Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪♪

    ♪♪

  • Welcome to Forever Ago from APM Studios.

    歡迎來到 APM Studios 製作的《Forever Ago》。

  • I'm Joy Dolo, and my co-host today is Lilika from Santa Barbara.

    我是喬伊-多洛,今天的共同主持人是來自聖巴巴拉的莉莉卡。

  • Hi, Lilika.

    嗨,莉莉卡

  • Hi, Joy.

    嗨,喬伊。

  • Today, we're at a Pride celebration.

    今天,我們參加了驕傲慶祝活動。

  • Our neighborhood is throwing a parade for everyone to enjoy.

    我們的社區將舉行遊行,讓大家盡情享受。

  • There's floats and music and families and dancing.

    有花車、音樂、家庭和舞蹈。

  • Pride is a celebration of people who are queer.

    驕傲是對同性戀者的慶祝。

  • Right.

  • Queer is a word that's often used to describe people who are gay or lesbian, which means they're attracted to people with the same gender as them.

    Queer(同志)這個詞通常用來形容同性戀者,意思是他們喜歡與自己性別相同的人。

  • Or it can be someone who is transgender, which means that person's gender is different from the sex they were born with.

    也可能是變性人,這意味著此人的性別與他們與生俱來的性別不同。

  • Lilika, you wrote to us with the great idea to do an episode about the Pride flag.

    莉莉卡,你在來信中向我們提出了製作一集關於自豪旗幟的節目的好主意。

  • What made you think of this topic?

    你為什麼會想到這個話題?

  • Well, I'm really interested in LGBTQIA plus history and especially, like, how the different flags are made, and I really love all the different designs of the flag because I'm always curious about them.

    我對男女同志、雙性戀、變性者和兩性人的歷史很感興趣,尤其是不同旗幟的製作方法,我非常喜歡各種不同的旗幟設計,因為我總是對它們充滿好奇。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Do you do anything special to celebrate Pride month?

    您會做什麼特別的事情來慶祝自豪月嗎?

  • Um, ooh, that's kind of a hard question.

    這個問題有點難。

  • I draw a lot, and my mom usually, like,

    我經常畫畫,我媽媽也經常畫畫、

  • Target has, like, a big Pride section usually, so my mom usually just, like, goes through and just buys all of the Pride stuff.

    塔吉特超市通常會有一個很大的 "驕傲 "專區,所以我媽媽通常會買下所有 "驕傲 "的東西。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • So what is the last Pride item you bought?

    您最後購買的 Pride 物品是什麼?

  • A couple of weeks ago, I got a bunch of stickers.

    幾周前,我收到了一堆貼紙。

  • Oh, nice, nice.

    哦,不錯,不錯。

  • You know, I was, I had a table.

    你知道,我有一張桌子。

  • There was a Pride table at an event I was at, and they had those buttons that you kind of stick on your shirt or whatever, those, like, one buttons.

    在我參加的一次活動中,有一個 "自豪 "臺,他們有一些鈕釦,你可以把它們粘在襯衫上或其他地方,就像一個鈕釦。

  • I got two of them, and I made them into earrings.

    我買了兩個,做成了耳環。

  • Oh, that is so cool.

    太酷了

  • Yeah, it was, like, creative Pride.

    是啊,就像創意 "驕傲"。

  • Is there a Pride parade where you live?

    您居住的地方有自豪遊行嗎?

  • Um, unfortunately, no.

    嗯,很遺憾,沒有。

  • Not to the extent of my knowledge, at least.

    至少就我所知,還沒有。

  • Oh, boo.

    哦,噓。

  • You got to start one.

    你得開始一個。

  • Yeah, I'd really love to go.

    是啊,我真的很想去。

  • Where do you see the Pride flag in your life?

    你在生活中的哪些地方看到了自豪的旗幟?

  • Um, there are a couple of, like, signs and Pride flags at various houses, kind of, like, on our street and the streets around us.

    嗯,在我們的街道和周圍的街道上,有一些標誌和驕傲旗幟,就像在不同的房子裡一樣。

  • Okay.

    好的

  • Do you, does it make you feel anything when you see it?

    你看到它時有什麼感覺嗎?

  • Um, it makes me feel seen, and it makes me feel like the world is improving.

    嗯,這讓我覺得自己被看見了,讓我覺得世界在進步。

  • It also makes me proud, too, to, like, know that, you know, flags represent so many things in so many cultures, and to know that there's representation out there right now for LGBTQIA people, it's awesome that we can just wave our flag in front of our houses or schools or a little bumper sticker on our car.

    這也讓我感到自豪,因為我知道,旗幟在許多文化中都代表著許多東西,而且我還知道,LGBTQIA(男女同志、雙性戀、變性者和跨性別者)人群現在也有自己的代表,我們可以在家門口或學校門口揮舞我們的旗幟,或者在車上貼個小保險槓貼紙,這真是太棒了。

  • Yeah, absolutely.

    是的,當然。

  • Yeah.

    是啊

  • Oh, oh, my gosh.

    哦,哦,我的天哪。

  • Look at me.

    看著我

  • The parade is starting.

    遊行開始了

  • I'm so excited.

    我太激動了

  • I know.

    我知道

  • I can't wait to see our finished Pride Pride float in action.

    我迫不及待地想看到 "驕傲自豪 "花車的成品。

  • Yeah.

    是啊

  • I'd be lying if I didn't say I'm super proud of this float.

    如果我不說我對這輛花車感到非常自豪,那我就是在撒謊。

  • But, dang, all the floats this year are really next level.

    不過,天哪,今年的所有花車都很有水準。

  • Yeah.

    是啊

  • Look at the community playhouse one.

    看看社區遊戲室的那個。

  • We're here.

    我們在這裡

  • We're queer.

    我們是同志

  • Get your tickets for King Lear.

    獲取《李爾王》的門票。

  • I love thespians.

    我喜歡演員。

  • Oh, look.

    哦,你看

  • It's the Marty's Discount Tire Gay Men's Choir.

    這是馬蒂折扣輪胎男同性戀合唱團。

  • Ah.

    啊。

  • Their motto is, we'll sing the harmonies and save you car monies.

    他們的座右銘是:我們唱和聲,為您省車錢。

  • Cha-ching.

    恰恰

  • And there's Nico's Necktie Emporium.

    還有 Nico's Necktie Emporium。

  • Look at those rainbow streamers.

    看看這些彩虹幡

  • More like rain bow ties.

    更像是雨天的領結。

  • I love it.

    我喜歡

  • Ooh.

  • Bubble Trouble Laundromat is here this year.

    泡泡麻煩洗衣店今年來了。

  • What does their sign say?

    他們的標誌上寫著什麼?

  • Wash, rinse, slay, repeat.

    清洗、沖洗、殺戮、重複。

  • And they have a bubble cannon.

    他們還有泡泡炮。

  • Much better than last year.

    比去年好多了。

  • Lucia's Taqueria tried out a bean cannon.

    Lucia's Taqueria 嘗試製作豆炮。

  • Tasty but messy.

    美味但雜亂。

  • I was picking pintos out of my hair for weeks.

    我一連幾個星期都在摳頭髮上的松果。

  • Definitely.

    當然。

  • Man, Pride is the best.

    天啊,榮耀是最棒的。

  • It feels like everyone is here celebrating.

    感覺每個人都在這裡慶祝。

  • That's what it's all about.

    這就是它的意義所在。

  • Celebrating the freedom to be who you are and love who you love.

    慶祝做自己和愛自己的自由。

  • And show up and be seen as your whole self.

    以完整的自我示人。

  • And all over this parade, on the floats, on shirts hanging from buildings, are rainbow flags.

    在這次遊行中,花車上、建築物上懸掛的襯衫上,到處都是彩虹旗。

  • But the rainbow flag wasn't always part of Pride celebrations.

    但彩虹旗並不總是驕傲慶祝活動的一部分。

  • For nearly the first 10 years of Pride, that flag didn't even exist.

    在 "榮耀 "的前 10 年裡,這面旗幟甚至都不存在。

  • Right.

  • It was designed to give queer people something to rally around.

    其目的是讓同性戀者能夠團結起來。

  • A symbol to let them know they were part of a community.

    一個象徵,讓他們知道自己是社區的一部分。

  • Of course, queer people have always been a part of all of our communities.

    當然,同性戀者一直是我們所有社區的一部分。

  • In fact, throughout history, you can find examples of different cultures recognizing and celebrating queerness.

    事實上,縱觀歷史,你可以找到不同文化承認和讚美同志的例子。

  • Many indigenous cultures in the Americas recognize and honor two-spirit individuals, which sometimes means people who have both masculine and feminine qualities, or people who are attracted to people with the same gender as them.

    美洲的許多原住民文化都承認並尊重雙靈人,雙靈人有時是指同時具有男性和女性特質的人,或者是指被與自己性別相同的人所吸引的人。

  • And during the Han Dynasty in China, which began over 2,000 years ago, ten emperors in a row partnered with both men and women.

    而在兩千多年前的中國漢朝,連續十位皇帝都是男女搭檔。

  • In many countries, especially in the last several hundred years, it wasn't safe for people to show their queerness openly.

    在許多國家,尤其是在過去的幾百年裡,人們公開展示自己的同志身份並不安全。

  • Let's think back to the 1950s.

    讓我們回想一下 20 世紀 50 年代。

  • Your parents would take you to school in one of those big boats of a car.

    你的父母會用那種大船似的汽車送你上學。

  • Oh yeah, you might hear some brand new music on the radio called rock and roll.

    對了,你可能會在收音機裡聽到一些全新的音樂,叫做搖滾樂。

  • And you would not buckle your seatbelt, because there weren't any back then.

    你不會系安全帶,因為那時還沒有安全帶。

  • Frozen dinners served in trays with little dividers were all the rage.

    冷凍晚餐盛在帶小隔板的托盤裡,風靡一時。

  • Your mom would take it out of the freezer, pop it in the oven, not the microwave, because those weren't common.

    你媽媽會把它從冰箱裡拿出來,放進烤箱,而不是微波爐,因為微波爐並不常見。

  • And ding! Your TV dinner would be ready.

    叮你的電視晚餐就做好了。

  • That's not where you were eating a TV for dinner.

    那不是你晚餐吃電視的地方。

  • It was most likely steak, peas, and potatoes.

    很可能是牛排、豌豆和洋芋。

  • It was called a TV dinner because the whole family could eat them easily in front of the TV.

    之所以叫 "電視晚餐",是因為全家人可以在電視機前輕鬆地吃。

  • The TV. The gorgeous, captivating, transfixing television.

    電視華麗、迷人、令人著迷的電視。

  • Back then, it was probably still black and white.

    那時,它可能還是黑白的。

  • The 1950s was a great time for TVs and frozen food.

    20 世紀 50 年代是電視和冷凍食品的大發展時期。

  • But it was a terrible time for queer people.

    但對於同性戀者來說,那是一個可怕的時代。

  • You could be fired from your job for being queer.

    你可能會因為是同志而被解僱。

  • Or kicked out of your apartment.

    或者被趕出你的公寓

  • Or blocked from entering the United States if you were an immigrant.

    如果你是移民,則被禁止進入美國。

  • If you were caught wearing clothes that didn't match up with your assigned gender, you could be arrested.

    如果你被發現穿著與你的性別不符的衣服,你可能會被逮捕。

  • Being queer was even considered a mental illness.

    同志甚至被視為一種精神疾病。

  • And it wasn't just laws that discriminated against queer people.

    歧視同性戀者的不僅僅是法律。

  • It was common for people to lose friends or even their families for being queer.

    因為是同志而失去朋友甚至家人的情況很常見。

  • Queer people lived in constant fear of being found out.

    同性戀者一直生活在被發現的恐懼之中。

  • But fast forward about 10 years to the 1960s and things began to change.

    但是,快進到 20 世紀 60 年代的 10 年後,情況開始發生變化。

  • All kinds of people were standing up for their rights.

    各種各樣的人都在為自己的權利挺身而出。

  • And that big, beautiful TV sitting in the living room was showing it all.

    客廳裡那臺漂亮的大電視正播放著這一切。

  • Black people were fighting against segregation and racism.

    黑人反對種族隔離和種族主義。

  • Women were pushing for the same rights as men.

    婦女正在爭取與男子同等的權利。

  • Young people were protesting against war.

    年輕人在抗議戰爭。

  • By the time the 1970s rolled around, people understood how important it was for their struggles and their power to be seen.

    到了 20 世紀 70 年代,人們明白了讓人們看到他們的鬥爭和力量是多麼重要。

  • Queer people were no exception.

    同性戀者也不例外。

  • Hey, speaking of TVs, there's Ernie.

    嘿,說到電視,厄尼來了。

  • Oh my god, like of Bert and Ernie?

    哦,我的天哪,是伯特和厄尼嗎?

  • No, from Ernie's Electronics.

    不,是厄尼電子公司的。

  • Ooh, hey Ernie. Cool float.

    哦,嘿,厄尼。很酷的花車

  • Hey thanks. It's an LGB TV. Get it?

    謝謝。這是LGB電視明白嗎?

  • I'm screening a documentary about queer life in the 1970s.

    我正在放映一部關於 20 世紀 70 年代同志生活的紀錄片。

  • It even comes with a remote. Check it out.

    它甚至還配有遙控器。快來看看吧

  • Okay, let me hit play.

    好吧,讓我按一下播放鍵。

  • By the time the 1970s rolled around, people understood how important it was for their struggles and their power to be seen.

    到了 20 世紀 70 年代,人們明白了讓人們看到他們的鬥爭和力量是多麼重要。

  • Queer people were no exception.

    同性戀者也不例外。

  • Hey, I just said that.

    嘿,我剛說過了。

  • The first pride marches were organized in cities across the country for June of 1970.

    1970 年 6 月,全國各城市組織了首次自豪遊行。

  • The queer community started new organizations, created newspapers, and even changed the laws in some cities so they could express themselves without fear of losing their jobs or housing.

    同志群體成立了新的組織,創辦了報紙,甚至改變了一些城市的法律,這樣他們就可以表達自己的觀點,而不必擔心失去工作或住房。

  • That's right. And a few years later, they had a major victory when...

    沒錯幾年後,他們取得了一次重大勝利,當時...

  • Joy! No one can hear my beautiful television!

    喜悅沒人能聽到我美妙的電視聲

  • And a few years later, they had a major victory when the American Psychological Association decided that being gay would no longer be considered a mental illness.

    幾年後,他們取得了重大勝利,美國心理學協會決定同志不再被視為一種精神疾病。

  • Right. Not that it ever was a mental illness, but it was good doctors were recognizing that.

    沒錯並不是說這是一種精神疾病,但醫生們認識到這一點是件好事。

  • And the next year, Kathy Kozachenko was elected.

    第二年,凱西-科扎琴科當選。

  • Um, Lilica? Could you turn it up please? Someone keeps talking over the TV!

    莉莉卡?你能開大聲點嗎?有人一直在電視上說話

  • The next year, Kathy Kozachenko was elected to city council in Ann Arbor, Michigan, which made her the first openly gay person elected in the United States.

    第二年,凱西-科扎琴科(Kathy Kozachenko)當選為密歇根州安娜堡市的市議員,成為美國第一位公開當選的同性戀者。

  • I cannot believe this.

    我簡直不敢相信。

  • I know! She was a real trailblazer.

    我知道她是一個真正的開拓者。

  • No, I mean, I can't believe this narrator! They're stealing all my lines!

    不,我的意思是,我不能相信這個旁白!他們偷了我所有的臺詞

  • Still, every time there was a win in one part of the country, it felt like in another part, rights were being taken away.

    儘管如此,每當這個國家的一個地區取得勝利時,另一個地區的權利就會被剝奪。

  • Some cities overturned laws that protected queer people from discrimination.

    一些城市推翻了保護同性戀者不受歧視的法律。

  • And in California, one lawmaker tried to make it illegal for queer people to be public school teachers.

    在加利福尼亞州,一位立法者試圖將同性戀者擔任公立學校教師定為非法。

  • That's terrible!

    太可怕了

  • I know. Some people had never felt safe coming out to their friends, families, and employers.

    我知道。有些人從未覺得向朋友、家人和僱主出櫃是一件安全的事。

  • But now, things were even harder, and it made many queer people feel like they had to hide who they were again.

    但現在,事情變得更加困難,這讓許多同性戀者覺得他們不得不再次隱藏自己的身份。

  • Wow, Joy! I had no idea you knew so much about this time!

    哇,喬伊沒想到你對這個時代這麼瞭解!

  • Um, Ernie, I think the pride parade is backing up a little behind you.

    呃,厄尼,我想驕傲遊行在你後面有點後退了。

  • Oops! You're right! See ya!

    哎呀你說得對再見

  • Bye, Ernie!

    再見,厄尼

  • You

♪♪

♪♪