J-Paw, be careful, don't forget to watch your step J-Paw, look out, I mean, I didn't mean that J-Paw, slow down, you've got to be more thoughtful J-Paw, great star clan, you're becoming quite a pawful Sun, reds, moon, high, they're always on my back I don't know why I try It's not like they would ever cut me any slack You're far too small, you see, well, actually I don't I just long to be free, I guarantee I'll show them that I'm not a joke J-Paw, I know it's hard to breathe Ugh, I'm blind, but I wish I was deaf right now J-Paw, we can relax I think I have some you-berries with your name on them J-Paw, we know what's best You keep saying that, but I don't think you know what it means J-Paw, do what we suggest On second thought, I'm going to eat those berries Moon, reds, sun, high, they're always at my side I can't step out of line I am confined to match them stride by stride I'm about to fall, I don't know how long I can last I'm about to tell them all to heed my call They can come and kiss my fur J-Paw!
爪爪,小心點,別忘了小心腳下 爪爪,小心點,我不是那個意思 爪爪,慢點,你得想得更周到 爪爪,偉大的星族,你已經變得很強大了 太陽,紅日,月亮,高高在上我不知道我為什麼要這麼做,他們又不會放過我,你太渺小了,你看,其實我並不渺小,我只是渴望自由,我保證我會讓他們知道我不是開玩笑的,J-Paw,我知道呼吸很困難,唉,我瞎了、但我希望我現在是個聾子 爪爪,我們可以放鬆一下 我想我有一些你的漿果 上面有你的名字 爪爪,我們知道什麼是最好的 你一直這麼說,但我不認為你知道它的意思 爪爪,照我們的建議做 再想想,我