Tsunami warnings issued following the quake urging some residents to leave the seaside, but so far, injuries and damage have been minimal. Researchers have long warned of a megaquake eight or nine magnitude, potentially even more damaging than the 9.1 that set off a tsunami in 2011 and ravaged Japan's northeast coast. The disaster, one of the worst in this century, killing more than 18,000 people, leaving parts of the country in ruin, including a nuclear disaster at Fukushima that rattled the world.
地震發生後,日本發出了海嘯警報,敦促一些居民離開海邊,但到目前為止,人員傷亡和財產損失都很小。研究人員長期以來一直警告說,八級或九級的特大地震可能比 2011 年引發海嘯並肆虐日本東北海岸的 9.1 級地震更具破壞性。這場災難是本世紀最嚴重的災難之一,造成 18,000 多人死亡,該國部分地區成為廢墟,包括震驚世界的福島核災難。