Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Here in the UK, a major incident has been declared after a toxic chemical spill in a canal in Walsall, near Birmingham.

    在英國,伯明翰附近沃爾索爾的一條運河發生有毒化學品洩漏事故,已宣佈為重大事故。

  • The public have been warned to avoid a 12-mile stretch of the canal network.

    已警告公眾避開 12 英里長的運河網絡。

  • Let's take you to Jo Black, who is there for us.

    讓我們把你帶到喬-布萊克那裡,她正在為我們服務。

  • Jo, what happened?

    喬,發生了什麼事?

  • We're not quite sure at the moment.

    我們現在還不太清楚。

  • The investigation into what happened is ongoing, but a major incident has been declared.

    對所發生事件的調查仍在進行中,但已宣佈為重大事件。

  • And as you can see behind me, there are police here, there are people who've been walking around in high visibility jackets.

    正如你們在我身後看到的,這裡有警察,還有穿著高能見度夾克四處走動的人。

  • Just over the road, there is some police tape.

    路的那邊,有一些警戒線。

  • It's across the entrance to the canal and the towpath, meaning people can't go down towards the canal.

    它橫跨運河入口和水道,這意味著人們無法下到運河邊。

  • And if you just look down there, you can see dead fish in the water.

    如果你往下看,就能看到水裡的死魚。

  • It's just a rough estimate, but we think we can see around 100 fish from here.

    這只是一個粗略的估計,但我們認為從這裡可以看到大約 100 條魚。

  • And obviously, there will be others reported elsewhere along the canal.

    顯然,運河沿岸的其他地方也會有其他報道。

  • The spill, the toxic spill, we are told was discovered on Monday.

    據悉,這次有毒物質洩漏是在週一發現的。

  • As I say, an investigation is ongoing and we believe water testing is taking place.

    正如我所說,調查正在進行中,我們相信正在進行水質檢測。

  • Some of the people in high visibility jackets that we saw, one of them did have a very long pole with a metal beaker and another one was carrying something like a cool bag, something like that you put your sandwiches in on a very hot day.

    我們看到一些穿著高能見度夾克的人,其中一人拿著一根很長的杆子,杆子上有一個金屬燒杯,還有一個人拿著一個類似於涼爽袋的東西,類似於在大熱天放三明治的東西。

  • So those water tests should be ongoing.

    是以,這些水質檢測應該持續進行。

  • Results of those, we hope we'll find out soon.

    我們希望很快就能知道結果。

  • The council leader, Walsall council leader Gary Perry, has confirmed the substance as sodium cyanide.

    沃爾索爾市議會領導人加里-佩裡(Gary Perry)已確認該物質為氰化鈉。

  • Now, we understand that chemical can cause seizures, vomiting and loss of consciousness.

    現在,我們知道這種化學物質會導致癲癇發作、嘔吐和意識喪失。

  • And as you were just saying there, the public have been told to avoid a 12-mile stretch of the canal network, which runs from Walsall, where we are now, to Birmingham, but also taking in Wensbury, Tipton and West Bromwich.

    正如你剛才所說,公眾已被告知要避開運河網絡中長達 12 英里的一段,這段運河從我們現在所在的沃爾索爾一直延伸到伯明翰,還包括溫斯伯裡、蒂普頓和西布羅姆維奇。

  • Now, this chemical, we understand, is used in industry for things like metal cleaning, plating and photography.

    據瞭解,這種化學物質在工業中被用於金屬清洗、電鍍和照相等用途。

  • It dissolves in the water and if you come into contact with it, it can be risky.

    它會溶解在水中,如果接觸到它,就會有危險。

  • So it could be risky to people and their pets and anyone who is concerned has been told to contact the local NHS 111 or 999 if there is an emergency.

    是以,這可能會給人們及其寵物帶來風險,我們已告知任何有此擔憂的人,如果出現緊急情況,請聯繫當地的國家醫療服務系統 111 或 999。

  • The authorities say they're working as cautiously and as quickly as they can and hopefully the restrictions will be reduced once they feel like they've got a grip on the situation.

    當局表示,他們正在以最快的速度謹慎地開展工作,希望一旦他們覺得已經控制住了局勢,限制措施就會減少。

  • Jo, thank you so much for updating us.

    喬,非常感謝你向我們介紹最新情況。

Here in the UK, a major incident has been declared after a toxic chemical spill in a canal in Walsall, near Birmingham.

在英國,伯明翰附近沃爾索爾的一條運河發生有毒化學品洩漏事故,已宣佈為重大事故。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋