Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • You wanted to come this time.

    誰叫你要跟來。

  • Moana!

    莫娜!

  • Little sis!

    小妹!

  • Big sis!

    姊姊!

  • You were gone forever.

    你離開好久喔!

  • It was three days.

    才三天而已。

  • Where are we going?

    我們要去哪裡?

  • Before Maui stole Te Fiti's heart, our ancestors wanted to connect our island to all the people of the entire ocean.

    在毛伊島偷走塔菲緹的心之前,我們的祖先就想把我們的島嶼與整個海洋的所有人相連。

  • It's my job as a wayfinder to finish what they started.

    作為一名領航者,我的職責就是完成他們的工作。

  • Moana, show our people just how far we'll go.

    莫娜,讓我們的人民看看領航者的能耐。

  • This is a call from the ancestors.

    這是祖先的呼喚。

  • Hidden in a terrible storm, it's an ancient island.

    它隱藏在一場可怕的風暴中,是一座古老的島嶼。

  • Sitting foot on its sands would break the curse, bring our people together again.

    踏上它的沙灘,就能打破詛咒,讓我們的人民再次團聚。

  • I know what I have to do.

    我知道我該做什麼。

  • Maui, I could really use your help.

    毛伊,我真的需要你的幫助。

  • Can I get a chee-hoo?

    能給我一聲歡呼嗎?

  • You will be destroyed, and your wayfinder, too.

    你會被毀滅,你的領航者也會被毀滅。

  • Now I kind of miss the lava monster.

    現在我有點懷念火山魔王了。

  • Ow!

    噢!

  • Ow!

    噢!

  • What if you don't come back?

    如果你回不來呢?

  • I'll be back.

    我會回來的。

  • I promise.

    我保證。

  • Do I hear people?

    我聽到的是人聲嗎?

  • Those aren't people.

    那些不是人。

  • Kakamora!

    可可怪!

  • You guys, we got this!

    各位,我們可以的!

  • Bring it on, Coco...

    來吧,可可...

  • Nuts!

    果!

You wanted to come this time.

誰叫你要跟來。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋