overnight and file a charge sheet So going by I don't know now what the systems are going by What used to happen in our time the earliest you can expect an investigation to complete Completed is three months.

    這是一樁謀殺案,不牽涉任何政治問題 這是由CBI負責的純粹而簡單的犯罪調查 而CBI完全有能力完成並得出合理的結論如果你繼續施加壓力 那就必須儘快完成 有一定的時間限制 加調局必須有時間來完成工作 因為這不僅僅是調查員的工作因為他們說有多處受傷 不管是一個人還是更多的人参與進來 這將是一個醫生團隊的事情 在我的時代 全印度醫學研究所會被召集所以,我不知道現在的制度是怎樣的,在我們那個年代,調查最快也要三個月才能完成。

  • I would give them six months really to complete to do it properly but if you keep pressurizing, you know, and You know the courts the high court the Supreme Court if they keep putting pressure there The chances are that you're doing everything in our right?

    我會給他們六個月的時間來完成這項工作,但如果你繼續施加壓力,你知道,法院、高等法院、最高法院如果繼續施加壓力,那麼你所做的一切都有可能是正確的。

  • So you must have the latitude to do the investigation professionally and properly, you know in India Often it is said that the process is the punishment the fact that justice gets delayed So long is is the reason why most often times the victims feel that justice has been denied to them so what would your message be sir for for the investigation team and also for the parent the distraught parents of This young dog daughter was being subjected to this horrific rape See As far as the police is concerned.

    在印度,人們常說程序就是懲罰,而事實是正義被拖延了很久,這就是為什麼很多時候受害者會覺得正義被剝奪了,那麼對於調查組和這對年幼的狗女兒被駭人聽聞的強姦事件的父母來說,您有什麼要說的嗎?

  • I've told you that I don't think that it should take more than six months maximum for CBI to complete this investigation and file a charge sheet after that, it's up to the courts and That is where either the high court or the Supreme Court can intervene and fast-track the investigation As I've been reading in the papers that even in that Nirbhaya case, which created a national outrage It took them seven years to finally Convict and hang the the accused and then there's so many processes, you know, there's so many appeals at different levels so to expect Immediate retribution.

    我已經告訴過你,我認為 CBI 最多不需要六個月就能完成調查並提交起訴書,之後就看法院的了,高等法院或最高法院都可以介入並加快調查進度,正如我在報紙上看到的,即使是在引起全國公憤的尼爾巴亞案中,他們也花了七年時間才最終將被告定罪並處以絞刑、他們花了七年時間才最終將被告定罪並處以絞刑,然後還有許多程序,你知道,還有許多不同級別的上訴,所以我們期待立即得到報應。

  • I don't think that's possible.

    我認為這不可能。

  • But yes, it can be fast-tracked and For that the high court and the Supreme Court will definitely Come into the picture Right.

    是的,可以快速處理,高等法院和最高法院肯定會介入。

  • Thank you very much indeed sir for joining us and getting us that perspective there in this case For all the latest news download the Vyond app and subscribe to our YouTube channel

    感謝您加入我們的節目,併為我們提供了這一視角。 欲瞭解所有最新消息,請下載Vyond應用程序並訂閱我們的YouTube頻道。

The India Supreme Court is hearing a sumo to case related to the rape and murder of a trainee doctor in Kolkata a Bench headed by Chief Justice of India Deva Chandra to during the hearing said that the country cannot wait for another rape case For changes to take place on the ground Now the bench is also questioned the delay in the filing of the FR in the rape and murder incident the top court has pulled up the West Bengal state government or the delay in the registration of the FR and also the destruction of The crime scene due to the vandalism that took place in the intervening night on the 15th and the 16th of this month now the Chief Justice of India said that the court had taken cognizance of the incident as it had raised questions about the systemic problem of safety issues of doctors across India The Supreme Court has also set up a 10-member national task force for the recommendation on the safe working conditions of the healthcare professionals Now the Chief Justice of India appealed to the striking doctors to return to their work saying that it is There to ensure the safety of the doctors Now calling the incident in Kolkata to be horrific and horrendous The court has also expressed concerns over the details of the victim being published in the media Now the court has instructed the CBI which is investigating the matter to file a status report on Thursday And has asked it to apprise at the court on the status of the investigation Alright now to give us more perspective in terms of how the investigation of course is going forward we're being joined by mr. AP Singh who's a former director of the Central Bureau of Investigation he's of course joining us live on this broadcast Mr. Singh, let me in fact, you know start off by asking you this considering the fact That the crime scene was vandalized in the intervening night in the 15th the 16th of August How challenging do you think it'll be for the CBI which is now?

印度最高法院正在審理一起與加爾各答一名實習醫生被強姦和謀殺有關的相撲案件,由印度首席大法官德瓦-錢德拉(Deva Chandra)上司的法官團在聽證會上表示,國家不能再等待另一起強姦案的發生,以改變當地的現狀。最高法院還成立了一個由 10 名成員組成的國家特別工作組,負責就強姦和謀殺案的處理提出建議。印度首席大法官呼籲罷工的醫生返回工作崗位,稱必須確保醫生的安全。法庭還對媒體公佈受害者的詳細資料表示擔憂 法庭已訓示負責調查此事的中央調查局在週四提交一份情況報告 並要求其向法庭通報調查情況 現在好了,讓我們

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋