字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, this is Student ICP and this is lesson 748. 嗨,我是學生 ICP,這是第 748 課。 The title of today's lesson is The Difference Between Societal and Social. 今天這節課的題目是《社會性與社會性的區別》。 Okay, somebody wants screenshot right now. 好的,現在就有人要截圖。 Alright, the term societal tends to be more formal, so it's a more higher level, more educated word. 好吧,"社會"(societal)這個詞往往比較正式,所以是一個更高層次、更有教養的詞。 It tends to be more literary. 它往往更具文學性。 You're much more likely to see it written in, you know, academic papers, so it's more academic too. 你更有可能在學術論文中看到這種寫法,所以它也更具學術性。 It tends to be used more among social scientists themselves, okay, and restrictive in use. 它往往更多用於社會科學家自己,好吧,在使用上有限制性。 Restrictive means limited. 限制性意味著有限。 It is usually used in regard to large social groups and their customs or activities as a whole and is rarely used in everyday conversation or on the news. 它通常用於大型社會群體及其整體習俗或活動,在日常對話或新聞中很少使用。 Alright, let's continue. 好吧,我們繼續。 The term social is much more likely to be used in regard to direct daily interaction in human relationships and communicating with one another. 社交一詞更可能用於人際關係中的日常直接互動和相互交流。 Okay, however, there is some crossover between these two terms and in most situations where societal is used, it could also be substituted with social, but not the other way around. 好吧,不過這兩個詞之間有一些交叉,在使用社會的大多數情況下,也可以用社會來替代,但不能反過來。 Yeah, if you did it the other way around, sometimes it sounds awkward. 是啊,如果你反過來做,有時聽起來會很彆扭。 The term societal was mostly used in academic circles for most of the 20th century and only started to be used more widely in the late 1950s, a little bit. 在 20 世紀的大部分時間裡,"社會 "一詞主要用於學術界,直到 20 世紀 50 年代末才開始被更廣泛地使用。 Let's continue, and we've got seven examples here to give you a better feel of when you're more likely to use one than the other. 讓我們繼續,我們這裡有七個例子,讓你更好地感受到什麼時候你更有可能使用一種而不是另一種。 Here's the first one. 這是第一個。 The societal changes are often studied by scientists, so we might use it with a word like And again, scientists, so this sounds more like academic circles. 社會變革通常是由科學家研究的,所以我們可能會用 "科學家 "這樣的詞,所以聽起來更像是學術界。 Number two, they are trying to influence the societal norms of everyday people. 第二,他們試圖影響普通人的社會規範。 So again, both of these uses just mean the society as a whole, not like individual or personal. 是以,這兩種用法都是指整個社會,而不是個人或個人。 Number three, there seems to be a societal shift. 第三,社會似乎發生了轉變。 Shift also meaning I change here on this issue. 換位思考也意味著我在這個問題上的改變。 Okay, good. 好的,很好 Number four, he likes to attend social events and parties. 第四,他喜歡參加社交活動和聚會。 I know this is kind of an everyday use. 我知道這是一種日常用途。 This is interaction with, you know, everyday people, and if you switch this one to societal, this would sound weird and awkward. 這是與普通人的互動,如果把這個換成社會性的,聽起來就會很奇怪、很尷尬。 We don't usually say societal events. 我們通常不說社會事件。 Number five, people get a lot of information from social media. 第五,人們從社交媒體上獲取大量資訊。 Yes, social media is so often used, it's like a noun term in itself. 是的,"社交媒體 "被如此頻繁地使用,它本身就像是一個名詞術語。 If you tried to substitute societal here, it would sound really wrong. 如果在這裡用社會學來代替,聽起來會非常不妥。 Let's continue. 讓我們繼續。 Number six, they do a lot of social networking to get ideas from both businesses and consumers. 第六,他們建立了大量社交網絡,從企業和消費者那裡獲取創意。 Again, social networking, so common you couldn't substitute it with societal. 同樣,社交網絡,如此普遍,你無法用社交來替代它。 That would be really weird and awkward. 那就太奇怪、太尷尬了。 And number seven here, the community center organizes a lot of social activities. 第七,社區中心組織了很多社交活動。 So again, interactions, everyday actions with communications and interactions with people communicating with each other, interacting with each other. 所以,還是那句話,互動,日常行動與交流的互動,以及人與人之間相互交流、相互影響的互動。 The word social is much more likely to be used. 社交一詞更容易被使用。 Anyway, I hope you got a better feel of when you're more likely to use one than the other. 總之,我希望你能更好地瞭解什麼時候更有可能使用其中一種。 Thank you for your time. 感謝您抽出寶貴時間。 Bye bye. 再見
B1 中級 中文 美國腔 社會 社交 使用 用於 科學家 交流 社會性和社會性的區別 - 課程 (748) 英語導師 Nick P (The Difference Between Societal and Social - Lesson (748) English Tutor Nick P) 9 0 Yiying Qin 發佈於 2024 年 08 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字