Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Golden Triangle Special Economic Zone is a enormous center for criminal activity of all kinds.

    金三角經濟特區是各類犯罪活動的巨大中心。

  • Drug trafficking, human trafficking, and scam operations.

    販毒、販賣人口和詐騙活動。

  • Victims have been mostly deceived by online ads promising career opportunities abroad with good pay.

    受害者大多是被網上承諾有高薪海外工作機會的廣告所騙。

  • They keep my passport when I arrive in the lost land.

    當我到達失落之地時,他們會幫我保管護照。

  • After that, they teach me how to become a scammer.

    之後,他們教我如何成為金光黨。

  • I work here, this building.

    我在這棟樓工作

  • One man allegedly controls this transnational crime hub, Chinese national Zhaowei.

    據稱,有一個人控制著這個跨國犯罪中心,他就是中國公民趙偉。

  • Zhaowei is in charge.

    趙薇負責。

  • He sets the rules and Chinese organized crime groups have become some of the most powerful criminal networks both in Southeast Asia and beyond.

    他制定規則,中國有組織犯罪集團已成為東南亞及其他地區最強大的犯罪網絡之一。

  • Laos is a communist country with close ties to the Chinese Communist Party.

    寮國是一個共產主義國家,與中國共產黨關係密切。

  • So China has dramatically more influence in Laos than, say, the United States.

    是以,與美國相比,中國在寮國的影響力要大得多。

  • The big question here is whether China eventually decides they want to put a stop to this or not.

    現在最大的問題是,中國最終是否會決定停止這種做法。

  • One of the mysteries here is China's attitude to Zhaowei.

    其中一個謎團是中國對趙薇的態度。

  • They seem to be overall somewhat tolerant of him.

    總體看來,他們對他還是比較寬容的。

  • So who is Zhaowei and why is an alleged crime boss allowed to run this place like his personal kingdom?

    那麼,誰是趙偉,為什麼一個所謂的犯罪頭目可以把這裡當成他的私人王國?

  • So we're here near the Burmese border in far northern Thailand following a unit of the

    我們現在在泰國北部靠近緬甸邊境的地方,跟隨一支緬甸軍隊。

  • Thai army who are patrolling these woods as they do frequently looking for drug traffickers.

    泰國軍隊在這片樹林裡巡邏,他們經常在樹林裡尋找毒販。

  • The Thai army, they find large volumes of drugs coming over the border just about every week, particularly methamphetamines.

    泰國軍隊幾乎每週都會在邊境發現大量毒品,尤其是安非他命。

  • In the videos that we received from the Thai military, we can see army officers trying to secure the northern border of Thailand that it shares with Laos and Myanmar.

    在我們從泰國軍方獲得的視頻中,我們可以看到軍官們正在努力確保泰國北部與寮國和緬甸接壤邊境的安全。

  • Sometimes during these patrols, they will have to confront with drug traffickers.

    在巡邏過程中,他們有時不得不與毒販發生衝突。

  • A record 169 tons of methamphetamines was seized in Southeast Asia last year.

    去年,東南亞緝獲了創紀錄的 169 噸甲基苯丙胺。

  • 82% of that came from the three countries that make up the Golden Triangle, Myanmar,

    其中 82% 來自構成金三角的三個國家--緬甸、

  • Laos, and Thailand.

    寮國和泰國。

  • And at the very heart of it lies the Golden Triangle Special Economic Zone, also known as the GTSEZ.

    而金三角經濟特區(GTSEZ)正是其中的核心。

  • Meth trafficking has exploded across the region in recent years.

    近年來,安非他命販運在整個地區呈爆炸式增長。

  • It's commonly packaged in tea packets, with the GTSEZ in Laos acting as a perfect location for storage and distribution.

    茶葉通常用茶葉包包裝,寮國的 GTSEZ 是儲存和分銷茶葉的理想地點。

  • If you do want to get large quantities of drugs out of Southeast Asia, you do often have to go through Thailand.

    如果你確實想從東南亞運出大量毒品,通常必須通過泰國。

  • It is the most internationally connected of the countries in mainland Southeast Asia.

    它是東南亞大陸與國際聯繫最緊密的國家。

  • The Thai government over the years has tried to stop drug shipments coming over Thailand's borders, particularly with Myanmar and Laos.

    多年來,泰國政府一直在努力阻止毒品越過泰國邊境,特別是與緬甸和寮國的邊境。

  • The self-governing GTSEZ was founded by Chia-Wei, who's been called out by U.S. authorities for his alleged involvement in trafficking drugs from Myanmar.

    自治的 GTSEZ 由 Chia-Wei 創辦,他因涉嫌參與從緬甸販運毒品而被美國當局點名。

  • These criminal groups have focused on a full range of criminal markets.

    這些犯罪集團的重點是各種犯罪市場。

  • That includes narcotics, it includes precursor chemicals, it includes human trafficking, as well as online scamming.

    這包括毒品、前體化學品、人口販運以及網絡詐騙。

  • Crypto slaves are working around the clock sending these spam text messages to you.

    加密奴隸們正夜以繼日地向您發送這些垃圾簡訊。

  • And it turns out the messages are mainly sent by people in Southeast Asia who are themselves victims of human trafficking.

    事實證明,這些資訊主要是由東南亞的人發送的,他們本身也是人口販運的受害者。

  • We have very clear public statements from law enforcement bodies, including the United

    包括美國在內的執法機構都發表了非常明確的公開聲明。

  • States Treasury Department, which enforces sanctions, saying very emphatically that what is going on here is not legal.

    負責執行制裁的美國財政部非常明確地表示,這裡發生的事情是不合法的。

  • What we saw and what indeed the Thai military are able to do is really a relatively small effort in the context of the overall drug trade.

    我們所看到的,以及泰國軍方所能做到的,在整個毒品貿易中確實是相對較小的努力。

  • At the center of the GTSEZ is the King's Romans Casino.

    位於 GTSEZ 中心的是國王羅馬賭場。

  • These casinos play an important role in capital flight and illicit financial transfers.

    這些賭場在資本外逃和非法資金轉移方面發揮著重要作用。

  • They are, according to tons of different law enforcement agencies, critical nodes for how criminal organizations launder the proceeds of illegal activities into the legitimate financial system.

    據大量不同的執法機構稱,它們是犯罪組織將非法活動所得洗入合法金融體系的關鍵節點。

  • A lot of the drug money gets laundered through the casinos.

    很多毒資都是通過賭場洗白的。

  • And some argue that that is, in fact, one of the key reasons as to why the zone was established in the first place.

    有人認為,事實上,這正是當初設立無核武器區的重要原因之一。

  • This is something that the U.N. Office on Drugs and Crime has documented over the years in quite some detail.

    聯合國毒品和犯罪問題辦公室多年來對這一問題進行了詳細記錄。

  • But Xiaowei denies any involvement with the drug business.

    但曉偉否認與毒品生意有任何牽連。

  • Xiaowei very much leans into the image and the role of a venerated leader in the Golden

    小唯在《金陵十三釵》中扮演了一個受人尊敬的領袖的形象和角色。

  • Triangle Special Economic Zone.

    三角經濟特區。

  • On the YouTube channels that are associated with the zone, we see videos of Xiao inaugurating a very lavish ceremony of the Tokyo International Airport being opened.

    在與該區相關的 YouTube 頻道上,我們可以看到肖在東京國際機場舉行的一個非常豪華的開幕儀式上的視頻。

  • And we see him rubbing shoulders with senior Laos government officials.

    我們看到他與寮國政府高級官員擦肩而過。

  • In 2007, he reached a deal with the Lao government to create the Golden Triangle Special Economic

    2007 年,他與寮國政府達成協議,建立金三角特別經濟區。

  • Zone.

    區。

  • He was given a 99-year lease on about 39 square miles of territory.

    他獲得了約 39 平方英里領土的 99 年租約。

  • And the terms of the deal essentially put him in charge of this patch of the country.

    而協議條款實質上是讓他掌管這片國土。

  • Ostensibly, it is a legitimate tourism and commercial project designed to bring development to this poor part of Laos.

    從表面上看,這是一個合法的旅遊和商業項目,旨在為寮國的這一貧困地區帶來發展。

  • These companies publish these very glossy brochures for prospective investors in the

    這些公司為未來的投資者出版了這些非常光鮮亮麗的宣傳冊,其中包括

  • GTSEZ.

    GTSEZ.

  • It's like looking at the annual report of a Fortune 500 company.

    這就像《財富》500 強企業的年度報告。

  • Xiaowei is from northern China originally.

    小偉來自中國北方。

  • He spent a significant amount of time in the late 90s, early 2000s, first in Macau and then in northern Myanmar.

    上世紀 90 年代末和本世紀初,他曾在澳門和緬甸北部工作過一段時間。

  • And his main focus there was the casino business.

    他在那裡的主要工作是賭場業務。

  • We're pivoting to align quite closely with an ethnic armed organization in northern Myanmar known as the National Democratic Alliance Army or the Mengla Army.

    我們正在轉向與緬甸北部的一個名為民族民主同盟軍或孟拉軍的少數民族武裝組織緊密合作。

  • It's no coincidence that many of the labor, the security forces inside of the zone also come from northern Myanmar.

    區內的許多勞工和安全部隊也來自緬甸北部,這絕非巧合。

  • Something happened that really gave Xiaowei a clear path to dominating this region.

    發生了一件事,讓曉偉真正找到了稱霸這一地區的明確途徑。

  • The Mekong murders were attacks in 2011 on two Chinese cargo vessels in the Mekong.

    湄公河謀殺案是 2011 年對湄公河上兩艘中國貨船的襲擊。

  • Thirteen sailors were killed.

    13 名水手喪生。

  • There was this huge manhunt supported by China in the Golden Triangle, which led ultimately to the arrest of a warlord, a local strongman named Ngoc Kam.

    在中國的支持下,金三角地區展開了大規模的搜捕行動,最終逮捕了一個軍閥,一個名叫玉錦的地方強人。

  • He was extradited to China and ultimately executed.

    他被引渡到中國,最終被處決。

  • The elimination of Ngoc Kam kind of sets Xiaowei up for enormous success that he's been able to achieve since.

    玉錦的出局,為曉偉後來取得的巨大成功埋下了伏筆。

  • In his telling, he is a legitimate businessman who, if anything, has been driving drug trafficking out of the Golden Triangle.

    在他的口中,他是一個合法商人,甚至可以說,他把販毒活動趕出了 "金三角"。

  • If I can build this region and let the people live in peace, then I will not be a drug dealer.

    如果我能建設好這個地區,讓人民安居樂業,那麼我就不會成為毒販。

  • In a 2023 interview with Thai media, he said the zone does not allow drug trafficking, human trafficking and scam operations.

    在 2023 年接受泰國媒體採訪時,他說該區不允許販毒、販賣人口和詐騙活動。

  • He said the U.S. sanctions against him are a geopolitical issue.

    他說,美國對他的制裁是一個地緣政治問題。

  • But when you do speak to law enforcement officials who've investigated the GTSCZ and Xiaowei, they just find these denials laughable.

    但當你與調查過 GTSCZ 和小偉的執法人員交談時,他們會發現這些否認令人啼笑皆非。

  • In the view of law enforcement officials, the illegal activity absolutely continue and absolutely remain at the core of the enterprise.

    執法人員認為,非法活動絕對在繼續,而且絕對是企業的核心。

  • I spoke to an Indonesian woman who we're going to call the one and only,

    我和一位印尼女士聊了聊,我們就稱她為 "唯一"、

  • I spoke to an Indonesian woman who we're going to call Siti to protect her identity.

    我採訪了一位印尼婦女,為了保護她的身份,我們暫且稱她為西蒂。

  • And she had a story of being trafficked into the SCZ.

    她有一個被販賣到 SCZ 的故事。

  • So she saw a job ad on Facebook.

    於是,她在 Facebook 上看到了一則招聘廣告。

  • She was promised a role working in graphics for computer games.

    她被許諾從事電腦遊戲圖形方面的工作。

  • They pay for everything until I arrive in Laos.

    在我到達寮國之前,一切費用都由他們支付。

  • And after that, everything changed.

    從那以後,一切都變了。

  • Shortly after she arrived, her passport was taken away.

    她抵達後不久,護照就被收走了。

  • She was in a building that was locked.

    她當時在一棟上了鎖的大樓裡。

  • You couldn't leave without a special access card.

    沒有特別的出入卡,你就無法離開。

  • And her job was to hang out on dating apps, Tinder, Badoo, things like that.

    她的工作就是在約會軟件上閒逛,Tinder、Badoo之類的。

  • Befriend lonely American men, get them to trust her.

    與孤獨的美國男人交朋友,讓他們信任她。

  • Around the pandemic, there started to be reports of the emergence of these scam centers.

    大流行前後,開始有關於這些詐騙中心出現的報道。

  • It wasn't just in the GTSCZ.

    不僅僅是在 GTSCZ。

  • There are a few other places around Asia that became known as scamming hubs.

    亞洲還有其他一些地方成為了眾所周知的詐騙中心。

  • We identified 64 billion U.S. dollars per year were stolen by these Chinese origin criminal syndicates operating both in Southeast Asia as well as elsewhere around the world.

    我們發現,這些源於中國的犯罪集團每年在東南亞和世界其他地區盜竊 640 億美元。

  • You now have hundreds of industrial scale compounds where people are engaged in very elaborate and sophisticated forms of online scamming that we would refer to as pig butchering scams.

    現在有數以百計的工業規模的化合物,人們在那裡從事非常精細和複雜的在線詐騙,我們稱之為殺豬騙局。

  • The scammer builds a relationship of trust with the victim.

    金光黨與受害者建立信任關係。

  • I need to have a sad story for meeting the guy in online chatting.

    我需要一個悲傷的故事,來講述我在網上聊天時遇到的那個人。

  • The perpetrator then tricks the individual into downloading some type of a cryptocurrency trading app, which is completely under the control of the scam syndicate.

    然後,犯罪者會誘騙個人下載某種加密貨幣交易應用程序,該應用程序完全受詐騙集團控制。

  • They have the application to give you profit, like $1,000, $2,000.

    他們可以申請給你利潤,比如 1,000 美元或 2,000 美元。

  • And then after that, you put more, more, more, more, until you put all of your money.

    之後,你會投入更多,更多,更多,直到你投入所有的錢。

  • Once the perpetrator senses that the victim has really put everything in that they have, we catch them.

    一旦犯罪者察覺到受害者真的已經傾其所有,我們就會抓住他們。

  • they'll go in and slaughter the victims.

    他們會進去屠殺受害者。

  • This is why it's called pig butchering.

    這就是為什麼叫 "殺豬"。

  • $100,000 more is not on us anymore.

    多出的 10 萬美元不再算在我們頭上。

  • It's on the boss.

    在老闆身上。

  • I've seen some videos and photographs of the inside of these scam centers.

    我看過一些這些詐騙中心內部的視頻和照片。

  • They look like totally normal offices.

    它們看起來就像完全正常的辦公室。

  • This is a white-collar technology industry with a few important differences.

    這是一個白領技術行業,但有一些重要的不同之處。

  • One is that most of the workers are effectively prisoners.

    一是大多數工人實際上是囚犯。

  • Another is that if you fail to hit your targets, you might be beaten up or you might be locked in a room without food for a week, which is what happened to two people we spoke to for this story.

    另一個原因是,如果你沒有完成目標,你可能會被毆打,或者被關在一個房間裡一個星期不給食物,這就是我們為這篇報道採訪的兩個人的遭遇。

  • The Thai locals we spoke to seem to have mixed feelings about the Golden Triangle Special Economic Zone.

    與我們交談過的泰國當地人似乎對金三角經濟特區褒貶不一。

  • They can go there for legal gambling, which is not something that they can do in Thailand.

    他們可以去那裡合法賭博,這在泰國是做不到的。

  • What law enforcement, whether in the U.S. or Thailand or anywhere else, keep running into is the sovereignty problem.

    無論是在美國、泰國還是其他地方,執法部門一直遇到的都是主權問題。

  • The basic rule of international relations is the FBI or the DEA or the Thai police or the United Nations Office on Drugs and Crime cannot do anything in a country that doesn't want them doing it.

    國際關係的基本規則是,聯邦調查局、緝毒局、泰國警方或聯合國毒品和犯罪問題辦公室不能在一個不希望他們這樣做的國家做任何事情。

  • The most evident example of Lao government's support for Zhaowei is the fact that they hold a 20% stakes in the Golden Triangle Special Economic Zone.

    寮國政府對昭威的支持最明顯的例子就是他們持有金三角經濟特區 20% 的股份。

  • There is one country that almost certainly could do a great deal to change how things happen in the GTSCZ, and that's China.

    有一個國家幾乎可以肯定,它可以為改變大洋中轉區的情況做出巨大貢獻,那就是中國。

  • Laos is effectively a Chinese client state.

    寮國實際上是中國的一個客戶國。

  • There are huge amounts of development assistance that come from China every year.

    中國每年提供大量的發展援助。

  • This is an area that China views as strategic, and if criminal actors can be useful in those pursuits,

    中國認為這是一個具有戰略意義的領域,如果犯罪分子能在這些領域發揮作用,那麼中國就能從中獲益、

  • China's perfectly willing to at least turn a blind eye to their activities, if not, in some cases, partner with them.

    中國完全願意至少對他們的活動視而不見,甚至在某些情況下與他們合作。

  • But that doesn't mean that if the tide shifts or China views its interests as strategic, that if the tide shifts or China views its interests as changing, it won't turn on Zhaowei.

    但這並不意味著,如果風向轉變或中國認為其利益具有戰略意義,如果風向轉變或中國認為其利益正在發生變化,它就不會轉向趙薇。

  • So for now, this place is going to continue to expand, and from the perspective of law enforcement in Asia and beyond, it will continue to be a very big problem.

    是以,就目前而言,這個地方將繼續擴大,從亞洲和其他地區執法部門的角度來看,這將繼續是一個非常大的問題。

  • Thousands of trafficked victims still remain trapped with no rescue in sight.

    數以千計的被販賣者仍被困在其中,救援遙遙無期。

  • As for Siti, her nightmare is far from over.

    至於 Siti,她的噩夢還遠未結束。

  • I'm still scared because last year, my friends kept looking for me.

    我還是很害怕,因為去年我的朋友們一直在找我。

The Golden Triangle Special Economic Zone is a enormous center for criminal activity of all kinds.

金三角經濟特區是各類犯罪活動的巨大中心。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋