Hewasaccusedandconvictedofespionage, ofspyingfortheCIA, buthecategoricallydeniedit, asdidthe U.S.
他被指控為中央情報局從事間諜活動並被定罪,但他斷然否認,美國方面也矢口否認。
government. PaulWhelanaswell, thisformerMarinewho's beenin a Russianjailforthebestpartofthepastsixyears.
政府還有保羅-惠蘭,這位前海軍陸戰隊員 在過去六年的大部分時間裡 都被關在俄羅斯的監獄裡
HewasinMoscowattending a weddingandhewasaccusedandconvictedandsentencedto 16 yearsforspyingaswell.
他當時正在莫斯科參加一場婚禮,結果也被指控從事間諜活動,並被定罪和判刑 16 年。
Andso, yes, thisis a bigtacticalvictoryonthepartoftheUnitedStates.
是以,是的,這是美國的一次重大戰術勝利。
They'rebringingthesepeoplehome.
他們要把這些人帶回家。
Butstrategically, thisis a vindication, I think, forVladimirPutinofhisstrategyoftakingbargainingchipsandusingthemtoextractasbig a concessionaspossiblefromtheUnitedStatesandfromtheWestatlarge.