Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My coffee cup's good.

    我的咖啡杯很好喝

  • There's no branding, there's no name.

    沒有品牌,沒有名字。

  • It's okay, people drink.

    沒關係,大家都喝酒。

  • I need coffee.

    我需要咖啡。

  • I got four kids.

    我有四個孩子

  • You expect me to make a key lime pie at one in the afternoon in a gown without a secret coffee hidden here?

    你以為我會在下午一點穿著沒有藏咖啡祕方的禮服做酸橙派?

  • You guys are nuts.

    你們真是瘋了

  • Hello, Vogue.

    你好,《時尚》。

  • I am Blake.

    我是布萊克。

  • Welcome to not my kitchen, but we're gonna pretend it's my kitchen today as I take over and make you a key lime pie and then also my special secret lemonade recipe, which won't be a secret anymore after today.

    歡迎來到不是我的廚房,但我們今天要假裝這是我的廚房,由我來給你們做一個酸橙派,還有我特別祕製的檸檬水配方,過了今天這就不再是祕密了。

  • So let's get started.

    那麼,讓我們開始吧。

  • So for the crust, we have graham crackers, we have macadamia nuts, an egg, bourbon vanilla extract, and then just like a flaky sea salt.

    是以,在麵皮上,我們有格雷厄姆薄脆餅乾、夏威夷堅果、雞蛋、波本香草精,然後就是薄薄的海鹽。

  • That's, oh wait, butter.

    那是,哦,等等,黃油。

  • Goodness gracious, the most important ingredient is butter.

    天哪,最重要的成分是黃油。

  • Salted butter.

    鹹黃油

  • I don't mess with unsalted butter.

    我從不使用無鹽黃油。

  • I would love to tell you the amount and the quantity that I use for my recipe, but it's really to taste.

    我很想告訴你我的食譜中使用的量和數量,但這真的取決於口味。

  • Just pay really close attention and then guess.

    仔細觀察,然後猜測。

  • So I like to do my graham crackers and my nuts in batches so that it can stay light and fluffy and it doesn't get oily.

    是以,我喜歡分批製作穀物餅乾和堅果,這樣既能保持輕盈蓬鬆,又不會油膩。

  • This is such an aggressive food process.

    這是一個非常積極的食品加工過程。

  • Food is probably the most central part of my life, food and family, but those are completely intertwined because food was so important to me growing up because my mom is an amazing cook.

    食物可能是我生活中最核心的部分,食物和家庭,但這兩者是完全交織在一起的,因為食物對我的成長非常重要,因為我的媽媽是一個了不起的廚師。

  • So this is my version of my mom's recipe, but really when she gave it to me, I realized it was just a lemon icebox pie recipe that she added lime to.

    這是我對媽媽食譜的改良版,但其實當她把食譜給我的時候,我才意識到這只是一個檸檬冰盒派食譜,她在裡面加了青檸。

  • Oh, it's just so divine.

    哦,這真是太美妙了。

  • My gosh, this is not my food processor.

    天哪,這不是我的食品加工機。

  • What is happening here?

    這裡發生了什麼?

  • Hold on, I got this.

    等等,我來搞定

  • Nope, I got it.

    不,我知道了。

  • It's okay.

    沒關係。

  • Almost there, guys.

    快到了,夥計們

  • These are macadamia nuts, by the way.

    順便說一下,這些是澳洲堅果。

  • So I'm probably going to use, what's that?

    所以我可能會用,那是什麼?

  • A tablespoon and a half?

    一湯匙半?

  • Okay, well, I'm doing more now.

    好吧,我現在做得更多了。

  • Let's say two tablespoons for now.

    暫且就兩湯匙吧。

  • I don't know.

    我不知道。

  • So now I'm probably at three tablespoons.

    所以現在我大概吃了三湯匙。

  • Four.

  • We're going to say four tablespoons of macadamia nuts.

    我們假設有四湯匙澳洲堅果。

  • This is not a tablespoon.

    這可不是一湯匙。

  • I'm lying to you guys.

    我在騙你們

  • Now we're going to add butter.

    現在我們要加入黃油。

  • This right here is not going to be enough.

    光靠這些是不夠的。

  • We're going to put this in and then movie magic is going to happen and more butter is going to appear.

    我們要把這個放進去,然後電影魔術就會發生,更多的黃油就會出現。

  • Et voila!

    就是這樣!

  • Magic.

    魔術

  • That's looking good.

    看起來不錯。

  • You know, it's like you can grab chunks of it.

    你知道,這就像你可以抓住它的大塊。

  • Now we're going to do an egg.

    現在我們來做一個雞蛋。

  • This is too moist.

    這太潮溼了。

  • I need more graham cracker.

    我需要更多的格雷厄姆餅乾。

  • You guys, I'm going to make a recipe with quantities.

    夥計們,我要做一份有數量的食譜。

  • I'll sneak it in.

    我會偷偷放進去的。

  • Nobody needs to know that.

    沒人需要知道這些。

  • We're going to be like, perfect.

    我們會變得很完美。

  • This was perfect.

    這真是太完美了。

  • No, we'll just, we'll tell the truth.

    不,我們就說實話。

  • Now I'm going to add a little sea salt too, like a fat pinch.

    現在,我還要加一點海鹽,大概一小撮。

  • And then I'm going to do another fat pinch.

    然後我要再捏一次肥肉。

  • This is the most chaotic, chaotic recipe.

    這是最雜亂無章的食譜。

  • At least I know when I die, my kids will really miss me because they're never going to be able to recreate this.

    至少我知道,當我死後,我的孩子們會非常想念我,因為他們再也無法重現這一切了。

  • Let's try it.

    讓我們試一試。

  • That's really good now.

    這下可好了。

  • I'm very much a perfectionist and my mom would always say to me, you can't mess it up.

    我是個完美主義者,我媽媽總是對我說,你不能搞砸了。

  • And as somebody who feels like they can really mess things up a lot all the time, because even when I do something that feels like the best I can do it, I still feel like, oh no, I could do it better.

    作為一個覺得自己可以把事情弄得一團糟的人,即使我做了一件我覺得是最好的事情,我還是會覺得,哦,不,我還可以做得更好。

  • Part of growing up has been learning, like you can mess it up and that's okay.

    成長的一部分就是學習,比如你可以把事情搞砸,這沒關係。

  • And here's my pie crust.

    這是我的派皮

  • We're going to throw this in the freezer.

    我們要把這個放進冰箱裡。

  • Sorry, we're not going to throw this in the freezer.

    對不起,我們不會把它扔進冰箱的。

  • We're going to throw this in the oven on 350 for like eight to 10 minutes.

    我們要把這個放進烤箱,350度,大概8到10分鐘。

  • Bye.

    再見。

  • So the best part of cooking in the Vogue kitchen is when you walk away to the oven, you come back and all your ingredients are laid out for you and your new appliances are there.

    是以,在 Vogue 廚房做飯最棒的地方就是,當你走到烤箱前,回來時所有的食材都擺在那裡,你的新廚具也在那裡。

  • So I think I actually might cook here more often.

    所以我想我可能會經常在這裡做飯。

  • Okay.

    好的

  • So we are going to make the filling now.

    現在我們來做餡料。

  • And the filling consists of lemon, lime, sour cream.

    餡料由檸檬、酸橙和酸奶油組成。

  • This is Cool Whip.

    這是酷鞭。

  • I don't know what Cool Whip is.

    我不知道 Cool Whip 是什麼。

  • I'm not going to question it.

    我不會質疑。

  • It's a genius invention.

    這是一項天才的發明。

  • This is sweetened condensed milk, heavy whipping cream.

    這是甜煉乳和濃鮮奶油。

  • And then this is Jell-O vanilla pudding mix.

    然後這是果凍香草布丁粉。

  • Oh, and Grand Marnier.

    哦,還有大馬尼酒。

  • Oh my gosh, that's really important.

    天哪,這真的很重要。

  • That's that.

    就是這樣。

  • We're going to start with the whipping cream.

    我們先從鮮奶油開始。

  • And so you just whip this up.

    然後你就可以把它做出來了。

  • Oh, look how pretty that looks.

    哦,你看多漂亮

  • Oh my gosh.

    我的天啊

  • It's like the opening of Willy Wonka.

    就像《威利旺卡》的開場一樣。

  • This is really the only reason I'm here is to talk about food.

    我來這裡的唯一目的就是談美食。

  • I don't want to talk about myself, but I do want to talk about heavy whipping cream.

    我不想談我自己,但我確實想談談重鮮奶油。

  • It's the oven.

    是烤箱

  • My pie's ready.

    我的派好了

  • Give me a moment.

    給我點時間

  • It ends with us.

    它以我們結束。

  • I'm so proud of.

    我很自豪

  • It was the most all-consuming film I've ever been a part of on camera and off camera.

    這是我參與過的最耗費心力的一部電影,無論是在鏡頭前還是鏡頭外。

  • And because of that, it is so deeply personal to me.

    正因為如此,它對我來說是如此的私人。

  • The book that Colleen wrote resonated with so many people for so many years.

    多年來,科琳寫的這本書引起了許多人的共鳴。

  • So to be able to take on a character and to step into a film that means so much was a great responsibility that I didn't take lightly.

    是以,能夠扮演這樣一個角色,進入這樣一部意義非凡的電影,我深感責任重大,不敢掉以輕心。

  • This lemon is too big to fit the right way, so we're going to do it upside down because you just improvise.

    這個檸檬太大了,不能正著放,所以我們要倒著放,因為你要隨機應變。

  • I feel like this is going to end up on OnlyFans, like me leaning over, chest falling out, squeezing this lemon.

    我覺得這篇文章最後會出現在《OnlyFans》上,就像我俯下身來,胸脯一挺,擠壓著這個檸檬。

  • This is not suitable for work.

    這不適合工作。

  • So for It Ends With Us, I really like the way my husband dresses, and I also really love the way Gigi Hadid dresses, which is, you know, an odd mashup.

    是以,對於 "It Ends With Us",我非常喜歡我丈夫的穿衣風格,也非常喜歡吉吉-哈迪德的穿衣風格,你知道,這是一個奇怪的混搭。

  • I'm sure.

    我確定

  • I think that the wardrobe was a really critical part of that storytelling, and I'm really, really proud of it.

    我認為服裝是講故事的一個非常關鍵的部分,我真的非常非常自豪。

  • But I'm wearing like a ton of like bode and vintage, and it's some of my favorite wardrobe I've ever worn.

    但我穿了很多類似波德和古董的衣服,這是我最喜歡的衣櫥。

  • It's just like so expressive and eclectic and really gives you such a sense of the character.

    它是如此富有表現力,不拘一格,讓人真切地感受到人物的性格。

  • I'm going to try to squeeze this giant lemon one more time.

    我要再擠一次這個大檸檬。

  • You guys, I'm going to invest in a juicer for you guys for the next unsuspecting Vogue chef.

    夥計們,我要為你們投資一臺榨汁機,供下一位毫無戒心的《時尚》大廚使用。

  • I'll be back.

    我會回來的

  • So here's our delicious pie crust, nice and golden.

    這就是我們美味的派皮,金黃金黃的。

  • It's not shiny or greasy.

    沒有光澤,也不油膩。

  • Okay, you're going to have three levels of this pie, from most potent to least potent.

    好了,這個餡餅將分為三個等級,從最有效到最無效。

  • So this is going to be our base level, so it's going to be our most potent, and we'll dilute it with the whipped cream as we go.

    是以,這將是我們的基礎水準,所以它將是我們最有效的,我們將用鮮奶油稀釋它。

  • Okay, so now I'm going to add zest.

    好了,現在我要加點香料了。

  • I'm making this good because I'm going to take it home.

    我要把它做好,因為我要把它帶回家。

  • My kids are like, wait, you're making what today?

    我的孩子們會問,等等,你今天要做什麼?

  • You know, in the past handful of years, I found myself really leaning into creating products and building and developing something while getting to be around my children, because I get to define my hours versus on a film.

    你知道,在過去的幾年裡,我發現自己真的傾向於創造產品、建設和開發一些東西,同時還能和孩子們在一起,因為我可以確定我的工作時間,而不是拍電影的時間。

  • You're working 16 or 18 hours a day in Budapest or Capri, which is amazing, but you know, it's, it's a, it's a different lifestyle.

    你在布達佩斯或卡普里每天工作 16 或 18 個小時,這很了不起,但你知道,這是一種不同的生活方式。

  • I didn't want to miss it.

    我不想錯過它。

  • I didn't want to have regrets.

    我不想留下遺憾。

  • So I have lemon zest and lime zest, and it is way too potent now, which is exactly what it should be.

    所以我有檸檬皮和酸橙皮,現在味道太濃了,這正是它應該有的味道。

  • This, I got to put this in the freezer.

    這個,我得把它放進冰箱裡。

  • I should have done that like 10 minutes ago, 20 minutes ago, but it's going to be fine.

    我應該在 10 分鐘前、20 分鐘前就做的,不過一切都會好起來的。

  • I'm going to put this in the freezer, and I'll make a drink in the meantime while we wait for it to freeze.

    我要把這個放進冰箱裡,等它凍起來的時候,我再做一杯喝的。

  • Drinks time.

    飲酒時間

  • I am in a household with people of all different ages, all different preferences, so it's easy if you just create a base and then sort of modify per people's preferences.

    我的家裡有不同年齡、不同喜好的人,所以只要建立一個基礎,然後根據每個人的喜好進行修改就很容易了。

  • Okay, so I filled this with ice, and then we have Betty Buzz.

    好了,我把這個裝滿了冰塊,然後就有了貝蒂-巴斯。

  • These are the lemon lime club sodas.

    這些是檸檬萊姆俱樂部蘇打水。

  • My secret ingredients are bourbon vanilla extract, butter extract, and bourbon smoked sugar.

    我的祕方是波旁香草精、黃油精和波旁薰糖。

  • The other secret thing that I do is lemonade lemons, but I use Meyer lemons as well, and then I'll use a little bit of orange.

    我的另一個祕訣是檸檬水檸檬,但我也用梅耶檸檬,然後我會用一點橙子。

  • Okay, I'm going to start squeezing these for the next 45 minutes because we don't have a juicer.

    好吧,接下來的 45 分鐘我就開始榨汁了,因為我們沒有榨汁機。

  • I just did the September issue of So Surreal.

    我剛剛為《超現實》雜誌拍攝了九月刊。

  • I am so grateful and so honored and so proud to be on this issue.

    我非常感激,非常榮幸,也非常自豪能夠參與這個議題。

  • Anna Wintour, who I've known for many, many years and has been a supporter of mine since I came to New York, she said to me, okay, do you want to do this with Baz Luhrmann?

    安娜-溫圖爾(Anna Wintour),我認識她很多很多年了,自從我來到紐約,她就一直是我的支持者,她對我說,好吧,你想和巴茲-魯赫曼合作嗎?

  • And I am his biggest fan.

    我是他最忠實的粉絲。

  • I mean, Baz, you can see through his movies, he's all love.

    我是說,巴茲,你可以從他的電影中看出,他是個充滿愛的人。

  • He loves that couch.

    他喜歡那張沙發。

  • He loves the hair.

    他喜歡頭髮。

  • He loves this person's outfit.

    他喜歡這個人的打扮。

  • He loves the smells.

    他喜歡這些氣味。

  • And when somebody walks into a room looking for all the things they love versus all the things they don't like or want to change, it makes everyone feel their best.

    當一個人走進房間,尋找自己喜歡的東西,而不是不喜歡或想改變的東西時,每個人都會感覺自己是最好的。

  • And I just think that like that principle is just a great thing to carry with you even outside of the work.

    我只是覺得,即使在工作之外,這個原則也是一個很好的東西。

  • It's going to be very potent, but we're going to see.

    它將非常強大,但我們拭目以待。

  • Oh my God, that is so good.

    哦,天哪,太好吃了

  • Oh my God.

    我的天啊

  • So we have our concentrate.

    所以,我們有我們的濃縮物。

  • We are going to put our ice here.

    我們要把冰塊放在這裡。

  • So I'm going to put a little bit like this and then I'm going to pour a little bit of this and then I can do a cocktail version.

    所以我要像這樣放一點,然後再倒一點這個,這樣就可以做成雞尾酒版本了。

  • I'm going to do Betty Buzz on this one too, because I think with a cocktail, it's better if it's sparkling.

    我也要給貝蒂-巴斯調一杯,因為我覺得雞尾酒最好是有氣泡的。

  • So we'll mix this in and then I always just eyeball it.

    所以我們會把這個混進去,然後我總是用眼看。

  • Like I said, I'm not a drinker, so I do it to flavor.

    就像我說的,我不喝酒,所以我這樣做是為了調味。

  • So I'm going to do, is that a lot?

    那我要做的,是不是很多?

  • Is that a little?

    有一點嗎?

  • I don't know, but I know what it's going to taste like and it's going to be great.

    我不知道,但我知道它會是什麼味道,而且會很棒。

  • That was too much alcohol.

    酒喝多了

  • Okay, here's what we're going to do.

    好吧,我們這麼辦。

  • We're going to cheat.

    我們要作弊

  • We're You can mess it up, but you can adapt.

    你可以搞砸,但你可以適應。

  • There we go.

    好了

  • And I think that should be good.

    我認為這應該是件好事。

  • So you've got a cocktail and you've got a mocktail.

    所以,你有雞尾酒,也有模擬雞尾酒。

  • So yeah, someone should try these.

    所以,是的,應該有人試試這些。

  • I feel like I need an on-camera reaction.

    我覺得我需要一個鏡頭前的反應。

  • Come in here.

    進來

  • Wow, that's really good.

    哇,真不錯。

  • You should try that one.

    你應該試試那個。

  • We made our drinks.

    我們做了飲料

  • Our pie crust froze.

    我們的派皮凍住了

  • It's not frozen, it's just cold.

    它沒有結冰,只是很冷。

  • So now we're going prep our pie.

    現在我們要準備餡餅了。

  • I've somehow made a 15 minute pie take four hours.

    我已經不知不覺地把一個 15 分鐘的派做了 4 個小時。

  • My kids aren't normally interviewing me while I make food, so it normally goes faster than this.

    孩子們通常不會在我做飯時採訪我,所以通常會比這快一些。

  • So you're just going to fold.

    所以你只能放棄。

  • Oh, I would say like one spoonful and a half.

    哦,我覺得應該是一勺半。

  • That's not a spoonful.

    這可不是一勺。

  • That's a spatula full.

    滿滿一鏟子

  • So you see, it's like a little bit more like whipped of a texture now.

    所以你看,現在的質地更像打發過的。

  • That's what you want for your second layer.

    這就是你想要的第二層。

  • You're just going to pour it right on top.

    直接倒在上面就可以了。

  • And now our final layer is mostly whipped cream.

    現在,我們的最後一層主要是鮮奶油。

  • It just finished filming A Simple Favor 2.

    它剛剛完成《簡單恩惠 2》的拍攝。

  • We shot in Capri and Rome.

    我們在卡普里和羅馬進行了拍攝。

  • I mean, I really questioned every life choice I've ever made when I was in Capri.

    我是說,在卡普里的時候,我真的懷疑過自己做過的每一個人生選擇。

  • I thought, do I live here now?

    我想,我現在住在這裡嗎?

  • Do I need to blow up my whole life and move my family to Capri?

    我需要毀掉自己的生活,舉家搬到卡普里嗎?

  • You know, it was such a special experience on the first film and to get everyone back together again, it's such a special group.

    要知道,拍攝第一部電影的經歷是如此特別,能讓大家再次聚在一起,這真是一個特別的團隊。

  • And Paul Feig, our director, is again, like speaking about whipped cream chunks in my hair.

    而我們的導演保羅-費格(Paul Feig),又像是在說我頭髮上的鮮奶油塊。

  • This is like the PG version of There's Something About Mary.

    這就像是 PG 版的《瑪麗有話要說》。

  • It's whipped cream, guys.

    這是鮮奶油,夥計們。

  • But Paul Feig is just like, he brings out the best in everyone.

    但保羅-費格就是這樣,他能把每個人的優點都激發出來。

  • He really encourages us to go wild.

    他真的鼓勵我們盡情發揮。

  • And like, who knows, for better or worse, this movie is wild.

    而且,誰知道呢,不管是好是壞,這部電影都很狂野。

  • Okay, I'm going to show you this.

    好吧,我給你看這個。

  • This is what my mom calls the S's.

    這就是我媽媽所說的 "S"。

  • You want to, with your spatula, make S's and it just makes it look really beautiful.

    你想用鍋鏟做出 "S "的形狀,這樣看起來就會非常漂亮。

  • So you do that.

    那你就這麼做。

  • And then to garnish it, you just cut slices.

    然後再切片做裝飾。

  • Someone pre-cut slices for me because I think they're like, get out of you are taking too long.

    有人事先幫我切好了片,因為我覺得他們會說 "你走吧,時間太長了"。

  • You know how to cut slices.

    你知道怎麼切片。

  • Just cut them thin.

    把它們切成薄片即可。

  • And then I pull the twist wide.

    然後我把麻花拉大。

  • Okay, and then you cut a little heart.

    好的,然後你再切一個小心形。

  • One person I wish I could cook a meal for.

    我希望能為一個人做一頓飯。

  • I mean, really?

    我是說,真的嗎?

  • My mom.

    我媽媽

  • She's the reason that I associate food with love.

    正是因為她,我才把食物與愛聯繫在一起。

  • Being able to cook for her and her to think something is delicious is genuinely like the best reward.

    能為她做飯,讓她覺得好吃,真的是最好的獎勵。

  • There we go.

    好了

  • It's a little squishy because it's not frozen yet.

    因為還沒冷凍,所以有點鬆軟。

  • Okay, I'm going to tilt it.

    好了,我要傾斜了。

  • It's not going to fall out.

    它不會掉出來的。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • You've got to tilt down with me now, Brandon.

    你現在得和我一起向下傾斜 布蘭登

  • Don't leave me.

    別離開我

  • No, go now.

    不,現在就走

  • Go now.

    現在就去

  • All the way down.

    一路向下。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • One, two, three.

    一、二、三

  • Boom!

    Boom!

  • It's going to fall out.

    會掉出來的

  • Okay, let's freeze this baby.

    好了,把這個寶貝凍起來吧

  • Et voila!

    就是這樣!

  • We have our frozen key lime pie.

    我們有冷凍酸橙派

  • Like a miracle, it froze overnight.

    就像奇蹟一樣,它在一夜之間結冰了。

  • So let's dig in.

    那麼,讓我們深入瞭解一下吧。

  • We're also going to cheers for this doggone hair car company, Blake Brown, which I clearly need with all of this whipped cream in my hair.

    我們還要為布萊克-布朗這家狗日的發車公司歡呼,我頭髮上這麼多奶油顯然需要它。

  • But it has just been such a labor of love and I'm so proud of it.

    但這是我的心血,我為它感到驕傲。

  • And you can see that it's actually like not that different than how I cook.

    你可以看到,這其實和我的烹飪方式沒什麼不同。

  • It's the layering of all of the different elements for formula, but also for flavor.

    它將所有不同的元素層層疊加,不僅是為了配方,也是為了風味。

  • So I put a lot of love and care into everything I do.

    是以,我對自己所做的一切都充滿了愛和關懷。

  • And I'm really, really excited for people to try.

    我真的非常非常期待大家來嘗試。

  • So here we go.

    那麼,我們開始吧。

  • Oh, it's good.

    哦,這很好。

  • That's amazing.

    太神奇了

  • Thank you, Vogue, for having me.

    感謝《時尚》雜誌邀請我。

  • Good luck trying this at home.

    祝你在家嘗試成功。

  • No, really, like genuinely at me if you can pull this thing off with the crazy, chaotic recipe that I just gave you.

    不,說真的,如果你能用我剛剛給你的瘋狂而混亂的食譜完成這件事,就真心地對我說。

  • Thanks for sticking with me through the chaos and cheers.

    感謝您在混亂中與我並肩作戰,併為我歡呼。

  • Eat, eat now.

    吃,現在就吃。

  • Yeah, you guys coming?

    你們來嗎?

  • I got to make you a perfect pie.

    我要給你做一個完美的派

My coffee cup's good.

我的咖啡杯很好喝

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋