Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's listen in on Vice President Kamala Harris.

    讓我們來聽聽副總統卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)的發言。

  • Good afternoon, everyone. Thank you. It is good to be back.

    大家下午好。Thank you.回來真好。

  • Thank you all very much.

    非常感謝大家。

  • Can we please hear it for Leah and her extraordinary story and leadership?

    我們能為莉亞和她非凡的故事和領導力鼓掌嗎?

  • Thank you.

    謝謝。

  • And I do believe our teachers do God's work.

    我也相信我們的老師在做上帝的工作。

  • They teach other people's children, and God knows we don't pay them enough.

    他們教別人的孩子,天知道我們付給他們的錢不夠多。

  • Let's thank her.

    讓我們感謝她。

  • And it is so good to be here and be back with so many extraordinary leaders, including my friend, the great governor of Wisconsin, Tony Evers.

    很高興來到這裡,與這麼多非凡的領導人重聚,其中包括我的朋友、威斯康星州偉大的州長託尼-埃弗斯。

  • He's here somewhere.

    他就在這附近

  • My dear friend, Senator Tammy Baldwin.

    我親愛的朋友,參議員塔米-鮑德溫。

  • And, you know, I had the privilege of serving with Tammy when I was in the United States Senate, and she is always fighting for the people of this state.

    你知道,我在美國參議院任職時曾有幸與塔米共事,她一直在為本州人民而戰。

  • And I know that the folks that are here are going to make sure you return her to Washington, D.C. in November.

    我知道在座的各位將確保你們在 11 月把她送回華盛頓特區。

  • Yes, we are going to elect her back to Washington, D.C.

    是的,我們將把她選回華盛頓特區。

  • It is so good to be here also with Lieutenant Governor

    很高興與副州長一起來到這裡

  • Sarah Rodriguez, Attorney General Josh Cole,

    薩拉-羅德里格斯,總檢察長喬希-科爾、

  • Wisconsin Secretary of State Sarah Godlewski,

    威斯康星州州務卿 Sarah Godlewski、

  • County Executive David Crowley, Mayor Cavalier Johnson, and the great state party chair, Ben Wickler, who I have worked with.

    縣行政長官戴維-克勞利(David Crowley)、市長卡瓦列爾-約翰遜(Cavalier Johnson)以及與我共事過的偉大的州黨主席本-維克勒(Ben Wickler)。

  • Ben, you and I have been working together for years, and I can attest he knows how to build the infrastructure that delivers wins up and down the ballot.

    本,你我共事多年,我可以證明他知道如何建設基礎設施,從而在選票上下取得勝利。

  • Thank you, Ben.

    謝謝你,本。

  • So it is good to be back in Wisconsin, and it is great to be in Milwaukee.

    所以,回到威斯康星州是件好事,來到密爾沃基也是件好事。

  • As many of you know, our state campaign headquarters are in this city.

    正如你們許多人所知,我們的州競選總部就設在這座城市。

  • Yes, and there is a reason for that.

    是的,這是有原因的。

  • The path to the White House goes through Wisconsin.

    通往白宮的道路要經過威斯康星州。

  • Yes, it does.

    是的,確實如此。

  • And to win in Wisconsin, we are counting on you right here in Milwaukee.

    要想在威斯康星州獲勝,我們就指望你們在密爾沃基。

  • And you all helped us win in 2020.

    你們都幫助我們贏得了 2020 年的勝利。

  • And in 2024, we will win again.

    2024 年,我們將再次獲勝。

  • Yes, we will.

    是的,我們會的。

  • So, Milwaukee, I want to start by saying a few words, and I could really speak at length, but a few words about our incredible President Joe Biden.

    是以,密爾沃基,我想先說幾句話,我真的可以長篇大論,但還是想說幾句關於我們不可思議的喬-拜登總統的話。

  • It has truly been one of the greatest honors of my life to serve as Vice President to our President Joe Biden.

    能夠擔任喬-拜登總統的副總統,確實是我一生中最大的榮幸之一。

  • Joe's legacy of accomplishment over his entire career and over the past three and a half years is unmatched in modern history.

    喬在其整個職業生涯和過去三年半的時間裡所取得的成就,在現代歷史上是無與倫比的。

  • In one term, think about it, in one term, as President, he has already surpassed the legacy of most Presidents who served two terms in office.

    想想看,在一個任期內,作為總統,他已經超越了大多數連任兩屆的總統的遺產。

  • And I know we are all deeply, deeply grateful for his continuing service to our nation.

    我知道,我們都對他繼續為我國服務深表感激。

  • And it is my great honor to have Joe Biden's endorsement in this race.

    我非常榮幸能得到喬-拜登的支持。

  • So, Wisconsin, I am told as of this morning that we have earned the support of enough delegates to secure the Democratic nomination.

    所以,威斯康星州,今天早上我被告知,我們已經贏得了足夠多的代表支持,以確保獲得民主黨提名。

  • And I am so very honored, and I pledge to you,

    我深感榮幸,並向你們保證、

  • I will spend the coming weeks continuing to unite our party so that we are ready to win in November.

    在接下來的幾周裡,我將繼續團結我們的政黨,為 11 月的勝利做好準備。

  • So, friends, we have 105 days until Election Day.

    朋友們,距離選舉日還有 105 天。

  • And in that time, we've got some work to do.

    在這段時間裡,我們還有一些工作要做。

  • But we're not afraid of hard work.

    但我們不怕辛苦。

  • We like hard work, don't we?

    我們喜歡艱苦的工作,不是嗎?

  • And we will win this election.

    我們將贏得這次選舉。

  • Yes, we will.

    是的,我們會的。

  • So, as Leah told you, before I was elected Vice President, before I was elected United States Senator,

    是以,正如莉婭告訴你的那樣,在我當選副總統之前,在我當選美國參議員之前、

  • I was elected Attorney General of the state of California, and I was a courtroom prosecutor before then.

    我曾當選為加利福尼亞州總檢察長,在那之前我是一名法庭檢察官。

  • And in those roles, I took on perpetrators of all kinds.

    在擔任這些職務期間,我對付過各種類型的犯罪者。

  • Predators who abused women.

    虐待婦女的掠奪者

  • Fraudsters who ripped off consumers.

    欺騙消費者的金光黨

  • Cheaters who broke the rules for their own gain.

    為了一己私利而破壞規則的作弊者。

  • So, hear me when I say, I know Donald Trump's type.

    所以,請聽我說,我瞭解唐納德-特朗普的類型。

  • And in this campaign, I promise you,

    在這次競選中,我向你們保證

  • I will proudly put my record against his any day of the week.

    我會自豪地把我的記錄與他的記錄相提並論。

  • As Attorney General of California,

    作為加州總檢察長、

  • I took on one of our country's largest for-profit colleges that was scamming students.

    我曾與我國最大的營利性學院之一交過手,該學院正在欺騙學生。

  • Donald Trump ran a for-profit college that scammed students.

    唐納德-特朗普(Donald Trump)開辦了一所營利性大學,騙取學生的錢財。

  • As a prosecutor, I specialized in cases involving sexual abuse.

    作為一名檢察官,我專門處理涉及性虐待的案件。

  • Well, Trump was found liable for committing sexual abuse.

    特朗普被認定犯有性虐待罪。

  • As Attorney General of California,

    作為加州總檢察長、

  • I took on the big Wall Street banks and held them accountable for fraud.

    我曾與華爾街的大銀行對簿公堂,追究其欺詐責任。

  • Donald Trump was just found guilty of fraud on 34 counts.

    唐納德-特朗普剛剛被判犯有 34 項欺詐罪。

  • But let's also make no mistake, this campaign is not just about us versus Donald Trump.

    但我們也不要搞錯,這場競選不僅僅是我們與唐納德-特朗普的對決。

  • This campaign is about who we fight for.

    這場運動關乎我們為誰而戰。

  • This is about who we fight for.

    這關係到我們為誰而戰。

  • So, just look at how we are running our campaigns.

    所以,看看我們是如何開展活動的吧。

  • So, Donald Trump is relying on support from billionaires and big corporations.

    是以,唐納德-特朗普依靠的是億萬富翁和大公司的支持。

  • And he is trading access in exchange for campaign contributions.

    他是在用訪問權換取競選捐款。

  • A couple of months ago, you all saw that a couple of months ago at Mar-a-Lago, he literally promised big oil companies, big oil lobbyists, he would do their bidding for $1 billion in campaign donations.

    幾個月前,你們都看到了,幾個月前在馬阿拉歌(Mar-a-Lago),他真的向大石油公司、大石油說客許諾,只要他們提供10億美元的競選捐款,他就會聽命於他們。

  • On the other hand, we are running a people-powered campaign.

    另一方面,我們正在開展一場由人民推動的運動。

  • And we just had some breaking news.

    我們剛剛收到一些爆炸性新聞。

  • We just had the best 24 hours of grassroots fundraising in presidential campaign history.

    我們剛剛經歷了總統競選史上最好的 24 小時基層籌款。

  • All right?

    行嗎?

  • And because we are a people-powered campaign, that is how you know we will be a people-first presidency.

    因為我們是一個由人民推動的競選活動,所以你才會知道我們將是一個人民至上的總統。

  • In Wisconsin, this campaign is also about two different visions.

    在威斯康星州,這場競選也涉及到兩種不同的願景。

  • For our nation.

    為了我們的國家

  • One, where we are focused on the future.

    其一,我們著眼於未來。

  • The other, focused on the past.

    另一個則側重於過去。

  • We believe in a future where every person has the opportunity not just to get by, but to get ahead.

    我們相信,在未來,每個人不僅有機會勉強度日,還有機會出人頭地。

  • A future where no child has to grow up in poverty.

    一個沒有孩子在貧困中長大的未來。

  • A future where every worker has the freedom to join a union.

    未來,每個工人都有加入工會的自由。

  • Where every person has affordable health care, affordable child care, and paid family leave.

    每個人都有負擔得起的醫療保健、負擔得起的兒童保育和帶薪家事假。

  • We believe in a future where every senior can retire with dignity.

    我們相信,未來每位老人都能有尊嚴地退休。

  • So all of this is to say, building up the middle class will be a defining goal of my presidency.

    綜上所述,建立中產階級將是我擔任總統期間的一個決定性目標。

  • Because here's the thing we all here, Wisconsin, know.

    因為我們威斯康星人都知道一件事。

  • When our middle class is strong, America is strong.

    中產階級強大,美國就強大。

  • But Donald Trump wants to take our country backward.

    但唐納德-特朗普卻想讓我們的國家倒退。

  • He and his extreme Project 2025 agenda will weaken the middle class.

    他和他極端的 "2025 項目 "議程將削弱中產階級。

  • Like, we know we got to take this seriously.

    比如,我們知道我們必須認真對待這件事。

  • Can you believe they put that thing in writing?

    你能相信他們會把這些寫下來嗎?

  • Read it. It's 900 pages.

    讀一讀。它有 900 頁。

  • But here's the thing.

    但問題是

  • When you read it, you will see Donald Trump intends to cut Social Security and Medicare.

    閱讀後,您會發現唐納德-特朗普打算削減社會保障和醫療保險。

  • He intends to give tax breaks to billionaires and big corporations and make working families foot the bill.

    他打算給億萬富翁和大公司減稅,讓工薪家庭買單。

  • They intend to end the Affordable Care Act.

    他們打算終止《平價醫療法案》。

  • And take us back then to a time when insurance companies had the power to deny people with pre-existing conditions.

    讓我們回到那個時代,保險公司有權拒絕為已有病症的人提供保險。

  • Remember what that was like?

    還記得當時的情景嗎?

  • Children with asthma, women who survived breast cancer, grandparents with diabetes.

    患有哮喘的兒童、乳腺癌患者、患有糖尿病的祖父母。

  • America has tried these failed economic policies before.

    美國曾經嘗試過這些失敗的經濟政策。

  • But we are not going back.

    但我們不會回去了。

  • We are not going back.

    我們不會回去了。

  • Not going back.

    不回去了

  • We're not going back.

    我們不回去了

  • We're not going back.

    我們不回去了

  • I'll tell you why we're not going back.

    我來告訴你為什麼我們不回去。

  • Because ours is a fight for the future.

    因為我們是為未來而戰。

  • And it is a fight for freedom.

    這是一場為自由而戰的戰鬥。

  • Generations of America's—generations, and we have to remember this.

    我們必須記住這一點。

  • The shoulders on which we stand.

    我們站立的肩膀

  • Generations of Americans before us led the fight for freedom.

    在我們之前的幾代美國人上司了爭取自由的鬥爭。

  • And now, Wisconsin, the baton is in our hands.

    現在,威斯康星州的接力棒在我們手中。

  • We, who believe in the sacred freedom to vote, will make sure every American has the ability to cast their ballot and have it counted.

    我們相信神聖的投票自由,將確保每個美國人都有能力投出自己的選票,並將其計算在內。

  • We, who believe that every person in our nation who should have the freedom to live safe, should have the freedom to vote, should have the freedom to vote, and every person in our nation who should have the freedom to live safe from the terror of gun violence, will finally pass red flag laws, universal background checks, and an assault weapons ban.

    我們相信,我們國家的每一個人都應該有安全生活的自由,都應該有投票的自由,都應該有免受槍支暴力恐怖的自由,我們最終將通過紅旗法、普遍背景調查和攻擊性武器禁令。

  • And we, who believe in reproductive freedom, will stop Donald Trump's extreme abortion bans because we trust women to make decisions about their own body and not have their government tell them what to do.

    我們相信生殖自由,將阻止唐納德-特朗普的極端墮胎禁令,因為我們相信婦女能夠對自己的身體做出決定,而不是由政府來告訴她們該怎麼做。

  • And when Congress passes a law to restore reproductive freedoms as President of the United States, I will sign it into law.

    作為美國總統,當國會通過恢復生育自由的法律時,我將簽署使之成為法律。

  • So, Wisconsin, ultimately in this election, we each face a question.

    是以,威斯康星州,最終在這次選舉中,我們每個人都面臨著一個問題。

  • What kind of country do we want to live in?

    我們想生活在一個什麼樣的國家?

  • A country...

    一個國家...

  • And to your point, do we want to live in a country of freedom, compassion, and rule of law, or a country of chaos, fear, and hate?

    至於你的觀點,我們是想生活在一個自由、同情和法治的國家,還是一個混亂、恐懼和仇恨的國家?

  • And here's the beauty of this moment.

    這就是此刻的美妙之處。

  • We each have the power to answer that question.

    我們每個人都有能力回答這個問題。

  • The power is with the people.

    權力屬於人民。

  • We each have the power to answer that question.

    我們每個人都有能力回答這個問題。

  • And in the next 105 days, then we have work to do.

    在接下來的 105 天裡,我們還有工作要做。

  • We have doors to knock on.

    我們有門要敲。

  • We have phone calls to make.

    我們還要打電話。

  • We have voters to register.

    我們有選民要登記。

  • And we have an election to win.

    我們還要贏得選舉。

  • So, Wisconsin, today I ask you, are you ready to get to work?

    所以,威斯康星州,今天我問你們,你們準備好開始工作了嗎?

  • Do we believe in freedom?

    我們相信自由嗎?

  • Do we believe in opportunity?

    我們相信機會嗎?

  • Do we believe in the promise of America?

    我們相信美國的承諾嗎?

  • And are we ready to fight for it?

    我們準備好為之奮鬥了嗎?

  • And when we fight, we win.

    當我們戰鬥時,我們就贏了。

  • God bless you.

    上帝保佑你

  • God bless the United States of America.

    上帝保佑美利堅合眾國。

Let's listen in on Vice President Kamala Harris.

讓我們來聽聽副總統卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)的發言。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋