Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Weeeeee!

    Weeeeee!

  • Jooyiiiin!

    Jooyiiiin!

  • Hmm..

    嗯...

  • I'm hungry! And Jooyii won't wake up! I'm scared!

    我餓了茱伊不會醒的我好害怕

  • I mean, I'm not a prince!

    我的意思是,我不是王子!

  • Oh...

    哦...

  • Okay...

    好吧...

  • Uh, yep

    是的

  • Jooyiiiin!

    Jooyiiiin!

  • You just kissed me, right? Let's get married!

    你剛剛吻了我,對吧?我們結婚吧

  • Let me go!

    放開我

  • Was it all a dream?

    這一切都是夢嗎?

  • Hmm...

    嗯...

  • Oh!

    哦!

  • Great! I was so bored!

    太好了我太無聊了

  • Oh! Oh my god!

    我的天啊

  • Who are you?

    你是誰?

  • I'm going to reveal who you are!

    我要揭穿你的真面目!

  • Therefore, their sense of smell is highly developed.

    是以,它們的嗅覺非常發達。

  • It is 100,000 times more sensitive than that of human beings.

    它的靈敏度是人類的 10 萬倍。

  • Chips brought this home?

    奇普斯把這個帶回家了?

  • Liri got jealous, so he smeared his scent.

    裡裡吃醋了,於是他把自己的氣味抹了上去。

  • As such, when cats encounter something foreign, they will relieve their anxiety about the novel thing through smelling.

    是以,當貓遇到外來事物時,它們會通過嗅覺來緩解對新事物的焦慮。

  • Hmm... I like it!

    嗯...我喜歡

  • Why do I feel crappy?

    為什麼我感覺很糟糕?

  • Number 2. Greetings among cats

    2 號貓之間的問候

  • Wait, wait! Let me check!

    等等,等等讓我看看

  • Nose poke between cats is a simple greeting akin to people's handshakes.

    貓與貓之間戳鼻子是一種簡單的問候方式,就像人與人之間握手一樣。

  • Hey! What did you eat by yourself?

    你一個人吃了什麼?

  • Since scent is informative in the world of cats, cats smell each other to share information.

    因為在貓的世界裡,氣味能提供資訊,所以貓之間會互相聞氣味來分享資訊。

  • Yummy! Good job!

    真好吃幹得好

  • Nose pokes happen between cat friends but can also occur with stranger cats.

    戳鼻子發生在貓朋友之間,但也可能發生在陌生人身上。

  • Sniff, sniff! This smell!

    聞聞這味道

  • However, cats never poke noses with other cats that they're hostile towards.

    但是,貓從來不會用鼻子去蹭其他對自己有敵意的貓。

  • Why?

    為什麼?

  • Number 3. Expression of trust

    第 3 項。表達信任

  • Hmm...

    嗯...

  • Cats' nose pokes are a way for cats to let their guard down and express affiliation with others.

    貓戳鼻子是貓放下戒備、表達對他人歸屬感的一種方式。

  • I wish Samsik was like this too!

    我希望薩姆西克也能這樣!

  • Ha! Gosh!

    哈!天哪

  • Therefore, it is meaningful when cats bump their noses with humans.

    是以,貓與人碰撞鼻子是很有意義的。

  • If cats poke noses with their owner, it could mean that they trust him or her.

    如果貓咪用鼻子戳主人,這可能意味著它們信任主人。

  • Cats who are highly attached to their owner will not only nose poke but also rub their body on the owner.

    與主人感情深厚的貓咪不僅會用鼻子戳主人,還會用身體蹭主人。

  • I knew she liked me!

    我知道她喜歡我!

  • This is a bit too much!

    這有點過了!

  • Such rubbing behavior demonstrates cats' possessiveness toward their owner.

    這種摩擦行為表現了貓對主人的佔有慾。

  • Don't even think about it!

    想都別想!

  • Okay...

    好吧...

  • Number 4. Territory marking

    第 4 號領土標識

  • Cats mark their territory.

    貓會標記自己的領地。

  • But why?

    但為什麼呢?

  • They do so by rubbing their scent on people or items within their territory.

    它們將自己的氣味塗抹在領地內的人或物品上。

  • Stop it, Samsik!

    別說了,薩姆希克

  • Bumping their nose with the owner is another way of marking their territory.

    用鼻子碰主人也是標記領地的一種方式。

  • Samsik must really like Gypsa too!

    桑西克一定也很喜歡吉普薩!

  • Through nose pokes, cats transfer their scent from their mouth and nose onto their owner and show that she is theirs.

    通過戳鼻子,貓把自己的氣味從嘴巴和鼻子轉移到主人身上,表示主人是自己的。

  • How dare you covet my Gypsa!

    你竟敢覬覦我的吉普薩!

  • No! You're mistaken!

    不!你搞錯了!

  • Cat nose pokes and cats' overall health

    戳貓鼻子與貓的整體健康

  • As cats' nose conditions are directly linked to their health, it is possible to learn about cats' overall health through their nose pokes.

    由於貓的鼻子狀況直接關係到它們的健康,是以可以通過戳鼻子來了解貓的整體健康狀況。

  • Let me sleep!

    讓我睡吧

  • Inside cats' nasal cavity, there are fluids that make their sense of smell more sensitive.

    在貓的鼻腔內,有一種液體會讓它們的嗅覺更加靈敏。

  • Therefore, healthy cats' noses are always wet except for when they are asleep.

    是以,除了睡覺時,健康貓的鼻子總是溼漉漉的。

  • Get away from me!

    離我遠點

  • If your cat's nose feels dry when poking noses, it could mean that they are unwell or have a cold.

    如果您的貓在戳鼻子時感覺鼻子乾燥,這可能意味著它們身體不適或感冒了。

  • Gypsa is such a worrywart!

    吉普薩真是個杞人憂天的傢伙!

Weeeeee!

Weeeeee!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋