字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Net worth $60 million. 淨資產 6000 萬美元。 What the hell is this gas stove? 這瓦斯爐是在搞什麼? Right, welcome to Scramble, where today I'm here in beautiful Brighton. 好了,歡迎來到 Scramble,今天我在美麗的布萊頓。 Come on, look at this place, absolutely stunning. 來吧,看看這個地方,絕對令人驚歎。 And guess what, I've got a very special guest with me. 你猜怎麼著,我請來了一位非常特別的嘉賓。 Now, him and I have sparred many times on social media, and trust me, he is brutal. 我和他已經在社交媒體上切磋過很多次了,相信我,他很凶殘。 This is going to send Uncle Roger into overdrive. 這會讓羅傑舅舅興奮異常的。 In fact, he's been reviewing chefs across the world, including my own. 事實上,他一直在評論世界各地的廚師,包括我自己的廚師。 But I did manage to impress him once, and my last video was such a big hit. 但我確實曾經給他留下過深刻印象,我的上一個影片也非常受歡迎。 Please welcome the amazing, the one and only, Uncle Roger. 有請神奇的、獨一無二的羅傑叔叔。 Hello, hello, Gordon. 你好,你好,戈登。 How are you doing? 你好嗎? Good to see you, good to see you. 很高興見到你,很高興見到你。 Trying to impress me today? 今天想討好我? First of all, you took the piss out of me about Indonesian food. 首先,關於印尼菜,你把我氣壞了。 Yeah. 是啊。 I did my homework, young man. 我做了功課,年輕人。 I grafted my ass off. 我拼命嫁接。 I got up to speed with rendang. 我很快就學會了做印尼仁當。 I think I've cooked rendang more times than you. 我想我比你做過更多的仁當。 Probably, probably Uncle Roger just talks shit a lot. 也許吧,也許羅傑叔叔只是經常胡說八道。 But why did you slate it, because it really hurt me. 但你為什麼要把它刻成石板,因為它真的傷害了我。 You didn't, I didn't review your rendang, you fuck up ramen. 你沒有,我沒有評論你的仁當,你把拉麵搞砸了。 You just put, you make like college student cup noodle. 你弄的像大學生做的泡麵。 Haiyaa, how many restaurant, how many star you have? 真是的,你有幾家餐廳,幾顆星? I need to take it back. 我得把它收回去。 It was Ramsay in 10, so I didn't have 10 hours to cook amazing stuff. 那是拉姆齊十分鐘料理節目,所以我沒有 10 個小時來烹飪美味佳餚。 That's the secret behind a good ramen. 這就是美味拉麵背後的祕密。 Ramsay in 10? 拉姆齊十分鐘料理? Yes. 是的。 10 minute, nobody can make good food in 10 minute, haiyaa. 10 分鐘,沒人能在 10 分鐘內做出美味佳餚。 You're not Jamie Oliver, stop taking shortcut. 你又不是傑米-奧利弗,別再走捷徑了。 Okay, how many woks do you have? 好吧,你有幾把炒鍋? I got two woks at home now, two woks. 我家裡現在有兩個炒鍋,兩個炒鍋。 Just for you. 只為你。 Fuiyoh, nice, the wok fuck boy. 很好,炒鍋渣男。 The wok fuck boy. 炒鍋渣男。 Yes. 是的。 Nice, nice. 不錯,不錯。 I thought, because you took the piss out and I had two woks, but I've got a new one for Christmas. 我想,因為你把尿撒在了我身上,而且我有兩個炒鍋,不過聖誕節我買了一個新的。 But these things are amazing, by the way. 順便說一句,這些東西太神奇了。 Fuiyoh, good, you look good. 很好,看起來不錯。 Right, I'm gonna cook you an Asian style sort of breakfast, but no, don't. 好吧,我要給你做一頓亞洲風味的早餐,但不,不要。 Every time you're cooking, you outdoor. 每次做飯,你都要到戶外去。 Are you homeless or something? 你是無家可歸還是怎麼了? Whose balcony is this? 這是誰的陽臺? We're filming here, Future Food Stars, so it's just a way of grabbing 10 minutes in the sun and cooking you an amazing breakfast, okay? 我們在這裡拍攝,未來的美食明星,所以這只是在陽光下抓住10分鐘,為你做一頓美味的早餐,好嗎? Okay, let's see what you got, Gordon. 好吧,讓我們來看看你得到了什麼,戈登。 The objective of this is to get my uncle crown back. 這樣做的目的是要拿回我叔叔的王冠。 Please, touch of rapeseed oil. 請加一點菜籽油。 In there, a little, it's a mixture, right? 裡面有一點,是混合物,對嗎? Pour belly in. 把肚子倒進去。 Look at this, look at this tinfoil. 看看這個,看看這個錫箔紙。 You look like you're making cocaine and meth. 你看起來像是在製造可卡因和安非他命。 What is this? 這是什麼? It's windy, it's windy. 起風了,起風了。 So I need to protect my heat, okay. 所以我需要保護我的熱量,好嗎。 How many house you have, Gordon? 你有幾間房子,戈登? You can't cook in store? 你不能在店裡做飯? Even the pan don't like you. 連平底鍋都不喜歡你 I need my crown back, okay? 我要拿回我的王冠,好嗎? Okay, okay. 好吧 好吧 So, pour belly in, okay? 所以,把肚皮倒進去,好嗎? Now, I sort of, I cured it, so it's lightly seasoned and lightly salted, okay? 現在,我把它醃製了一下,所以它的調味料和鹽都很淡,好嗎? Don't turn it, I don't wanna turn it until we got color. 別轉,在上色之前我不想轉。 Whilst we're waiting for that, 在我們等待的時候 I'm gonna get my buns in there and toast, okay? 我要把我的麵包拿進去烤,好嗎? Just to get them a little bit crispy. 只是為了讓它們酥脆一點。 You even have your restaurant logo on the bun. 你甚至可以在麵包上印上你的餐廳標誌。 This guy really trying really hard, this guy. 這傢伙真的很努力,這傢伙。 Wait, wait, wait, wait, wait. 等等,等等,等等,等等,等等。 It's a little bit of authenticity. 這是一點真實性。 You've been to Boogie Hills. 你去過布吉山。 Authenticity. 真實性。 Yes. 是的。 Asian people, we don't stamp our brand on everything. 亞洲人,我們不會把自己的品牌印在所有東西上。 I saw it. 我看到了 Really? 真的嗎? Yes. 是的。 Okay, bacon, beautifully colored. 好了,燻肉,顏色很漂亮。 Now, I want the fat coming out there, coming in to those buns, right? 現在,我想讓脂肪從那裡出來,進入饅頭,對嗎? Good, good. 很好,很好。 We're gonna do one each. 我們一人做一個 And fingers crossed, with this Asian-style breakfast, 希望這頓亞洲風味的早餐也是如此、 I'm gonna get my crown back, yes? 我會拿回我的王冠,對嗎? Fingers crossed. 祈禱吧 Gordon, I think you're forgetting one important ingredient already. 戈登,我想你已經忘記了一個重要的因素。 Gordon, please. 請找戈登 What's that? 那是什麼? MSG free. 不含味精。 Oh no. 哦,不 Do you cook with MSG, Gordon? 你用味精做菜嗎,戈登? No, it's not healthy. 不,這不健康。 No, no, no, no, no, no. 不,不,不,不,不,不,不。 Don't worry, I need to do lots of different type of white powder before. 別擔心,在此之前我需要做很多不同類型的白粉。 No, no, no, no, no, no, no. 不,不,不,不,不,不,不,不。 Here, you gotta let me finish this breakfast. 來,讓我把早餐吃完。 Okay, okay. 好吧 好吧 Please, no, no, no. 求你了,別,別,別 That stuff's not good for you, okay? 那東西對你不好,好嗎? You need to be careful. 你需要小心。 Now, listen. 現在,聽著 Hear that noise? 聽到那聲音了嗎? Listen to that noise. 聽聽這聲音 Snack, crackle, and pop. 小吃、噼啪聲和爆裂聲。 Let the sound of your restaurant close. 讓餐廳的聲音關閉。 The buns, nice and crispy. 包子,又香又脆。 Okay, maybe. 好吧,也許吧。 They burn. 它們在燃燒。 No. 不 Nice and crispy. 又香又脆 Shit. 媽的 Maybe that's a little bit burnt. 可能有點燒焦了。 Camera, close up. 相機,特寫。 Why are you throwing? 你為什麼要扔? No, no, evidence, evidence. 不,不,證據,證據。 Camera, close up. 相機,特寫。 Remember. 請記住 You're talking to me. 你在跟我說話 It's burnt, okay? 燒焦了,好嗎? Stop it, MSG. 別說了,味精。 Why are you bringing out MSG now? 你為什麼現在要把味精拿出來? Why did you do that to me? 你為什麼要這樣對我? Come on. 來吧 Right, buns, lightly toasted. 對了,小麵包,稍微烤一下。 Lightly toasted, okay? 輕輕烤一下,好嗎? Improving. 改進。 Improving. 改進。 Good, good. 很好,很好。 Young grasshopper, good, good. 小蚱蜢,好,好。 Pork belly getting nice and crispy, okay? 豬肚變得又香又脆,好嗎? Now, as that starts to render. 現在,開始呈現。 It smells lovely, doesn't it? 聞起來很香,不是嗎? Yes? 什麼事? I'm gonna just lightly season with a little touch of preparation spice. 我只想在調味料中加入少許香料。 Put more, more, more. 多放、多放、多放。 No, no, at the beginning, if you put too much, it's gonna burn, okay? 不,不,剛開始的時候,如果你放得太多,它就會燒起來,好嗎? Okay, okay. 好吧 好吧 Buns, top and bottom. 饅頭,上部和下部 And all I want is just a little touch of texture on those buns, okay? 我只想讓包子有一點質感,好嗎? Just a touch. 只是碰了一下。 By texture, you mean destroying the bun? 你說的質地是指破壞麵包嗎? No, flavor. 不,味道。 Look at this. 看看這個。 Now, you know I love beautiful crispy eggs, yeah? 現在,你知道我喜歡漂亮的脆皮雞蛋了吧? Yes. 是的。 I'm gonna cook the eggs inside that fat. 我要把雞蛋放在油脂裡煮。 Crack on a flat surface. 在平面上開裂。 Always, always, always. 永遠,永遠,永遠 What did you crack on your forehead? 你額頭上裂開了什麼? That's the biggest flat surface Uncle Roger ever seen. 這是羅傑叔叔見過的最大的平面。 That is years and years of a kitchen. 這是一個年復一年的廚房。 Years, my son, years, my son. 歲月啊,我的孩子,歲月啊,我的孩子。 Crack with one hand, Gordon, show us. 用一隻手敲,戈登,給我們看看。 No, I don't wanna show off. 不,我不想炫耀。 No, I don't wanna show off, it's you. 不,我不想炫耀,是你。 How come your forehead's nice and smooth, no wrinkles, and mine is wrinkled? 為什麼你的額頭光滑平整,沒有皺紋,而我的額頭卻皺巴巴的? How? 怎麼做? You need moisturizer on your face. 臉上需要保溼霜 Can't afford it. 買不起 But don't worry, take Jamie Oliver, wet rice, moisturize your face instantly. 不過別擔心,就像傑米-奧利弗(Jamie Oliver)一樣,溼潤的大米能瞬間滋潤你的臉。 Haiyaa. Haiyaa. 14 Michelin star needs a nephew. 14 顆米其林星需要一個侄子。 14 Michelin star. 米其林 14 星 Okay, spring onions. 好吧,蔥。 Okay, that's your night work. 好了,這是你晚上的工作。 Just for a little touch. 只是為了點綴。 Just a touch. 只是碰了一下。 Good chopping, good chopping. 切得好,切得好 Now, I'm gonna cook those eggs nice and crispy, but I want a little bit of color in there, okay? 現在,我要把雞蛋煮得又香又脆,但我想要一點顏色,好嗎? Don't waste the spring onions. 不要浪費蔥。 I'm fed up with people wasting the ends. 我受夠了人們浪費兩端。 The ends are good, right? 結局是好的,對嗎? Not the whole thing. 不是全部。 Yes. 是的。 You need to waste a little bit. 你需要浪費一點。 So, a touch on the bottom. 所以,要摸摸底部。 Okay. 好的 Okay, and a touch on top. 好的,上面還有一點。 Now, onto the eggs we go. 現在,我們開始吃雞蛋。 Look at those eggs. 看看這些蛋 Look good, look good. 好看,好看。 They do look good. 它們看起來確實不錯。 A touch of spice. 淡淡的香料味 Uncle Roger approved this. 羅傑叔叔同意了 And then from there, I'm just gonna get a little touch of seaweed. 然後,我再加一點海藻。 Seaweed in now? 現在有海藻嗎? Just for seasoning, just a touch. 只是為了調味,一點點。 I'll explain why in a minute. 我馬上就會解釋原因。 Usually we don't break up the seaweed, we serve the whole seaweed as one piece. 通常我們不會把海藻弄碎,而是把整條海藻作為一塊上桌。 I know, I know. 我知道,我知道。 We're in Brighton, so I can break it up, okay? 我們在布萊頓,所以我可以分開,好嗎? Now, bacon, beautifully crispy. 現在,燻肉香脆可口。 I've got a beautiful barbecue honey glaze. 我有一個漂亮的燒烤蜂蜜釉。 Barbecue sauce? 燒烤醬? Where you get this from? 你從哪裡得到這個的? This was made. 這是製作的。 Really? 真的嗎? Yesterday. 昨天 I think you just get it from shop? 我想你是從商店買的吧? No. 不 Are you sure? 你確定嗎? Listen to me, that's a hot sauce. 聽我說,那是辣醬。 This you get at 7-Eleven in Tokyo, in Japan. 這是在日本東京的 7-Eleven 便利店買到的。 Yes. 是的。 And that one there is our sriracha hot sauce as well. 那邊那個也是我們的辣醬。 This is our house hot sauce. 這是我們家的辣醬。 Just a touch of my eggs. 只需輕輕碰一下我的雞蛋。 Nice, give Uncle Roger a slight taste. 很好,給羅傑叔叔嚐嚐。 How good is that? 這有多好? Mmm, it's better than Jamie Oliver chili jam. 嗯,比傑米-奧利弗的辣椒醬還好吃。 No, no chili jam here. 不,這裡沒有辣椒醬。 Now, from there, don't waste those please. 現在,請不要浪費這些。 I'll use those later. 我以後會用到的。 Okay, okay. 好吧 好吧 Now we start the assembly. 現在我們開始組裝。 Good. 很好。 The exciting part. 激動人心的部分 One beautiful slice of bacon. 一片漂亮的培根 Looks good, looks good. 看起來不錯,看起來不錯。 On the base. 在底座上 A little touch. 一點小感動 In. 在 Gas off. 斷氣。 In. 在 And then from there. 然後從那裡 And now, you said about that beautiful crispy egg. 現在,你又說到了那個漂亮的脆皮雞蛋。 Okay. 好的 I want the crispy, crispy base. 我想要酥脆的底座。 This pan, you can use metal spoon in it, no problem. 這個平底鍋可以用金屬勺,沒問題。 Egg on. 雞蛋上。 Nice, nice. 不錯,不錯。 Crispy on the outside. 外脆裡嫩 Mmm. 嗯 I want a runny yolk. 我想要一個流動的蛋黃。 Nice, it look good, it look good. 很好,看起來不錯,看起來不錯。 Now, from there, one little thing left. 現在,還剩下一件小事。 Just a touch of our hot sauce. 只需一點我們的辣醬。 And a little touch of our finishing sauce. 再淋上一點我們的最後調味醬。 Spice. 香料 And there, my son, we go over. 在那裡,我的孩子,我們過去。 Okay, okay. 好吧 好吧 Please. 請。 Just visually, what do you think first? 只是視覺上的,你首先會怎麼想? Visually. 視覺效果 Not bad. 還不錯。 I mean, visually, you can get better bun. 我的意思是,從視覺上看,你可以買到更好的包子。 This broken already, Gordon. 已經壞了,戈登 It's a bao bun. 這是一個包子。 It's a sort of delicacy because they're toasted inside, so it's nice and crunchy. 這是一種美食,因為裡面是烤過的,所以又香又脆。 And then, let's do one. 然後,我們來做一個。 No, no, no, no, no, no, no, no. 不,不,不,不,不,不,不,不,不。 Not on yours. 不是你的。 Why? 為什麼? What? 什麼? Extra flavor, Gordon. 額外的味道,戈登 Try, try, try. 試一試,試一試,試一試。 MSG? 味精? It's a thickener agent. 這是一種增稠劑。 No, it's salt. 不,是鹽。 It's just salt. 只是鹽而已。 It's salt on crack. 這是鹽的快克。 Is it salt? 是鹽嗎? Yeah, yeah. 是啊,是啊。 Okay. 好的 Touch of seasoning. 少許調味料。 A touch. 一觸即發。 A touch, a touch, a touch. 觸摸,觸摸,觸摸。 Here we go. 開始了 Less is more. 少即是多。 Now, I want that yolk to burst inside the bao. 現在,我要讓蛋黃在包子裡爆開。 Shall we? 我們走吧? Squirting in my mouth. 在我口中噴吐 Uncle Roger. 羅傑叔叔 Oh my God. 我的天啊 Okay. 好的 Not bad. 還不錯。 Not bad? 還不錯吧? Is that it? 是這樣嗎? It's good, it's good. 很好,很好。 I can taste all the MSG in there. 我能嚐到裡面所有的味精。 Is there a chance the crown comes back? 王冠有可能復發嗎? Anybody? 有人嗎? Pause for effect. 停頓一下,以示效果。 Jesus Christ. 耶穌基督 How many TV show you have? 你有多少電視節目? You don't know this technique? 你不知道這個技巧? Ask question again, ask question again. 再問,再問。 Do I get my crown back? 我能拿回我的王冠嗎? Uncle Roger. 羅傑叔叔 Gordon. 戈登 I have to say, 我不得不說 I come down to Brighton today and you successfully impressed me for years. 我今天來到布萊頓,多年來你成功地給我留下了深刻印象。 The crown's back! 王冠回來了 Welcome back, Uncle Gordon. 歡迎回來 戈登叔叔 Yes! 是的! Excellent, thank you. 非常好,謝謝。 Do you serve this a lucky cut? 你會把它當作幸運切塊嗎? I'm gonna now, yes. 我要走了,是的。 As an Uncle Roger special. 羅傑叔叔特輯 Good, good. 很好,很好。 Yes. 是的。 What percentage commission I get? 佣金比例是多少? How do you spell my name? 我的名字怎麼拼? Use my video so I can use your name. 用我的影片,我才能用你的名字。 Okay, okay, fine. 好吧 好吧 Yes. 是的。 Good, good job. 好,幹得好。 It's back. 它回來了 Congratulations, Uncle Gordon. 恭喜你,戈登叔叔。 Thank you very much. 非常感謝。 One thing before I finish. 在我說完之前還有一件事。 Uncle Roger loves cookbook and I bought my favorite cookbook for you to sign, Gordon. 羅傑叔叔喜歡烹飪書,我買了我最喜歡的烹飪書讓你簽名,戈登。 Ramsay in 10? 拉姆斯 10 歲? Yep, Jamie Oliver, vegetarian cookbook for you! 沒錯,傑米-奧利弗(Jamie Oliver),你的素食烹飪書! Come, come, Gordon, come. 來吧,來吧,戈登,來吧。 Is that funny? 好笑嗎? Why'd you do it? 你為什麼這麼做? Very funny! 非常有趣! Why'd you do that to me? 你為什麼這樣對我? This was all going so brilliantly well. 這一切都進行得非常順利。 You want me to sign it? 要我簽字嗎? Don't be pussy, just sign. 別婆婆媽媽的,籤個名吧。 Whoa! 哇哦 I got you funny joke, Gordon. 我聽懂你的笑話了,戈登 Funny joke. 有趣的笑話 I got you a present. 我給你買了禮物 Okay, what'd you get? 好吧,你得到了什麼? I was filling up my car with petrol this morning on the way down outside Brighton, 今天早上,我在布萊頓郊外給汽車加油、 I stopped at the Shell gas station. 我在殼牌加油站停了下來。 What is this? 這是什麼? And so- 所以 What is this? 這是什麼? These are vegetable samosas. 這些是蔬菜薩莫薩。 Jamie Oliver vegetarian samosa! 傑米-奧利弗素食薩莫薩 So- 那麼 Who trust this guy? 誰會相信這傢伙? What Indian guy gonna get Essex white boy samosa? 哪個印度人會給埃塞克斯白人男孩買三明治? Hiya! 你好 Here we go. 開始了 I'd like to play spot the veg. 我想玩點菜遊戲。 Just touch that on Roger. 就在羅傑身上碰一下。 Oh, oh, oh, can not, can not, can not. 哦,哦,哦,不能,不能,不能。 Uncle Roger gonna get diarrhoea tomorrow. 羅傑叔叔明天會拉肚子的 You've got the- 你有 Chicken samosa, you get vegetarian. 雞肉薩莫薩,你可以吃素。 Do you also hate vegetarian people, Gordon? 你也討厭素食者嗎,戈登? No, I love them. 不,我愛他們。 You love them now? 你現在愛他們了嗎? Ready? 準備好了嗎? Cheers. 乾杯 Oh, oh. 哦,哦 Can see why his restaurant closed down now. 現在我明白他的餐館為什麼關門了。 This tastes like salt dust. 這味道就像鹽粉。 Wow, that was amazing. 哇,太神奇了。 Thank you so much for watching Scrambled On. 非常感謝您收看《Scrambled On》。 Please don't forget to subscribe to Uncle Roger's channel where I'm sure you'll be critiquing this video. 請別忘了訂閱羅傑大叔的頻道,我相信你會在那裡對這部影片進行點評。 And also don't forget to subscribe to my channel for more amazing videos like this. 別忘了訂閱我的頻道,收看更多精彩影片。 The crown is back, Uncle Roger. 王冠回來了,羅傑叔叔 It's been an absolute pleasure. 這絕對是一種享受。 Slowed down on the MSG, and I can't wait to see you on those videos again. 少用點味精,我迫不及待地想在那些影片上再看到你。 Okay, good to see you, Uncle Gordon. 好的 很高興見到你 戈登叔叔 Good job, good job. 幹得好,幹得好。 Nephews and nieces, I am back. 侄子侄女們,我回來了。 Go follow this young chef on Instagram. 在 Instagram 上關注這位年輕的廚師。 Give him a chance. 給他一個機會。 Gotta get a fake thumbnail, thumbnail. 得弄個假的縮圖。 We tilt this out a bit. 我們把它傾斜了一些。
B1 中級 中文 美國腔 GordonRamsay 戈登 羅傑 叔叔 不錯 奧利弗 終於合體啦!「地獄廚神」戈登拉姆齊跟羅傑叔叔誰才是真正的「廚神」?! (Can Gordon Ramsay Get His Uncle Crown Back from Uncle Roger??) 11488 75 VoiceTube 發佈於 2024 年 08 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字