字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ghost and Soap prevented a disaster at the dam when they stopped Makarov. 幽靈和肥皂阻止了馬卡洛夫,避免了大壩的災難。 You need to do the same. 你也需要這樣做。 With Fara and Alex, we will. 有了法拉和亞歷克斯,我們就能做到。 You and Graves are on the same team, John. Don't forget that. 你和格雷夫斯是一夥的 約翰別忘了這一點 Oh, I don't forget anything. 哦,我什麼都沒忘。 Looking good, boys. 看起來不錯,小夥子們。 We are in go for pre-check. 我們正在進行預檢。 We're in go for pre-check. 我們正在進行預檢。 Yeah! We ready to rumble? 我們準備好了嗎?準備好了嗎? This is a joint operation. 這是一次聯合行動。 ULF-141 and Shadow, together as one. ULF-141 和 "影子 "合二為一。 Guys. 夥計們 Together as one. 團結一致 You sure? 你確定? If we don't, we lose. 否則,我們就輸了。 Clear. 清除。 Check. 檢查。 Control, Malcolm. 控制,馬爾科姆 Roger that. 收到。 Let's glide. 滑行吧 Shadow to Gold Eagle. Candle is lit. 影子呼叫金鷹。蠟燭已點燃。 Go get them, Shadow. 去抓他們,影子 Let's go. 我們走吧 Gold Eagle to Actual. Shadow One is on station. 金鷹呼叫總部影子一號已就位。 Shadow One, ground team is at rally point Boneyard. 暗影一號,地面部隊已到達集結點 Boneyard。 You'll provide air cover while they locate the chemicals and hunt down Makarov. 在他們找到化學品並追捕馬卡洛夫時,你們將提供空中掩護。 Copy, Actual. 複製,實際。 Shadow One, ground team is holding at RP Boneyard to the west. 暗影一號,地面部隊在西面的 RP Boneyard 駐守。 We're marked with eye asteroids. Call visual. 我們被標記為小行星眼。呼叫視覺 Copy. Stand back. 收到。退後 Gunner, confirm visual on the ground team. 炮手,確認地面小組的視線。 Copy. 收到。 Copy visual. Marking. 視覺複製。標記。 Ground team, we have visual on you. 地面小組,我們看到你們了。 Copy. Our targets are the two hangars. We move on your signal. 收到我們的目標是兩個機庫收到信號後行動 Marking threats in the Boneyard. 在 "骨場 "中標記威脅 Ground, hold position. We'll clear the area. 地面,原地待命我們會清空該區域 Gunner, lay down cover fire. Take out those threats. 炮手,進行火力掩護幹掉那些威脅 On the trigger. 扣動扳機 Time to get to work, Shadows. 該幹活了,影子們 Tony, over here. 託尼 這邊 Reds. 紅軍 Reds to the north-east, crew. 東北方向有紅軍,機組人員。 Coney's maneuvering near the comms tower. 科尼在通訊塔附近活動。 Gunner, get eyes on that tower. 炮手,盯住那座塔 Got a SAM site near the tower. 在大廈附近找到一個薩母站。 Gunner, drop a missile on that SAM site. 炮手,向薩母炮發射一枚飛彈。 Coney is targeting us. Hit that SAM site with a missile. 科尼在瞄準我們用飛彈攻擊薩母基地 Good impact. Target destroyed. 撞擊效果良好。目標被摧毀。 Check south. Coney's moving into the Boneyard. 去南邊看看科尼搬進了博尼園 Shadow One, ground team is in contact. Send fire. 影子一號,地面小隊聯繫上了開火 Copy that. We're on it. 收到我們這就去 That's what I'm talking about. 我說的就是這個意思。 Ground team is pushing through the Boneyard. Keep us covered. 地面小隊正在穿過 "骨園"。請繼續為我們報道。 Roger that. Shadow's watching over you. 收到影子在看著你 That dude's smoking. 這傢伙在抽菸 He's not going anywhere. 他哪兒也不會去。 Contact! 聯繫方式 Shadow's losing contact. Call for fire now. 影子失去聯繫了馬上呼叫火力支援 Shadow copies. We're on it. 影子副本我們正在處理 Minus one. 減一 Off the trigger. 扣動扳機。 Ground team, you're clear to move. 地面部隊,你們可以行動了。 Copy that. We're moving out. 收到我們要搬走了 Cover him, Shadow. 掩護他,影子 Copy, Actual. 複製,實際。 Enemies pushing in from the south. Mark it. 敵人從南面推進做個記號 Direct. 直達。 Good attack. 攻擊得不錯。 Can't hide from the eye of the sky. 躲不過天眼。 Shadow One, good hit. Keep them coming. Ground team is pushing up. 影子一號,打得好。繼續前進地面部隊正在逼近 We got you, Ground. 我們抓住你了,地面 Shadow One, Coney is launching a plane. West end of the tarmac. 影子一號,科尼正在發射飛機。停機坪西端 Copy. Coney jet. 收到。科尼噴氣機 Parking target. 停車目標: Hit that jet before it's airborne. 在飛機升空前擊中它 Hit that jet before it's airborne. 在飛機升空前擊中它 Crew, let's get on it. 船員們,我們開始吧。 Enemy jet destroyed. 敵機被摧毀 Air superiority, Shadows. 空中優勢,陰影 Enemies pushing across the tarmac. 敵人在停機坪上橫衝直撞。 Ground, multiple. Coney on the tarmac. Get to cover. We'll clear your path. 地面,多個。科尼在停機坪上找掩護我們會為你開路 Copy. Ground team is holding southwest. 收到地面小隊正在西南方向 Keep that ground team secure. Do not fire on the hangars. 確保地面部隊的安全不要向機庫開火。 Get some! 來點吧 They're cooked. I'm green. 他們熟了。我是綠色的 Ground, you're clear to move. 地面,你可以移動了。 Copy. Ground team is pushing to Hangar One. 收到。地面部隊正向一號機庫推進 Gunner, cover him into the target building. 炮手,掩護他進入目標建築。 Do not fire on the hangars until the chemicals are located. 在找到化學品之前,不要向機庫開火。 You want to hand-mack her off, win. 你想用手把她砍下來,那就贏了。 Ground team's reached Hangar One. Move it internal. 地面部隊到達一號機庫內部移動 Got threats coming out of those structures to south side of the base. 從基地南側的建築中發現了威脅。 Mark it. 做個記號 Gunner, do not let Coney get near that hangar. 炮手,別讓科尼靠近機庫。 Got it covered. 搞定了 Shadows, watch for the hangar that's clear. Judging for the chemicals. 影子們,注意沒有人的機庫判斷化學品。 Copy that. 收到。 Enemies closing in on Hangar One. 敵人逼近一號機庫 RPG's located in power south of Hangar One. RPG 火箭筒位於一號機庫南面的電源處。 Shadow, neutralize those RPG's. Do not let Coney teleport to the hangar system. 暗影,解除那些火箭筒。不要讓科尼傳送到機庫系統。 Copy that. 收到。 Action, ground team. Give me a sit-rep. 行動,地面部隊給我坐下 Hangar One, do you copy? 一號停機坪,收到嗎? Ground team, give me a sit-rep. 地面部隊,讓我坐下來休息。 Hangar One is a dry hole, actual. No chemicals. 一號機庫是個幹洞,真的。沒有化學品。 Our intel's solid. Makarov's entire chemical stockpile is on that base. 我們的情報很可靠馬卡洛夫的所有化學儲備都在那個基地裡 If they're not in that hangar, they'll be in the next one. 如果他們不在那個機庫,就會在下一個機庫。 Just be sure before you push on. 在繼續前進之前,請務必確認這一點。 Copy. We'll keep searching the hangar. Shadow One, keep us covered. 收到我們繼續搜查機庫影子一號,掩護我們 We're not going anywhere, Kilo. 我們哪兒也不去,基洛 All stations, negative on chemicals. Hangar One is a dry hole. 所有站臺,化學藥品為陰性。一號機庫是個幹洞。 Ground team, push to Hangar Two. Shadow, keep us covered. 地面部隊,向二號機庫推進影子,掩護我們 Roger, Gold Eagle. We got you, ground. 收到,金鷹我們抓住你了,地面 Copy. Moving to Hangar Two. 收到。前往二號機庫 Mortar fire's incoming from the northwest. 迫擊炮彈從西北方來襲 Gunner, target those mortars. Take them out. 炮手,瞄準那些迫擊炮幹掉他們 Check out their mortar team. 看看他們的砂漿團隊。 Fucking Makarov. He'd destroy his whole base to keep those chemicals. 該死的馬卡洛夫為了保住這些藥劑,他不惜毀掉整個基地 They'll be in the next hangar. He might be, too. 他們會在下一個機庫裡他可能也在 RPG, fire coming through the hangar. RPG 火箭彈,火光穿過機庫。 Hit those RPGs. 打那些火箭筒 Boom, baby. 嘭,寶貝。 Great! Hit that RPG! 太好了打那個火箭筒 All stations, Hangar Two is clear. Be advised, we've located the chemicals. 各就各位,二號機庫安全請注意,我們已經找到了化學品 Makarov? Negative. He's not here. 馬卡洛夫?不在他不在這裡 I could be close. 我可能就快成功了。 Ground, neutralize those chemicals. Shadow, maintain overwatch. 地面,中和這些化學物質影子,保持警戒 Keep the ground team secured till the job's done. 確保地面部隊的安全,直到任務完成。 Copy that, Gold Eagle. 收到,金鷹。 All stations, be advised, Intel's picking up Coney communications from off-base. 所有站臺注意 英特爾正在接收科尼基地外的通訊信號 They're scrambling armored vehicles and reinforcements. Expect heavy contact. 他們正在調集裝甲車和增援部隊預計會有激烈接觸 Copy that, Action. 收到,行動 Enemy tank, north-right of me. 敵軍坦克,在我右北方。 Shadow One, do not let that tank destroy those chemicals. 暗影一號,不要讓坦克破壞這些化學品。 Gunner, you heard the General. Eliminate that tank. 炮手,你聽到將軍的話了消滅那輛坦克 Drop a missile on that fucker. 朝那混蛋扔枚飛彈 Enemy tanks destroyed. 敵軍坦克被摧毀 Good. Hate those fucking tanks. 很好討厭那些該死的坦克 Enemy vehicles to the north. 北面有敵軍車輛。 Copy. Marking. 收到。標記。 Gunner, target those vehicles. 炮手,瞄準那些車輛。 We're pushing to Hangar Two. 我們正向二號機庫推進 Enemy helos taking off from the northwest area. Incoming. 敵軍直升機從西北方向起飛來襲 I got him. Helo's marked. 我抓到他了赫洛做了記號 Gunner, knock those birds out of the sky. 炮手,把那些鳥打下來 Loading rounds. 裝彈。 That's it. 就是這樣。 Enemy pushing into the hangar. 敵人推進機庫。 Ice in your damn veins, Gunner. Good shootin'. 你的血管裡有冰,槍手。好槍法 Missile's incoming. 飛彈來襲 Right here, clear it out. 就在這裡,清理乾淨。 Look at him. Tell him nobody heard him. 看著他告訴他沒人聽到 Gun's ready. 槍準備好了 Welcome to Erzig's den. 歡迎來到厄爾齊格的巢穴 Enemy missile. 敵方飛彈 Nice. 不錯。 Stinger threat is still active by the tank west of the tarmac beneath Hangar One. 一號機庫停機坪西側的坦克旁仍有毒刺威脅。 Enemy tanks directly to our north. 敵人的坦克正對著我們的北面。 Shadow, don't let that tank hit the chemicals. Take us out. 影子,別讓坦克撞上化學品帶我們出去 You know what to do, Gunner. 你知道該怎麼做,炮手。 Hit him with the missile. 用飛彈打他 Whew, that'll be some quick triggers. 呼,觸發得真快。 All right, is that any vehicles incoming? 好了,有車輛進來嗎? They're pushing into the fuel depot to our north. 他們正向我們北面的燃料庫推進。 All stations, Cody's mounted up for re-attack. Let's bury him. 各就各位 科迪準備再次進攻埋了他 This is Cody's foothold in Erzig's den. Wipe it off the map. 這是科迪在埃爾齊格巢穴的據點把它從地圖上抹去 Shadow One, be advised. Door's open. 暗影一號,請注意門開著 Let's bury him. 把他埋了吧 This is Cody's foothold in Erzig's den. Wipe it off the map. 這是科迪在埃爾齊格巢穴的據點把它從地圖上抹去 Shadow One, be advised. Door's open. He got a building to the west end of the runway. 暗影一號,請注意門開著他在跑道西端找到一棟樓 Near the boat yard. 靠近船塢 Enemy jets here on the west end of the runway. 敵機在跑道西端。 West end of the tank, I'm on him. 水箱西端,我盯著他。 Room, let's get on it. 房間,我們開始吧。 You can run, but you'll just die tired. 你可以跑,但你只會累死。 He gets airborne, we got big problems. 如果他飛起來,我們就有大麻煩了。 Jet's taking off. 飛機起飛了 Gunner, take out the jet. 炮手,幹掉噴氣機 Shoot his throttle. 射擊他的節流閥。 Threat's outside the hangar. 威脅在機庫外面 Black on ammo, stand by. Enemy jet's in the air. 黑色彈藥,待命敵機在空中 He's out of the hangar. 他離開機庫了 Search for contact. 搜索聯繫人。 Lobby's a quick trigger. 大廳是一個快速觸發器。 All right, is that any vehicles incoming? 好了,有車輛進來嗎? They're pushing into the fuel depot to our north. 他們正向我們北面的燃料庫推進。 All stations, Cody's mounted up for re-attack. Let's bury him. 各就各位 科迪準備再次進攻埋了他 This is Tony's foothold in Erzigstan. Wipe it off the map. 這是託尼在額爾齊斯坦的據點把它從地圖上抹去 Shadow One, be advised. Door's opening on a building to the west end of the runway. 影子一號,請注意跑道西端一棟建築的門打開了 Near the boat yard. 靠近船塢 Enemy jet charged on the west end of the runway. 敵機衝向跑道西端。 That's right, motherfuckers! 沒錯,混蛋們! Jet number two is down. 二號噴氣機墜毀。 You can run, but you'll just die tired. Good hit, Stinger. 你可以跑 但你會累死的打得好,毒刺 They thought they were taking cover. 他們以為自己在躲避。 Threat's outside the hangar. 威脅在機庫外面 That's what I'm talking about. 我說的就是這個意思。 Keep him out of the hangar. 別讓他進機庫 That's better. Thanks, I'm on him. 好多了謝了,我盯著他呢 On the trigger. 扣動扳機 Black on ammo, stand by. 黑色彈藥,待命。 Incoming missile. 來襲飛彈 All stations, this is Actual. SIGINT confirms Makarov is on the base. 各組織、部門注意,這裡是 "實際SIGINT確認馬卡洛夫在基地內 He's gonna make a play for the chemicals. 他要在化學品方面有所作為 Ground team, are you ready to exfil? 地面部隊,準備好撤離了嗎? Negative. Chemicals are still active. We need more time. 陰性。化學品仍然有效。我們需要更多時間。 Copy that. Keep him secured. 收到保護好他 Graves, maintain overwatch. You see Makarov, you put him down. 格拉夫斯 保持警戒看到馬卡洛夫就放倒他 Check, Gold Eagle. Shadow One's ready and waiting. 收到,金鷹影子一號準備就緒 Check, Gold Eagle. Shadow One's ready and waiting. 收到,金鷹影子一號準備就緒 Enemy Helo incoming from the northeast. 敵直升機從東北方向來襲。 That's Makarov. Shadow, gun that son of a bitch down. 那是馬卡洛夫影子,用槍打倒那個狗孃養的 Copy that. He's not going anywhere. 收到他哪兒也不會去 Time to finish this, Shadows. 該結束了,影子 Copy that. Gun's ready. 收到槍準備好了 Helo's trying to take out the hangar. We need closer! 直升機想摧毀機庫我們需要更近的距離 Graves, move it down! Don't let it hit the chemicals! 格雷夫斯,把它移下來別讓它碰到化學品 Enemy Helo's coming down. 敵人的直升機下來了 We got your ass, Hookline and fucking Saker! 我們抓住你了 胡克線和該死的煞克 All stations, enemy bird is down. 全體注意,敵機已墜毀。 Vladimir Makarov is EKIA. 弗拉基米爾-馬卡洛夫是 EKIA。 Copy that. Chemicals rendered safe. Pushing out of the hangar now. 收到。化學品安全了馬上離開機庫 Graves, once ground is clear, have your man drop a missile on that hangar. 格雷夫斯,一旦地面安全,讓你的人向機庫投擲一枚飛彈。 Bury Makarov and his fucking chemicals. 埋葬馬卡洛夫和他該死的化學品。 Copy that. 收到。 Shadow One, ground team is clear. Level the hangar. 影子一號,地面部隊安全炸平機庫 Gunner's ready. 炮手準備好了 Good effect. Hangar's down. 效果不錯機庫倒了 That's how we get it done, Shadows. 我們就是這樣完成任務的,"影子 Don't be done yet, Vladimir. 還沒完呢,弗拉基米爾。 Three things you cannot outrun in this world, folks. 在這個世界上,有三件事是你無法逃避的,朋友們。 Death, taxes, and me. 死亡、稅收和我 Pleasure doing business with you boys and girls. 很高興與你們做生意。 Actual, I'm RTB. Out here. 實際,我RTB。在外面 Roger that, Shadow. That's some big league work out there. 收到,影子這可是大聯盟的工作啊 Blue skies, son. 藍天,孩子 Appreciate the assist, Shadow. 感謝你的幫助,影子。 Six to all stations. That kill is not confirmed. I say again, that kill is not confirmed. 六點到各站這次擊斃還沒有得到證實我再說一遍,這次擊斃還未確認 We need to search the site for PID on Makarov. 我們需要在網站上搜索馬卡洛夫的 PID。 Gold Eagle, Actual, to all stations. Your orders are to stand down. "金鷹 "號,"實際 "號,呼叫所有基地命令你們停止行動 We got nothing but fire and brimstone out there, and that's all the confirmation we need. 我們在那裡只有火焰和硫磺,這就是我們所需要的確認。 Six, go to one. 六個,去一個。 Go for six. 來六個。 It's over, John. We nailed that bastard to hell and gone. 結束了,約翰我們把那混蛋釘死在地獄裡了 Yeah, that's what we said about your little Shadow Graves, yeah? 是啊,我們也是這麼說你的 "影子墳墓 "的,對吧? Makarov's dead, Captain. Don't let him live inside your head. Eagle out. 馬卡洛夫死了,上尉別讓他活在你的腦海裡老鷹出來了 Shepard only sees what he wants. 謝潑德只看到他想要的東西。 His name on a win, another medal on his chest. 他的名字印在了勝利的獎牌上,他的胸前又多了一枚獎章。 What do you see? 你看到了什麼? It's what I don't see that worries me. 我擔心的是我看不到的東西。 If he's alive, he'll let us know. 如果他還活著,他會讓我們知道的。 Where and when, that's the question. 何時何地,這是一個問題。 Let's go. 我們走吧
B2 中高級 中文 美國腔 影子 地面 收到 化學品 部隊 科尼 影子連 AC-130 任務 | 危險接近 | 使命召喚現代戰爭 3 (Shadow Company AC-130 Mission | Danger Close | Call of Duty Modern Warfare 3) 3 0 bjw97169 發佈於 2024 年 08 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字