字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello there lovely people, welcome back to English with Catherine. 大家好,歡迎回到凱瑟琳英語。 It's so nice to see you again, hi! 很高興再次見到你,你好! If you're new here, hello, welcome, this is my channel, my name's Catherine. 如果你是新來的,你好,歡迎,這是我的頻道,我叫凱瑟琳。 And if you're a loyal subscriber, thank you so much. 如果您是忠實的訂閱者,非常感謝。 This is the YouTube channel where you will learn daily natural English that is in use today. 在這個 YouTube 頻道中,您將學習到當今使用的日常自然英語。 And some of this stuff you really can't learn in textbooks, I'm afraid. 恐怕有些東西在教科書上是學不到的。 Today's video is called I Say This Every Day, Summer Edition. 今天的影片名為「我每天都會這麼說,夏日版」。 As you can tell from my dress, it's a lovely summer's day. 從我的裙子上可以看出,今天是個宜人的夏日。 You're going to learn some English for having small talk, for making plans, for making new friends, and even having deeper conversation. 您將學習一些英語,用於閒聊、制定計劃、結交新朋友,甚至進行更深入的交談。 I don't know what we're waiting for, let's just get started. 我不知道我們還在等什麼,趕緊開始吧。 Small talk, this is part of daily life here in Britain, especially if you live here, you're going to have to get used to having small talk with strangers. 閒聊,這是英國日常生活的一部分,尤其是如果你住在這裡,你就必須習慣與陌生人閒聊。 People just love to chat here, so you have to be ready. 人們喜歡在這裡哈拉,所以你必須做好準備。 It's an absolute scorcher today, isn't it? 今天真是酷熱難耐,不是嗎? It's an absolute scorcher. 這絕對是一場炙熱的比賽。 I've talked about this before, but when the weather is really hot in England or in the UK, we're likely going to remark on it. 我以前說過這個問題,但當英國或英格蘭的天氣非常炎熱時,我們很可能會對此發表評論。 An absolute scorcher, as you probably worked out, means very hot, probably over 25 degrees. 正如你可能已經知道的那樣,"絕對高溫 "意味著非常熱,可能超過 25 度。 Of course, we have the tag question at the end, isn't it? 當然,最後還有一個標籤問題,不是嗎? It doesn't need an answer, we just use them to make conversation flow. 這不需要答案,我們只是用它們來讓對話流暢。 And they're quite nice, really. 它們真的很不錯。 Going anywhere nice this summer? 今年夏天有什麼好去處嗎? Going anywhere nice this summer? 今年夏天有什麼好去處嗎? This is what we say when we're asking if you're going on holiday. 當我們問你是否要去度假時,我們就會這麼說。 Us Brits start planning our holiday in, like, January. 我們英國人從一月份就開始計劃假期了。 January, February, and March, they're quite dark, dingy months. 一月、二月和三月,都是陰沉沉的月份。 So we need that hope. 是以,我們需要這種希望。 So we book a holiday. 於是我們預訂了一個假期。 So in around June or July, people start saying this in small talk. 是以,大約在 6 月或 7 月,人們開始在閒聊中這樣說。 Going anywhere nice this summer? 今年夏天有什麼好去處嗎? You know when this happens to me is when I'm in the hairdressers. 我在理髮店時就會遇到這種情況。 I don't usually like small talk in the hairdressers, I get really awkward for some reason. 我通常不喜歡在美髮店裡閒聊,不知道為什麼,我會覺得很尷尬。 Number two, making plans. 第二,制定計劃。 Now, if you actually want to see people and do things in your life, you need to know how to make plans. 現在,如果你真的想在生活中見人、做事,你就需要知道如何制定計劃。 I'm actually a real planner, so I love a calendar and a diary. 實際上,我是一個真正的計劃主義者,所以我喜歡日曆和日記本。 Do you fancy coming over for a barbecue this evening? 您今晚想過來吃燒烤嗎? Do you fancy coming over for a barbecue this evening? 您今晚想過來吃燒烤嗎? This is actually something that a friend said to me the other day. 這其實是前幾天一位朋友對我說的話。 And I was so happy because I haven't been to a barbecue yet this summer. 我非常高興,因為今年夏天我還沒有參加過燒烤活動。 And barbecues are quite a big deal in the UK. 在英國,燒烤是一件大事。 As soon as the sun kind of peeps out from behind the cloud, everyone's like, get the barbecue, and we go. 當太陽從雲層後面露出頭來的時候,大家就開始烤肉,然後我們就出發了。 We're using do you fancy to make plans here. 我們在這裡使用 "您是否喜歡制定計劃"。 And it's a nice way of asking someone, is this something you'd like to do? 這也是一種很好的詢問方式,你願意這樣做嗎? And note the phrasal verb to come over. 注意 "過來 "這個短語動詞。 We say come over when we want to invite someone to our home. 當我們想邀請某人來家裡做客時,我們會說 "過來"。 We never really say come to my house, come to my flat. 我們從不說來我家,來我的公寓。 No, it's just come over. 不,它剛過來。 Come over on Saturday or come over on Monday for coffee. 週六過來,或者週一過來喝咖啡。 Also, nice weather encourages spontaneity in us Brits. 此外,好天氣還能激發我們英國人的自發性。 We're not usually very spontaneous as a nation. 作為一個國家,我們通常不是很自發。 We like to plan in advance. 我們喜歡提前計劃。 But when there's gorgeous weather, it's almost like you have to seize the moment. 但是,當天氣晴朗時,你幾乎必須抓住這一刻。 So that's when we're likely to be our most spontaneous, inviting people over in the same day. 是以,這也是我們最隨心所欲的時候,在同一天邀請別人來家裡做客。 That's just crazy usually. 這通常太瘋狂了。 Now guys, what do you do if someone invites you to something and you want to say no? 夥計們,如果有人邀請你們去參加什麼活動,而你們想拒絕,該怎麼辦? This is part of daily English. 這是日常英語的一部分。 You want to politely decline, but you're not sure how to say it in a nice way without sounding a bit too direct. 你想婉言謝絕,但又不知道怎麼說才好聽,又不會顯得太直接。 I'm really sorry, but I'm a little bit busy later on. 真的很抱歉,我一會兒有點忙。 But let's do it another time. 但讓我們下次再來吧。 So here we're politely declining, but we're also suggesting doing it another time. 所以在這裡,我們婉言謝絕,但也建議下次再做。 So it's not a hard no. 所以,這並不是一個很難的 "不 "字。 It's just no today, but not tomorrow maybe or next week. 只是今天沒有,但明天也許沒有,或者下週也沒有。 Or I'm really sorry, but I've already made plans. 或者我真的很抱歉,但我已經有計劃了。 But how about next week? 但下週呢? We could do Saturday evening. 我們可以在週六晚上進行。 Again, we're saying no, but we're suggesting another plan to make up for it. 我們再次拒絕,但我們建議用另一個計劃來彌補。 What about if you want to say yes to an invitation, but with some conditions? 如果您想答應邀請,但附帶一些條件,該怎麼辦? So you can go, but maybe not till later or after you've done something you need to do. 所以,你可以去,但也許要等到晚些時候,或者在你做完你需要做的事情之後。 I've got to drop Freddie off at a friend's first, but then I'll head over. 我得先把弗雷迪送到朋友家,然後再過去。 Is there anything you want me to bring? 有什麼需要我帶的嗎? Here we're using the phrasal verb to drop off, meaning you have a child, you need to take your child to their friend's house or somewhere, and that's what we say. 在這裡,我們使用的是短語動詞 "送",意思是你有一個孩子,你需要把孩子送到他的朋友家或其他地方,這就是我們所說的 "送"。 In the UK, it's the etiquette, as I'm sure it is in your country, to bring something to an event or to an occasion if you've been invited to it. 在英國,如果有人邀請你參加某項活動或出席某個場合,你必須帶些東西去,這是一種禮儀,我相信在你們國家也是如此。 In the UK, often it's a bottle of booze. 在英國,通常是一瓶酒。 Booze means alcohol. Booze 意味著酒精。 Or if it's a barbecue, you could say this, 如果是燒烤,你也可以這樣說、 I'll get some burgers on my way over. 我順路去買點漢堡。 And that's saying you'll go to a shop on your way to their house and get some burgers for the barbecue that will probably end up completely burned later on. 這就是說,你會在去他們家的路上去一家商店買一些燒烤用的漢堡包,而這些漢堡包很可能會被燒得面目全非。 When you want to tell them you're coming and you're going to be there very soon, 當你想告訴他們你要來了,而且很快就會到、 I'm on my way. 我這就去 I'm on my way. 我這就去 That means you've already started your journey to their house, to their home, and you're going to be there soon. 這意味著你已經開始了去他們家的旅程,去他們的家,而且你很快就會到那裡。 You're at a party, which can be a very scary environment if you're not feeling very confident with your English. 你正在參加一個派對,如果你對自己的英語不太自信,這可能是一個非常可怕的環境。 So as we all know, in conversation, we're likely to be asked what we do for a living, what we like, what we dislike, whether we have children, what our life plans are, maybe. 是以,我們都知道,在交談中,我們很可能會被問到我們是做什麼工作的,我們喜歡什麼,不喜歡什麼,我們是否有孩子,我們的人生規劃是什麼,等等。 So what do you do for a living? 那你靠什麼謀生? That means what do you do as a job? 也就是說,你的工作是什麼? What do you do for work? 你的工作是什麼? Now, I don't always like asking this question. 現在,我並不總是喜歡問這個問題。 It's up to you whether you want to. 這取決於你是否願意。 It's perfectly fine to ask it, obviously. 顯然,問這個問題完全沒問題。 But I like to ask about what someone likes in life. 但我喜歡問一個人在生活中喜歡什麼。 Because sometimes what they do for money or what they do for a job isn't necessarily what they love doing in their spare time. 因為有時他們為錢或為工作而做的事情並不一定是他們業餘時間喜歡做的事情。 We're not all lucky to have a job that we absolutely love. 我們並不都能幸運地擁有一份自己絕對熱愛的工作。 Sometimes we don't want to talk about it. 有時我們不想談論它。 I love my job, I have to be honest. 老實說,我熱愛我的工作。 I'm very lucky. 我很幸運。 So you could ask, what are you into, then? 那麼你可以問,你喜歡什麼? So what are you into? 你喜歡什麼? This means what do you like? 這意味著你喜歡什麼? What music are you into? 你喜歡什麼音樂? But what are you into is just a very general way to ask that. 不過,"你喜歡什麼 "只是一個非常籠統的問題。 It could be about anything. 可以是關於任何事情的。 Music, nature, travelling, anything. 音樂、自然、旅行,什麼都喜歡。 If you need more time when someone asks you a question and you can't answer it immediately because you don't know the English. 如果有人問你問題,而你因為不懂英語而無法立即回答,你需要更多時間。 Hmm, let me think about that. 嗯,讓我想想。 Let me think about that for a second. 讓我想一想。 Let me think about that for a second. 讓我想一想。 And as you're saying that, your brain is concocting an answer to the question. 在你說這句話的時候,你的大腦正在構思問題的答案。 Or you could just say, hmm, let me think. 或者你可以說,嗯,讓我想想。 Let me think. 讓我想想 But don't take too long. 但時間不要太長。 Describing surroundings, brackets, awkwardness. 描述周圍環境、括號、尷尬。 If there's an awkward silence at the party or actually in any situation in your life in daily English, there are ways to deal with the awkwardness. 如果在聚會上或在日常英語生活中的任何場合出現尷尬的沉默,我們都有辦法應對這種尷尬。 The Brits have got it down to a fine art. 英國人已經把這門藝術發揮到了極致。 What we do is this. 我們要做的是 I'm really looking forward to something. 我真的有些期待。 Now, this is just remarking on an event that's coming up that you're really excited about. 現在,這只是對即將發生的、讓你非常興奮的事件的評論。 You're just proclaiming this into the air to anyone that's listening. 你只是對著空氣,對著任何在聽的人宣揚這一點。 And it helps to cover and fill an awkward silence. 它還有助於掩蓋和填補尷尬的沉默。 So in Britain, there's usually an event coming up in London or some kind of festival. 是以,在英國,倫敦通常會舉辦活動或節日。 So there's always something you can say. 所以,你總能說些什麼。 I'm really looking forward to Easter. 我非常期待復活節的到來。 Are you? 是你嗎? I'm really looking forward to Glastonbury Festival. 我非常期待格拉斯頓伯裡音樂節。 The lineup is incredible. 陣容令人難以置信。 OK, that's just some extra information on how to talk about music festivals. 好了,以上就是關於如何談論音樂節的一些額外資訊。 One of my favourite things. 我最喜歡的東西之一。 Also, when there's an awkward silence, we often just describe the surroundings. 此外,當出現尷尬的沉默時,我們通常會直接描述周圍的環境。 Isn't that a lovely tree? 這棵樹很可愛吧? Ah, isn't it a lovely evening? 啊,這不是一個美好的夜晚嗎? Isn't the weather gorgeous? 天氣不錯吧? We're so lucky with the weather. 我們的天氣真好 That's something we say a lot. 這是我們常說的一句話。 Or you could just be really cool and confident and just not care about the awkward silence. 或者,你也可以表現得很酷、很自信,不在乎尷尬的沉默。 In fact, you could even take it upon yourself to make it more awkward. 事實上,你甚至可以自作主張,讓它變得更加尷尬。 Just for amusement. 僅供娛樂。 Now, guys, a huge part of daily English is actually the sense of humour. 現在,夥計們,日常英語的很大一部分其實就是幽默感。 Being able to make jokes and understand others. 善於開玩笑和理解他人。 That is some English for a whole other video. 這些英語要在另一個影片中才能看到。 Let me know in the comments if you'd like to know more about that. 如果您想了解更多相關資訊,請在評論中告訴我。 I believe that that is part of advanced English. 我認為這是高級英語的一部分。 Basically, when you've learned everything else, you can start adding the finishing touches to your English. 基本上,當你學完其他所有知識後,就可以開始為你的英語畫龍點睛了。 And sense of humour is part of that. 幽默感也是其中的一部分。 I hope you enjoyed that. 希望你們喜歡。 Now you have some English for your everyday life. 現在,你可以在日常生活中使用英語了。 Whether you're actually living here in the UK or if you're speaking English every day. 無論您是真的生活在英國,還是每天都在說英語。 Which I very much recommend if you want to improve. 如果你想進步,我非常推薦你這樣做。 And I hope you enjoy your day or your evening or whatever time it is where you are. 我希望你們能度過一個愉快的白天、夜晚或任何你們所在的時間。 You can follow me on Instagram. 您可以在 Instagram 上關注我。 I post a lot about what I get up to in my everyday life. 我發佈了很多我日常生活中的事情。 All the details are in the description box. 所有詳細信息都在描述框中。 If you enjoyed my video, of course, you could also click subscribe. 當然,如果你喜歡我的影片,也可以點擊訂閱。 I would be very grateful. 我將不勝感激。 And comment down below with what you thought because I love that so much. 請在下方評論您的想法,因為我非常喜歡。 Have a wonderful weekend and I'll see you next Friday. 週末愉快,下週五見。 Bye! 再見!
A2 初級 中文 英國腔 英語 尷尬 閒聊 燒烤 計劃 英國 這些英文俗語我每天都會說!快來學會道地的英式英文吧! (I say this EVERY DAY!! | Summer Edition ? | British Accent (Modern R.P) ??) 54434 316 VoiceTube 發佈於 2024 年 09 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字