Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Are you a glass-half-full person?

    你是一個 "杯子半滿 "的人嗎?

  • Naturally optimistic?

    天生樂觀?

  • Ever find it hard to show that side of you when you're speaking English?

    你有沒有發現在說英語時很難表現出你的這一面?

  • This is the video for you!

    這就是為您準備的視頻!

  • Welcome back to English with Catherine.

    歡迎回到凱瑟琳英語。

  • I'm so happy to have you here, and I can't wait to show you what I've got in store for you today. Now, first of all, make yourself a lovely cup of tea, take a sip of it, and breathe.

    我很高興你能來,我迫不及待地想向你展示我今天為你準備的內容。首先,給自己泡杯茶,喝一口,深呼吸。

  • Every day and every cup of tea is a gift.

    每一天、每一杯茶都是一份禮物。

  • Let's get started! Positivity.

    讓我們開始吧!積極

  • When I say that word, I'm talking about the way that you observe the world.

    我說的這個詞,指的是你觀察世界的方式。

  • Sure, there are a lot of bad things in the world, a lot of negative things, but it's still your decision and your choice to decide how you observe it and what perspective you have on it all. I'm also talking about the voice in your head, the voice that you talk to yourself in.

    當然,世界上有很多不好的事情,很多負面的事情,但你如何去觀察它,用什麼樣的視角去看待這一切,仍然是你自己的決定和選擇。我說的還有你腦海中的聲音,你自言自語的聲音。

  • Is that positive?

    這是積極的嗎?

  • Do you talk to yourself with love and kindness?

    你用愛和善意與自己對話嗎?

  • Well, you should!

    你應該這麼做!

  • Here are some language tips to make your outward voice and your inner voice much happier, lighter, and more positive. Reassuring others.

    以下是一些語言技巧,可以讓你的外在聲音和內心聲音更加快樂、輕鬆和積極。向他人保證。

  • When it comes to positivity and being described as a positive person, very often it's all about how you are with others, how you make your fellow human beings feel.

    說到積極和被描述為積極的人,很多時候都是指你如何與他人相處,如何讓你的同伴感受到你的存在。

  • Sometimes it's necessary to reassure others to help them find the positive when they're really struggling. Look on the bright side.

    有時,當別人陷入困境時,有必要安慰他們,幫助他們找到積極的一面。往好的方面看。

  • This is a lovely expression that just encourages the person to look on the positive side, to see the situation in a positive light.

    這是一種可愛的表達方式,它只是鼓勵人們從積極的方面看問題,從積極的角度看問題。

  • Maybe they hadn't thought about doing that before.

    也許他們以前沒想過這樣做。

  • Maybe it hadn't even occurred to them that there could be a positive.

    也許他們根本沒有想到會有積極的一面。

  • There's a great song from a very British film, Monty Python.

    英國電影《巨蟒怪傑》中有一首很棒的歌。

  • I don't know if you've ever seen any Monty Python films.

    我不知道你是否看過巨蟒電影。

  • Very old British films.

    非常古老的英國電影

  • The song is called "Always Look on the Bright Side of Life" and it's this really happy song and every time I say that, I think of that song.

    這首歌的名字叫 "永遠看清生活的光明面",是一首非常快樂的歌,每當我說起這首歌,就會想起它。

  • Anyway, how do we use it in a sentence?

    總之,我們該如何用它來造句呢?

  • He lost the race, but on the bright side, he didn't get hurt.

    他輸掉了比賽,但好在沒有受傷。

  • So here we have a negative situation, him losing the race, but we're trying to find the positive and, you know, he didn't get hurt, so there's the positive. Number two.

    他輸掉了比賽,這是個負面的情況,但我們要找到積極的一面,你知道,他沒有受傷,這就是積極的一面。第二點

  • Oh, just sleep on it and make a decision in the morning.

    哦,先睡一覺,明天早上再做決定吧。

  • My mum always used to say that no big decisions should be made at night.

    我媽媽常說,晚上不能做重大決定。

  • You should always sleep on it.

    你應該總是睡在上面。

  • So if you're comforting someone in the evening over a glass of wine or you've met up with them and they've told you this problem and they need to make a decision, you can say sleep on it.

    是以,如果你在晚上喝著酒安慰某人,或者你和他們見面,他們告訴你這個問題,他們需要做出決定,你可以說睡吧。

  • Don't worry about it.

    別擔心。

  • Make the decision in the morning when you have a clear perspective, when you have a clear mind.

    在早上做出決定時,你要有清晰的視角,清晰的頭腦。

  • Sometimes we say tomorrow is a new day.

    有時我們會說,明天又是新的一天。

  • Don't worry about today because there's always tomorrow.

    不要擔心今天,因為總有明天。

  • So that one really is about romanticizing making difficult decisions.

    所以說,這個故事其實是把做出艱難決定的過程浪漫化了。

  • Again, it's always down to you and the way that you choose to observe or deal with a situation. Number three.

    同樣,這始終取決於你自己,取決於你選擇觀察或處理情況的方式。第三點

  • Look at it this way.

    這樣來看

  • Look at it this way.

    這樣來看

  • This is a way to introduce another perspective to someone.

    這是一種向他人介紹另一種觀點的方式。

  • You know when someone is completely obsessed and transfixed on something and they can't see the wood for the trees, we say in English.

    你知道,當一個人完全沉迷於某件事情,而看不到樹木的本質時,我們用英語說就是 "the wood for the trees"。

  • That's an idiom.

    這是一個成語。

  • That means they can't see the situation clearly.

    這意味著他們無法看清形勢。

  • They can only see one way.

    他們只能看到一條路。

  • You can say this to give them another perspective on the situation, to help open their mind a little bit and to help them think more positively.

    你可以這樣說,讓他們從另一個角度看問題,幫助他們打開一點思路,讓他們更積極地思考。

  • Very often negativity and negative perspectives come from a place of fear and sometimes all we need is for someone else to reassure us.

    負面情緒和消極觀點往往來自恐懼,有時我們需要的只是別人的安慰。

  • The other day my friend messaged me and she said, "Oh, I've got so much on my plate.

    有一天,我的朋友給我發資訊,她說:"哦,我的事情太多了。

  • I'm so busy today.

    我今天太忙了。

  • I don't know what I'm going to do.

    我不知道該怎麼辦。

  • I don't know how to handle it." And I said, "Rosie, put it this way.

    "我不知道該怎麼辦"我說:"羅西,這麼說吧。

  • If you start now, you'll finish early.

    現在開始,就能早日完成。

  • If you start all of your work now, you can finish early, right?" So it was like, "Okay, positivity.

    如果你現在就開始工作,就能早點完成,對吧?"所以我就說,"好吧,積極點。

  • Let's focus on that.

    讓我們聚焦於此。

  • We have a strategy." Number four, "You'll be all right.

    我們有策略。"第四,"你會沒事的。

  • I just know it." And the way you say this, you have to be really authentic.

    我就是知道。"你說這話的方式必須非常真實。

  • You have to have meaning and really fill that other person with motivation.

    你必須有意義,真正讓對方充滿動力。

  • Trust me, it really works. Number five, "Every cloud has a silver lining." Probably my favorite idiom in the whole world.

    相信我,它真的管用。第五,"每朵烏雲都有一線希望"這可能是全世界我最喜歡的成語了。

  • I feel like that's an idiom that I live my life by.

    我覺得這是我生活中的一個成語。

  • So every cloud has a silver lining means every negative situation has a positive.

    是以,每朵烏雲都有一線希望,這意味著每種消極的情況都有積極的一面。

  • Sometimes it's hard to find it, but if you really try, I promise you can.

    有時很難找到它,但如果你真的努力了,我保證你能找到。

  • Keep your chin up.

    抬起下巴

  • It'll get easier.

    會越來越容易的。

  • Again, we are encouraging the person.

    我們再次鼓勵他。

  • We're trying to give them strength and positivity so they can do whatever they're doing.

    我們試圖給予他們力量和積極的態度,這樣他們就能做任何事情。

  • Life is hard, guys, right?

    生活是艱難的,夥計們,對嗎?

  • Life is hard.

    生活是艱難的。

  • We don't know why we're here on this planet.

    我們不知道為什麼會來到這個星球。

  • None of us know what we're doing or what we're supposed to be doing.

    我們都不知道自己在做什麼,也不知道自己應該做什麼。

  • So we need each other.

    是以,我們需要彼此。

  • We need each other to get us through this crazy thing we call life.

    我們需要彼此的幫助,共同度過我們稱之為生活的瘋狂時光。

  • This beautiful thing we call life. "You're really getting your ducks in a row, aren't you?

    我們稱之為生活的美好事物"你真的把你的鴨子排成一排,不是嗎?

  • You're really getting your ducks in a row, aren't you?

    你還真是有備而來啊?

  • I'm so proud of you." So the idiom to get your ducks in a row means you're sorting everything out.

    我真為你感到驕傲"。所以,成語 "厲兵秣馬 "的意思是你正在整理一切。

  • You're becoming successful with what you're trying to do.

    你的努力正在取得成功。

  • Even though it's difficult, even though it feels laborious and long and tiring, you're getting where you need to be.

    儘管困難重重,儘管感覺費力、漫長和勞累,但你正在到達你需要到達的地方。

  • You're getting your ducks in a row.

    你要做好準備。

  • A perfect line of ducks.

    一排完美的鴨子

  • Wonderful! Finding the beauty around you.

    精彩!發現身邊的美

  • This is part two of the video.

    這是視頻的第二部分。

  • I'm so happy if you're still watching.

    如果你還在看,我就太高興了。

  • Isn't that just the most beautiful sunset you've ever seen in your life?

    這難道不是你一生中見過的最美的日落嗎?

  • Or isn't that just the most beautiful tree you've ever seen?

    這難道不是你見過的最美的樹嗎?

  • We use this kind of sentence, this structure, to kind of just remark on the beauty of something.

    我們用這樣的句子,這樣的結構,來評論某樣東西的美。

  • You're just so amazed and impressed by it.

    你會為之驚歎,為之折服。

  • And its very existence is giving you so much joy and happiness.

    它的存在給了你如此多的快樂和幸福。

  • In British culture, we do very often just remark on the beauty of our surroundings.

    在英國文化中,我們常常只是對周圍的美景讚不絕口。

  • It's part of small talk.

    這是閒聊的一部分。

  • Sometimes we do that when we're feeling a bit awkward and we want to say something.

    有時候,我們覺得有點尷尬,想說點什麼,就會這樣做。

  • But generally, it's just what we do.

    但一般來說,我們就是這麼做的。

  • There's a slight rhetorical question in there, if you can see that and hear that.

    這裡面有一個輕微的反問句,如果你們能看到聽到的話。

  • We say, "Isn't it just?" It's kind of like a tag question, but at the beginning.

    我們說,"這不就是嗎?"這有點像標籤問題,不過是在開頭。

  • It doesn't require an answer.

    不需要回答。

  • You just say this.

    你就這麼說吧。

  • You don't need an answer to that. Number two. "I am just in awe." This again means that you are just so amazed, excited, impressed, completely consumed by how wonderful something is.

    你不需要答案。第二點"我太敬畏了"這同樣意味著你對某件事情的精彩程度感到驚訝、興奮、印象深刻、完全沉醉其中。

  • I always feel like there aren't enough words in the English vocabulary to actually express the feeling you get when you see a sunset that's so perfect.

    我總覺得英語詞彙中沒有足夠的詞彙來表達當你看到如此完美的日落時的感受。

  • Or if you see nature or the first flower in spring.

    或者,如果你看到大自然或春天的第一朵花兒。

  • It's a feeling that's very hard to describe.

    這種感覺很難形容。

  • So the literal translation of to be in awe is a feeling of great respect, usually mixed with surprise.

    是以,"敬畏 "的直譯是一種非常尊敬的感覺,通常夾雜著驚訝。

  • So you're kind of almost shocked at how wonderful something is.

    是以,你幾乎會對某些東西的美妙之處感到震驚。

  • You can also be in awe of someone.

    你也可以敬畏某人。

  • And that doesn't mean that you're envious of them or jealous or anything negative.

    這並不意味著你對他們羨慕嫉妒恨或任何負面的東西。

  • It's pure positivity.

    這是純粹的積極性。

  • For example, if one of your friends does something really impressive, they work really hard on a project and they achieve their goal.

    例如,如果你的某個朋友做了一件非常了不起的事情,他們非常努力地完成了一個項目,並實現了自己的目標。

  • You can say, "I'm in awe of you.

    你可以說:"我很敬畏你。

  • You're amazing.

    你真了不起

  • Wow." And there's also a lovely term, which is awe-inspiring.

    哇!"還有一個可愛的詞,那就是 "令人敬畏"。

  • And if you use this to describe something, it really is a very powerful way to describe it.

    如果用它來描述某件事情,確實是一種非常有力的描述方式。

  • For example, a beautiful piece of art, something truly impressive. Well, those are just some tips and tricks on how to be more positive, how to release your inner positive identity that you have in your mother tongue, but you might not have in English.

    例如,一件精美的藝術品,一些真正令人印象深刻的東西。好了,以上就是一些關於如何變得更加積極,如何釋放你內在積極身份的技巧和竅門,你的母語中有這些技巧和竅門,但你的英語中可能沒有。

  • If you keep watching my videos, I'm going to help that inner you come out when you're speaking in English.

    如果你繼續觀看我的視頻,我將幫助你在說英語時流露出你的內心。

  • And hopefully, the two will become one and the same identity eventually.

    希望這兩種身份最終能合二為一。

  • We can do it. If you enjoyed my video, please click subscribe.

    我們能做到如果您喜歡我的視頻,請點擊訂閱。

  • I would really appreciate that.

    我將不勝感激。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Wishing you a wonderful, happy weekend.

    祝你們週末愉快

  • And I'll see you next Friday for another video.

    我們下週五再見,看另一段視頻。

  • Bye.

    再見。

Are you a glass-half-full person?

你是一個 "杯子半滿 "的人嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋