Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi kids!

    孩子們好

  • Welcome to our storytelling channel, English Story for Kids with Moral.

    歡迎訪問我們的故事頻道--寓教於樂的兒童英語故事。

  • Today, we have another fun story for you.

    今天,我們為您帶來另一個有趣的故事。

  • Get ready, and let's begin!

    準備好,我們開始吧!

  • The moon and her mother, once upon a time, in a celestial realm far beyond the grasp of human hands, the moon shimmered in a blanket of stars.

    月亮和她的母親,很久很久以前,在遙不可及的天界,月亮在一片星空中閃閃發光。

  • She was more than just a glowing orb.

    她不僅僅是一個發光的球體。

  • She was a living, breathing being with feelings just like yours and mine.

    她是一個活生生的人,和你我一樣有感情。

  • Every night, she cast her silvery light over the world, illuminating the darkness and guiding those who lost their way.

    每當夜幕降臨,她將銀色的光芒灑向世界,照亮黑暗,為迷失方向的人們指引方向。

  • But, as she looked down upon the earth, she couldn't help but feel a tinge of loneliness.

    但是,當她俯瞰大地時,不禁感到一絲孤獨。

  • She longed for someone to share her thoughts and dreams with.

    她渴望有人能分享她的想法和夢想。

  • One night, as she cast her milky glow over a sleeping forest, she felt a gentle touch on her shoulder.

    一天晚上,當她將乳白色的光芒灑向沉睡的森林時,她感到肩膀被輕輕地撫摸了一下。

  • Startled, she turned to see her mother, the wise and ever-glowing sun, standing beside her.

    她嚇了一跳,轉過身一看,她的母親--智慧和永遠燦爛的太陽--正站在她身邊。

  • Mother!

    母親

  • The moon exclaimed softly, her voice like a tinkling bell.

    月亮輕聲嘆道,她的聲音就像叮噹作響的鈴鐺。

  • What brings you here?

    什麼風把你吹來了?

  • The sun smiled, her radiant glow warming the moon's cool surface.

    太陽微笑著,她的光芒溫暖著月亮清冷的表面。

  • My dear, I've come to remind you of something very important, she said in a voice that was both soothing and wise.

    親愛的,我是來提醒你一件非常重要的事情,她用一種既舒緩又睿智的聲音說道。

  • What is it, mother?

    怎麼了,媽媽?

  • The moon asked, her wide eyes reflecting the light of the stars.

    月亮問道,她睜大的眼睛反射著星星的光芒。

  • You are never alone, said the sun.

    太陽說,你永遠不會孤單。

  • Every planet, every star, every comet in the sky is part of our family.

    天空中的每一顆行星、每一顆恆星、每一顆彗星都是我們大家庭的一員。

  • You might not always see them, but they are there, just like I am here with you tonight.

    你可能並不總能看到他們,但他們就在那裡,就像我今晚和你們在一起一樣。

  • The moon sighed, her silvery light dimming slightly.

    月亮嘆了口氣,銀色的光芒微微黯淡下來。

  • But why do I feel so lonely sometimes?

    但為什麼我有時會感到如此孤獨?

  • The sun wrapped her warm rays around the moon in a comforting embrace.

    太陽用溫暖的光芒擁抱著月亮,讓人倍感舒適。

  • Loneliness is a feeling that even the brightest stars experience.

    即使是最耀眼的明星也會感到孤獨。

  • It's what reminds us of the connections we have, and the ones we can create.

    它讓我們想起我們所擁有的聯繫,以及我們可以創造的聯繫。

  • Look down at the earth, my dear.

    俯瞰大地,親愛的

  • Many dreamers and wanderers look up to you for guidance.

    許多夢想家和漫遊者向你尋求指引。

  • They are your friends, even if they cannot speak to you directly.

    他們是你的朋友,即使他們不能直接與你交談。

  • The moon gazed down at the earth, her light casting a gentle blow over the oceans and mountains.

    月亮俯視著大地,她的光輝溫柔地吹拂著海洋和高山。

  • She saw countless people, poets, sailors, and children, gazing up at her, their eyes filled with wonder and hope.

    她看到無數的人們、詩人、水手和孩子們仰望著她,他們的眼睛裡充滿了驚奇和希望。

  • See, my child?

    看到了嗎,我的孩子?

  • The sun continued.

    太陽繼續升起。

  • You light up their nights and fill their dreams.

    你照亮了他們的夜晚,填滿了他們的夢想。

  • You inspire them to believe in magic and possibilities.

    你激勵他們相信魔法和各種可能性。

  • Your presence is felt deeply, even if words are not exchanged.

    即使沒有言語交流,我們也能深切地感受到你的存在。

  • Feeling a renewed sense of purpose, the moon's glow brightened.

    月亮的光輝變得更加明亮了。

  • Thank you, mother.

    謝謝你,媽媽。

  • I understand now.

    我現在明白了。

  • I will cherish these connections and continue to light up the night with all my heart.

    我會珍惜這些聯繫,繼續用心點亮黑夜。

  • The sun kissed the moon gently on her cheek, leaving a shimmering glow that would last forever.

    太陽輕輕地親吻著月亮的臉頰,留下了永恆的閃亮光芒。

  • Remember, we are all connected by the same sky.

    請記住,我們都被同一片天空連接在一起。

  • You are never truly alone.

    你永遠不會真正孤獨。

  • As the sun began her descent to make way for the dawn, the moon felt a warmth that countered her usual cool glow.

    當太陽開始下山為黎明讓路時,月亮感受到了一股溫暖,與她一貫的清冷光芒形成了對比。

  • She looked forward to each night with a new sense of belonging, knowing that both heavenly and earthly kinds cared for her.

    她知道天上和地上的人都在關心她,是以每晚都有一種新的歸屬感。

  • And so, the moon continued her nightly vigil, casting her luminous light over the world, her heart brimming with the love of her celestial family and the silent admiration of those who watched her from below.

    就這樣,月亮繼續每晚守夜,將她的光輝灑向世界,她的心中洋溢著天家的愛,以及那些在下面注視著她的人們無聲的讚美。

  • From that night on, whenever she felt lonely, she remembered her mother's words and the invisible bonds that connected her to the universe, filling her with a light that was more than just physical, it was the light of love and connection.

    從那天晚上開始,每當她感到孤獨時,她就會想起母親的話,想起那些將她與宇宙連接起來的無形紐帶,她的內心充滿了光,那不僅僅是物質的光,更是愛與聯繫的光。

  • And they all glowed happily ever after.

    他們從此幸福地生活在一起。

  • Thank you so much for watching our video.

    非常感謝您觀看我們的視頻。

  • If you enjoyed it, please hit the subscribe button and turn on notifications so you won't miss any of our future content.

    如果您喜歡,請點擊訂閱按鈕並打開通知,這樣您就不會錯過我們今後的任何內容。

Hi kids!

孩子們好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋