字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 And the story involved NASA and a recently hired intern. 故事涉及美國國家航空航天局(NASA)和一名新招聘的實習生。 Everyone shut the fuck up, I got accepted for a NASA internship. 大家都他媽閉嘴,我被美國國家航空航天局錄取實習了。 That's absolutely massive, that's huge, like that is a big accomplishment and something definitely worthy of celebration. 這絕對是一項巨大的成就,值得慶祝。 Like shit, I would be going wild too, ripping my shirt off and twirling it over my head if NASA even asked me to lick their toilet seats clean. 如果美國航空航天局讓我舔乾淨他們的馬桶蓋,我也會瘋狂地把襯衫扯下來,在頭上轉來轉去。 So absolutely, I see the jubilation they were going through, but perhaps they celebrated a bit too aggressively. 所以,我完全理解他們的喜悅之情,但也許他們慶祝得有點過火了。 A while after the initial tweet, there was this response from a man named Homer Hickam and he said something very simple. 第一條推文發出後不久,一位名叫霍默-希卡姆(Homer Hickam)的人回覆了這條推文,他說了一句非常簡單的話。 Language. 語言 This is some shit like right out of a movie. 這簡直就像是電影裡的情節。 One single word that changes everything, and it did. 一個詞就能改變一切,它確實做到了。 The original poster who replied with this. 原貼者是這樣回覆的 Suck my dick and balls, I'm working at NASA. 舔我的老二和蛋蛋吧,我在美國國家航空航天局工作。 This is one of those lines that would be on their tombstone because this was a big mistake. 這是他們墓碑上的臺詞之一,因為這是一個大錯誤。 Like Icarus, they had flown too close to the sun and were burning up now. 就像伊卡洛斯一樣,他們飛得離太陽太近了,現在正在燃燒。 Because they didn't just talk shit to a random person on Twitter, they said this to Homer Hickam, who holds the entire future of this person's career in the palm of his hand. 因為他們不只是在推特上隨便跟一個人說了幾句屁話,他們是對霍默-希卡姆說的,而霍默-希卡姆把這個人職業生涯的全部未來都掌握在自己的手心裡。 Homer Hickam responds by saying, and I am on the National Space Council that oversees NASA. 霍默-希卡姆回答說,我是負責監督美國國家航空航天局的國家太空委員會的成員。 You basically couldn't have chosen a worse person to say suck my dick and balls to. 基本上,你找不到比這更糟糕的人了。
B1 中級 中文 美國腔 航空 美國 國家 錄取 推文 回覆 女子被美國太空總署錄取後上網炫耀兼嗆人,結果嗆到未來上司慘遭開除 (中文字幕) (女子被美國太空總署錄取後上網炫耀兼嗆人,結果嗆到未來上司慘遭開除 (中文字幕)) 15 0 8n7dpx4vps 發佈於 2024 年 08 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字