字幕列表 影片播放
Here in the UK, a major incident has been declared after a toxic chemical spill in a canal in Walsall, near Birmingham.
在英國,伯明翰附近沃爾索爾的一條運河發生有毒化學品洩漏事故,已宣佈為重大事故。
The public have been warned to avoid a 12-mile stretch of the canal network.
已警告公眾避開 12 英里長的運河網絡。
Let's take you to Jo Black, who is there for us.
讓我們把你帶到喬-布萊克那裡,她正在為我們服務。
Jo, what happened?
喬,發生了什麼事?
We're not quite sure at the moment.
我們現在還不太清楚。
The investigation into what happened is ongoing, but a major incident has been declared.
對所發生事件的調查仍在進行中,但已宣佈為重大事件。
And as you can see behind me, there are police here, there are people who've been walking around in high visibility jackets.
正如你們在我身後看到的,這裡有警察,還有穿著高能見度夾克四處走動的人。
Just over the road, there is some police tape.
路的那邊,有一些警戒線。
It's across the entrance to the canal and the towpath, meaning people can't go down towards the canal.
它橫跨運河入口和水道,這意味著人們無法下到運河邊。
And if you just look down there, you can see dead fish in the water.
如果你往下看,就能看到水裡的死魚。
It's just a rough estimate, but we think we can see around 100 fish from here.
這只是一個粗略的估計,但我們認為從這裡可以看到大約 100 條魚。
And obviously, there will be others reported elsewhere along the canal.
顯然,運河沿岸的其他地方也會有其他報道。
The spill, the toxic spill, we are told was discovered on Monday.
據悉,這次有毒物質洩漏是在週一發現的。
As I say, an investigation is ongoing and we believe water testing is taking place.
正如我所說,調查正在進行中,我們相信正在進行水質檢測。
Some of the people in high visibility jackets that we saw, one of them did have a very long pole with a metal beaker and another one was carrying something like a cool bag, something like that you put your sandwiches in on a very hot day.
我們看到一些穿著高能見度夾克的人,其中一人拿著一根很長的杆子,杆子上有一個金屬燒杯,還有一個人拿著一個類似於涼爽袋的東西,類似於在大熱天放三明治的東西。
So those water tests should be ongoing.
是以,這些水質檢測應該持續進行。
Results of those, we hope we'll find out soon.
我們希望很快就能知道結果。
The council leader, Walsall council leader Gary Perry, has confirmed the substance as sodium cyanide.
沃爾索爾市議會領導人加里-佩裡(Gary Perry)已確認該物質為氰化鈉。
Now, we understand that chemical can cause seizures, vomiting and loss of consciousness.
現在,我們知道這種化學物質會導致癲癇發作、嘔吐和意識喪失。
And as you were just saying there, the public have been told to avoid a 12-mile stretch of the canal network, which runs from Walsall, where we are now, to Birmingham, but also taking in Wensbury, Tipton and West Bromwich.
正如你剛才所說,公眾已被告知要避開運河網絡中長達 12 英里的一段,這段運河從我們現在所在的沃爾索爾一直延伸到伯明翰,還包括溫斯伯裡、蒂普頓和西布羅姆維奇。
Now, this chemical, we understand, is used in industry for things like metal cleaning, plating and photography.
據瞭解,這種化學物質在工業中被用於金屬清洗、電鍍和照相等用途。
It dissolves in the water and if you come into contact with it, it can be risky.
它會溶解在水中,如果接觸到它,就會有危險。
So it could be risky to people and their pets and anyone who is concerned has been told to contact the local NHS 111 or 999 if there is an emergency.
是以,這可能會給人們及其寵物帶來風險,我們已告知任何有此擔憂的人,如果出現緊急情況,請聯繫當地的國家醫療服務系統 111 或 999。
The authorities say they're working as cautiously and as quickly as they can and hopefully the restrictions will be reduced once they feel like they've got a grip on the situation.
當局表示,他們正在以最快的速度謹慎地開展工作,希望一旦他們覺得已經控制住了局勢,限制措施就會減少。
Jo, thank you so much for updating us.
喬,非常感謝你向我們介紹最新情況。