字幕列表 影片播放
I'd pull my teeth out for you.
我願意為你拔掉我的牙齒。
I hate it when you're blue.
我討厭你憂鬱的樣子
Just wanna make you smile.
只想讓你微笑
I haven't seen that for a while.
我好久沒看到了。
Wish I could take the pain away from you and put it on me like a tattoo.
希望我能把你的痛苦帶走,像紋身一樣紋在我身上。
I won't leave you unread.
我不會讓你空著。
Don't stress, you're prettier.
別緊張,你更漂亮。
Hard to see straight when you're in the dark, when the lights get dim on the boulevard.
當你在黑暗中,當林蔭大道上的燈光變得昏暗時,你很難看清東西。
Tryna put a bandaid on a new scar, but the worm's still trying to eat you. Hey violet, I know you could probably use some silence.
想在新傷疤上貼個Ok繃,但蟲子還是想吃掉你。 嘿,紫羅蘭,我知道你可能需要一些安靜。
Every drug you took, you tried to hide it.
你服用的每一種藥物,你都試圖隱藏起來。
I could be the weakness to your violence. Hey violet, I'd pull my teeth out for you.
我可能是你暴力的弱點 嘿,紫羅蘭,我願意為你拔掉我的牙齒。
I hate it when you're blue.
我討厭你憂鬱的樣子
Just wanna make you smile. Why are you so sad?
只是想讓你笑一笑 你為何如此悲傷?
Your sky is painted black.
你的天空被塗成了黑色。
Someone hurt you bad.
有人狠狠地傷害了你
I swear I won't do that, I swear I won't. Breaking down in the front seat of the car.
我發誓我不會那樣做的,我發誓我不會。 在車的前座崩潰了
Used to make a couple wishes on shooting stars.
曾經對著流星許過幾個願望。
But you can't feel love with a broken heart.
但心碎了就無法感受到愛。
Baby, I know how you feel. Hey violet, I know you could probably use some silence.
寶貝,我知道你的感受 嘿,紫羅蘭,我知道你可能需要一些安靜。
Every drug you took, you tried to hide it.
你服用的每一種藥物,你都試圖隱藏起來。
I could be the weakness to your violence. Hey violet, I'd pull my teeth out for you.
我可能是你暴力的弱點 嘿,紫羅蘭,我願意為你拔掉我的牙齒。
I hate it when you're blue.
我討厭你憂鬱的樣子
Just wanna make you smile.
只想讓你微笑
I haven't seen that for a while.
我好久沒看到了。
Wish I could take the pain away from you.
但願我能為你分擔痛苦。
And put it on me like a tattoo.
把它像紋身一樣刺在我身上。
But only if you're red. Don't stress your pretty head.
但前提是你是紅色的。 別給你的漂亮腦袋太大壓力
Don't, don't stress your pretty head. Hey, hey, don't stress your pretty head.
別,別給你那漂亮的腦袋壓力。 嘿,嘿,別給你的漂亮腦袋太大壓力