Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Since suing their former agency Attract, the three former 5050 members have faced one setback after another.

    自起訴前機構 Attract 以來,這三位前 5050 成員接連遭遇挫折。

  • They've been apparently blacklisted in the industry, shunned by the Korean public, and now they face a massive debt due to the damages they caused.

    顯然,他們已被列入行業黑名單,被韓國公眾所唾棄,現在還因為他們造成的損失而面臨鉅額債務。

  • With this latest development, they might even need to start looking for new jobs. 5050's and the Givers' legal battle with Attract began all the way back in June 2023, when the latter made vague claims that an external agency was trying to poach the members and spreading false rumors about them.

    根據最新進展,他們甚至可能需要開始尋找新的工作。5050 和 Givers 與 Attract 的官司始於 2023 年 6 月,當時後者含糊其辭地聲稱一家外部機構試圖挖走他們的成員,並散佈關於他們的不實謠言。

  • The company got more specific a few days later, as they shocked everyone by filing a criminal complaint against the Givers' CEO Ahn Seung-gil.

    幾天後,該公司對 Givers 的首席執行官安承吉提出了刑事起訴,令所有人大跌眼鏡。

  • They accused him of illegally obtaining the copyright for the song Cupid, and alleged that he was involved in various activities that harmed the company such as obstructing business operations, committing fraud, breaching trust, and messing with project data and company accounts.

    他們指控他非法獲得了歌曲《丘比特》的版權,並指控他參與了各種損害公司的活動,如妨礙業務營運、欺詐、背信、篡改項目數據和公司賬戶等。

  • The drama only got deeper when a few days later, it was reported that the four members of 5050 had asked for a provisional injunction to suspend their exclusive contract with Attract.

    幾天後,有報道稱 5050 樂隊的四名成員要求法院下達臨時禁令,中止他們與 Attract 公司的獨家合同,這才讓這場鬧劇更加深入。

  • The four members cited harm to their reputation and unpaid wages as reasons for their request.

    這四名成員以名譽受損和工資被拖欠為由提出請求。

  • According to their legal team, despite trying to address these issues with Attract, the company only made public statements that further damaged the group's reputation by suggesting the members were manipulated into signing with Warner Music Korea.

    據他們的法律團隊稱,儘管他們試圖與 Attract 公司解決這些問題,但該公司只是發表了一些公開聲明,暗示成員們是在被操縱的情況下與韓國華納音樂簽約的,從而進一步損害了該組合的聲譽。

  • Attract were also accused of not addressing the contract issues properly and ignoring the members' concerns.

    他們還指責 Attract 沒有妥善解決合同問題,忽視了成員們的關切。

  • Attract's actions were described as an extortion attempt, and it was also revealed that a member had gone under surgery without prior consultation.

    Attract 的行為被描述為敲詐勒索的企圖,還透露一名成員在未事先諮詢的情況下接受了手術。

  • This situation apparently led to frustration and disappointment among the members, who felt that Attract failed to meet its contractual obligations and address health-related performance issues, so they made the decision to act together and ask Attract to stop harming their reputation.

    這種情況顯然讓成員們感到沮喪和失望,他們認為 Attract 沒有履行合同義務,也沒有解決與健康有關的績效問題,是以他們決定共同行動,要求 Attract 停止損害他們的聲譽。

  • This was the start of a year-long legal battle that has yet to end, with accusations thrown from both sides.

    長達一年的法律訴訟由此拉開帷幕,雙方的指控此起彼伏,至今仍未結束。

  • The members came out and pointed the finger at Attract for neglecting them and their health, while Attract said that the Givers and Ahn Seung-gil were manipulating the members and asked for them to come back.

    成員們站出來指責 Attract 忽視了他們和他們的健康,而 Attract 則說 Givers 和安勝吉在操縱成員們,並要求他們回來。

  • Even the parents got involved at some point, so just when you thought the situation couldn't get any messier, it did.

    就在你以為情況不會變得更糟的時候,它發生了。

  • Kina ended up going back to Attract and is now preparing to re-debut with four new members by her side with huge support from the public, so where does that leave Aaron, Seo, and Se-na?

    Kina最後回到了《練習生》,現在正準備在四名新成員的陪伴下重新出道,並得到了公眾的大力支持,那麼Aaron、Seo和Se-na又將何去何從呢?

  • The latest update about the three former members tells us that they're in big trouble though, and it has all to do with the lawsuit that Attract filed against after the members refused to go back to the company.

    關於這三名前成員的最新消息告訴我們,他們遇到了大麻煩,而這一切都與成員們拒絕回到公司後 Attract 提起的訴訟有關。

  • In December 2023, the company filed a $13 billion lawsuit for breach of contract against the three former members, their parents, and the Givers executives, including CEO Ahn Seung-gil.

    2023 年 12 月,該公司以 130 億美元的違約金對三名前成員、他們的父母以及包括首席執行官安承吉在內的 Givers 高管提起訴訟。

  • Attract noted that the damages and penalty fees could amount to hundreds of billions of won but decided to seek a partial payment of $13 billion won initially as they expected further increases in damages.

    Attract 指出,損害賠償和罰款可能高達數千億韓元,但由於他們預計損害賠償會進一步增加,是以決定先要求支付 130 億韓元的部分賠償金。

  • Netizens applauded the decision, with one of them commenting from the representative's point of view, he gave them so much opportunity, now they have to go with the law.

    網民對這一決定表示讚賞,其中一位網民從代表的角度評論說,他給了他們這麼多機會,現在他們必須遵守法律。

  • While Kina represented the group at the Billboard Music Awards and the Golden Disc Awards in Korea and Attract's CEO Jun Hong-ju was cleared of embezzlement charges, the situation worsened for the other three members and the Givers.

    雖然 Kina 代表組合參加了在韓國舉行的公告牌音樂獎和金唱片獎頒獎典禮,Attract 的首席執行官 Jun Hong-ju 也洗脫了挪用公款的罪名,但其他三名成員和 Givers 的處境卻每況愈下。

  • In February, Attract announced that Seung-gil had been sent to prosecution for allegedly trying to poach the members.

    今年 2 月,Attract 宣佈,Seung-gil 因涉嫌試圖挖角成員而被送交起訴。

  • Attract also had a big win by securing the trademark rights for the group name 5050 not just in Korea but in 30 other countries as well, something that parents of the members had attempted to do previously.

    Attract 還取得了一個重大勝利,不僅在韓國,還在其他 30 個國家獲得了 5050 這個組合名稱的商標權,而這是成員的父母之前曾試圖做到的。

  • By far, their biggest win has been securing a court order on April 24th to freeze 1 billion won in assets belonging to the Givers.

    到目前為止,他們最大的勝利是在 4 月 24 日獲得了凍結屬於 Givers 的 10 億韓元資產的法院命令。

  • The asset freeze is meant to ensure there are funds available if Attract wins the lawsuit and Sojong Law Firm, the legal representatives of the company, made sure to highlight that this step is necessary to make sure they can collect any damages awarded in the future.

    資產凍結的目的是確保在 Attract 贏得訴訟時有資金可用,而該公司的法律代表 Sojong Law Firm 務必強調這一步驟是必要的,以確保他們將來可以收取任何賠償金。

  • This is important to note as it's related to recent reports that the court accepted Attract's request to freeze the bank accounts of the Givers' co-CEOs Kwon Jae-seon and Ahn Seung-gil, which means that the money in their accounts is going to be seized and they can only use cash.

    這一點很重要,因為最近有報道稱,法院接受了 Attract 的請求,凍結了 Givers 聯合首席執行官權在善和安承吉的銀行賬戶,這意味著他們賬戶中的錢將被扣押,只能使用現金。

  • The report also covers the freezing of 12 billion won from their bank accounts plus an additional 10 billion won in bonds.

    報告還涉及凍結他們銀行賬戶中的 120 億韓元,以及另外 100 億韓元的債券。

  • The total amount still owed by the three members and the Givers hasn't been determined yet, but what's known is that until the debt is fully paid, any remaining funds of Ahn Seung-gil and the three former 5050 members will be confiscated.

    三名成員和 Givers 欠下的總金額尚未確定,但可以確定的是,在債務全部還清之前,安勝吉和三名前 5050 成員的任何剩餘資金都將被沒收。

  • How this works is that the girls and their parents will be like rent and food, but any extra money has to go toward paying off the debt.

    這樣做的好處是,女孩們和她們的父母可以負擔房租和食物,但任何額外的錢都必須用來還債。

  • This will continue until they pay off the whole sum.

    這種情況會一直持續,直到他們付清全部款項。

  • The news surprised many netizens who felt that the harsh consequences were necessary for everyone involved to understand the seriousness of their actions.

    這一消息讓許多網民感到驚訝,他們認為有必要採取嚴厲的後果,讓每個人都明白自己行為的嚴重性。

  • Despite the severity, they believed it was needed to make them realize their mistakes.

    儘管很嚴重,但他們認為有必要讓他們認識到自己的錯誤。

  • A user wrote, Those contracts are there for a reason.

    一位用戶寫道,這些合同的存在是有原因的。

  • You're not going to get out of them just because you want to and making up lies is bound to be found out in court.

    你不可能想擺脫就擺脫,編造謊言在法庭上一定會被識破。

  • Some people also noted that the members and their parents had multiple chances to accept Attract's offer, just like Kina did, but they chose not to.

    一些人還指出,這些成員及其父母有多次機會接受 Attract 的提議,就像 Kina 一樣,但他們選擇了放棄。

  • Kina and her parents had also tried to warn the parents and the members of the Givers' intentions, but their thoughts weren't even considered, especially by the girls' parents.

    姬娜和她的父母也曾試圖警告父母和成員們施捨者的意圖,但他們的想法根本沒有得到考慮,尤其是女孩們的父母。

  • If you remember, along with her bombshell interview, Dispatch shared a text from Kina sent to the former members three months into the situation.

    如果您還記得,在她接受爆炸性採訪的同時,Dispatch 還分享了 Kina 在事件發生三個月後發給前成員的一條簡訊。

  • In the message, Kina expressed her concerns about waiting and trusting an uncertain future.

    在資訊中,Kina 表達了她對等待和信任不確定未來的擔憂。

  • She explained that the members had minimal Attract.

    她解釋說,委員們的 Attract 很少。

  • In her texts, Kina appears worried that by avoiding negotiations, Attract could manipulate the media and brand them as traitor idols.

    在她的文字中,Kina 似乎擔心通過迴避談判,Attract 會操縱媒體,將他們打造成叛徒偶像。

  • She also felt unsure since they avoided talks without hearing the other side, especially after their injunction was denied.

    她還感到不確定,因為他們在沒有聽取對方意見的情況下就避免了會談,尤其是在他們的禁令被駁回之後。

  • In her texts, Kina regretted not meeting with Attract earlier and questioned if their efforts were pointless, acknowledging that their stance might have been against what many consider fair.

    在簡訊中,Kina 對未能更早地與 Attract 會面表示遺憾,並質疑他們的努力是否毫無意義,同時承認他們的立場可能與許多人認為的公平相悖。

  • Then, in October of last year, controversial YouTuber Lee Jin-ho released a phone call recording between Ahn Seung-gil and Kina's father.

    去年 10 月,備受爭議的 YouTuber Lee Jin-ho 公開了安勝吉與 Kina 父親的通話錄音。

  • The call suggested that Kina's parents were misled into thinking Attract CEO Jeon Hong-joon was the bad guy in this case.

    該電話表明,奇娜的父母被誤導,以為全宏俊 CEO 是本案中的壞人。

  • Seung-gil assured Kina's father that the lawsuit against Attract was strong and even implied that Joon might face criminal charges.

    承吉向奇娜的父親保證,針對 Attract 的訴訟是強有力的,甚至暗示俊可能會面臨刑事指控。

  • Her father initially trusted Seung-gil to shield the girls from any financial issues related to Joon's investments, but after discovering that Ahn Seung-gil was actually the one who was trying to and signatures, Kina's father began recording their conversations due to his suspicion.

    她的父親起初相信承吉會保護女兒們免受與 Joon 的投資有關的任何財務問題的影響,但在發現安承吉實際上是試圖和簽名的人之後,Kina 的父親因懷疑而開始記錄他們的對話。

  • According to Lee Jin-ho, Kina and her parents then tried to convince the other members to drop the lawsuit and return to Attract because they figured out that he was lying.

    據 Lee Jin-ho 稱,Kina 和她的父母后來試圖說服其他成員放棄訴訟,回到 Attract,因為他們發現他在撒謊。

  • He also shared some comments that were supposedly written by Kina's mother.

    他還分享了一些據說是 Kina 母親寫的評論。

  • In these comments, she thanked CEO Joon for his support and mentioned that only Kina's father knew about the lawsuit, implying it was filed without her consent or knowledge.

    在這些評論中,她感謝 Joon 首席執行官的支持,並提到只有 Kina 的父親知道這起訴訟,暗示這起訴訟是在未經她同意或不知情的情況下提起的。

  • This indicates that Kina and her to Attract, and when that didn't succeed, Kina went back by herself.

    這表明,姬娜和她去吸引,但沒有成功,姬娜就自己回去了。

  • Not only that, but when Kina went back, she was welcomed with open arms.

    不僅如此,當姬娜回去時,她還受到了熱烈歡迎。

  • Sources say she got her first big payment once she returned to Attract, which was expected to be between five and seven figures in US dollars.

    有消息稱,她一回到 Attract 就拿到了第一筆鉅款,預計在五到七位數美元之間。

  • Most importantly, she managed to avoid the lawsuit that the group faced, only having to cover the litigation costs.

    最重要的是,她成功避免了該團體面臨的訴訟,只需承擔訴訟費用。

  • The other members might have avoided the lawsuit too if they had joined her when she and her parents tried to show them what was actually going on.

    如果其他成員在她和她的父母試圖向他們展示實際情況時加入她的行列,可能也會避免官司。

  • CEO Joon had really wanted them back, so it's possible everything would have been overlooked and forgiven if they had agreed to return.

    俊首席執行官非常希望他們回來,所以如果他們同意回來,可能一切都會被忽略和原諒。

  • Now that the group has to settle all their debts, the question that remains is what comes next for them.

    現在,他們已經清償了所有債務,剩下的問題就是他們的下一步該怎麼走了。

  • Initially, the members had plans to return as idols in one way or another.

    最初,成員們計劃以某種方式重返偶像舞臺。

  • The fan club Fight For Fifi shared on social media that they had reached out to the former members' legal team and in response, the team said that the girls were focusing on their health and practicing while looking for a new agency.

    粉絲俱樂部 "Fight For Fifi "在社交媒體上分享說,他們已經聯繫了前成員的律師團隊,團隊迴應說,女孩們在尋找新經紀公司的同時,也在關注自己的健康和練習。

  • They appeared hopeful about becoming influential artists through their music as they were working hard to return to their fans soon.

    他們似乎希望通過自己的音樂成為有影響力的藝術家,因為他們正在努力工作,爭取早日回到粉絲身邊。

  • In the end, the fans were asked to keep their support and patience as the process continued.

    最後,請粉絲們繼續支持和耐心等待。

  • However, with recent developments, it seems like the dream of debuting once again is further away.

    然而,從最近的事態發展來看,再次出道的夢想似乎離我們越來越遠了。

  • Since the amount they have to pay is way too much for a normal person, netizens think that the members are going to have to get normal jobs to help with the debt.

    由於他們需要支付的金額對於一個普通人來說實在是太多了,網民們認為成員們必須找一份普通的工作來幫助償還債務。

  • Being an idol is out of the question because even if they managed to join a different company, then the trainee debt would add to their existing one and then it would indeed be too much.

    當偶像是不可能的,因為即使他們設法加入了另一家公司,那麼見習生的債務也會增加到他們現有的債務上,那就真的是太多了。

  • So there's not much left to do for the members except for getting jobs that don't require a diploma and it wouldn't be a first for idols to do so.

    是以,對於成員們來說,除了找一份不需要文憑的工作,已經沒有什麼可做的了,而偶像們這樣做也不是第一次了。

  • For example, singer Hwang Chi Yeol revealed that after his debut failed, he was faced with really hard times financially and was left with debt so he started working as a vocal coach for idols to earn more money.

    例如,歌手黃致列(Hwang Chi Yeol)透露,出道失敗後,他的經濟狀況非常困難,負債累累,於是他開始擔任偶像的聲樂教練,以賺取更多的錢。

  • Similarly, Daisy from Mommaland had a part-time job as a translator during her active years as an idol just so she could pay off the ridiculous debt she had as a trainee.

    同樣,《Mommaland》中的黛西在她活躍的偶像歲月裡也曾做過翻譯的兼職工作,只為了還清作為練習生時欠下的荒唐債務。

  • Elris' Yuk Young also worked part-time at a restaurant which was widely believed to have been because of her trainee debt, even controversial actress Kim Saeran was seen working as a bartender to pay the legal fees and the damages caused by her DUI scandal.

    Elris 的 Yuk Young 還在一家餐廳做兼職,人們普遍認為這是因為她的實習生欠債,就連備受爭議的女演員 Kim Saeran 也被人看到做酒保,以支付酒駕醜聞造成的法律費用和損失。

  • Based on these cases, it seems like a similar fate awaits the 50 50 members as well.

    從這些案例來看,等待 50 50 成員的似乎也是類似的命運。

  • It's likely that they will either land regular jobs or launch YouTube and Twitch channels to keep themselves afloat.

    他們很可能會找到一份正式工作,或者開設 YouTube 和 Twitch 頻道來維持生計。

  • Some even suggested filing for bankruptcy to get out Paying off 13 billion won is a huge challenge, so they will need to work really hard to manage it.

    有些人甚至建議申請破產以擺脫困境。 償還 130 億韓元是一個巨大的挑戰,是以他們需要非常努力地管理這筆錢。

  • There are also people who believe that the punishment doesn't really fit the crime.

    還有人認為,懲罰與罪行並不相符。

  • In their opinion, both the girls and the parents made a stupid mistake, but 13 billion won seems too harsh.

    在他們看來,女孩和父母都犯了一個愚蠢的錯誤,但 130 億韓元似乎太苛刻了。

  • They also argued that the girls were already made into an example of what happens when you're too greedy, but that the company should drop the lawsuit and let them live their normal lives.

    他們還爭辯說,這些女孩已經被塑造成了 "太貪婪會有什麼後果 "的典範,但公司應該放棄訴訟,讓她們過正常的生活。

  • It's not like they can get back into the industry in one way or another, and for the girls, that's likely the biggest punishment.

    她們不可能以這樣或那樣的方式重返演藝圈,對女孩們來說,這可能是最大的懲罰。

  • This feud has a lot of twists and turns and is not even close to ending, especially since the first trial is on August 29th, so make sure to tune in again soon.

    這場恩怨情仇一波三折,還沒有到結束的時候,尤其是一審將於 8 月 29 日進行,所以請務必儘快再次收看。

Since suing their former agency Attract, the three former 5050 members have faced one setback after another.

自起訴前機構 Attract 以來,這三位前 5050 成員接連遭遇挫折。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋