Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In Chinese culture, there is a concept called five blessings of life, wǔ fú.

    在中國文化中,有一個 "五福臨門 "的概念。

  • It's said that if you experience all five blessings during your lifetime, it's considered a life well lived.

    據說,如果你在一生中都能體驗到這五種祝福,那就算是活得很好了。

  • These five blessings are one, cháng shòu, longevity, two, fù guì, prosperity, three, kāngng, health and peace, four, hào dé, wanting and having virtue, and finally, shàn zhōng, a good death.

    這五福是:一福,cháng shòu,長壽;二福,fù guì,富貴;三福,kāng níng,健康平安;四福,hào dé,求賢若渴;五福,shàn zhōng,善終。

  • It suggests that out of the five most important things for a well-lived life, not suffering while dying is one of them.

    這表明,在人生最重要的五件事中,臨終不痛苦是其中之一。

  • How you die might matter as much as if you die.

    怎麼死可能和死不死一樣重要。

  • Actually, how you die can potentially matter more than if you die.

    事實上,如何死去可能比是否死去更重要。

  • Because of all the sentient beings we currently know, none of them are actually immortal. Everyone dies eventually.

    因為在我們目前所知的所有有生命的生物中,沒有一個是真正永生的。每個人最終都會死去。

  • There might be species like Turritopathy nutriculata, aka immortal jellyfish, theoretically can be immortal, but uh...

    可能有像Turritopathy nutriculata這樣的物種,又名不死水母,理論上可以不死,但是......

In Chinese culture, there is a concept called five blessings of life, wǔ fú.

在中國文化中,有一個 "五福臨門 "的概念。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋