Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What's all this noise?

    怎麼這麼吵?

  • Whoa!

    哇哦

  • Help!

    幫助!

  • Ow!

  • What on earth is going on?

    到底發生了什麼事?

  • What a lot of noise!

    吵死了

  • And look at all this mess on the floor.

    看看地板上的這些亂七八糟的東西。

  • Someone could trip over and hurt themselves.

    有人可能會被絆倒受傷。

  • Someone did trip over and hurt themselves.

    確實有人絆倒受傷了。

  • Oh, dear.

    哦,天哪

  • Poor Daddy Pig.

    可憐的豬爸爸

  • Come on, children.

    來吧,孩子們

  • Let's do a bit of tidying up.

    我們來整理一下吧。

  • But, Mummy, we're playing dollies and dinosaurs.

    但是,媽媽,我們在玩洋娃娃和恐龍。

  • You can play again when you've tidied up.

    整理好後,您可以再玩一次。

  • But it's all George's mess.

    但這都是喬治惹的禍。

  • Is it really?

    真的是這樣嗎?

  • So this must be one of George's lovely dresses.

    所以,這一定是喬治的一件可愛的衣服。

  • No.

  • Or maybe some of the mess is mine.

    或許有些混亂是我造成的。

  • Right.

  • I'll help George tidy and Mummy Pig can help Peppa.

    我幫喬治整理,豬媽媽可以幫佩帕。

  • We can have a race.

    我們可以比賽

  • Girls against boys.

    女孩對抗男孩

  • Good idea.

    好主意。

  • Let's see who can tidy up first.

    讓我們看看誰先收拾好。

  • Ready, steady, go!

    準備,穩住,開始

  • Ha-ha-ha!

    哈哈

  • We're winning.

    我們贏了

  • No, you're not.

    不,你沒有。

  • There.

    在那兒

  • Oh, what's this?

    哦,這是什麼?

  • Teddy.

    泰迪

  • I've been looking for you.

    我一直在找你

  • Quick, Peppa.

    快,佩帕

  • Put Teddy in your toy basket.

    把泰迪放到你的玩具籃裡。

  • There.

    在那兒

  • Now these books.

    現在是這些書。

  • Lovely.

    真可愛

  • What do we have here?

    這裡有什麼?

  • Dinosaur.

    恐龍

  • That's right.

    這就對了。

  • It's a dinosaur book.

    這是一本恐龍書。

  • It's George's pop-up dinosaur book.

    這是喬治的彈出式恐龍書。

  • This is a Tyrannosaurus Rex.

    這是霸王龍。

  • Tyrannosaurus Rex.

    霸王龍

  • Ha-ha-ha.

    哈哈

  • That's right.

    這就對了。

  • Oh, this is a Brontosaurus.

    哦,這是雷龍。

  • Brontosaurus.

    雷龍

  • Ha-ha-ha.

    哈哈

  • Yes.

    是的。

  • Daddy, can we help put up the picture?

    爸爸,我們能幫忙把照片掛起來嗎?

  • You can watch and then you'll learn how to do it properly.

    你可以觀看,然後就能學會如何正確操作。

  • First, I need a tape measure and a pencil.

    首先,我需要一把卷尺和一支鉛筆。

  • That is where I'm going to put the nail.

    這就是我要釘釘子的地方。

  • Don't break the wall, Daddy.

    別撞到牆 爸爸

  • Ho-ho-ho.

    嗬--嗬--嗬

  • Now I need a hammer and a nail.

    現在我需要一把錘子和一顆釘子。

  • Stand back, children, and watch a craftsman at work.

    孩子們,請退後,觀看工匠的工作。

  • Daddy Pig is going to knock the nail into the wall.

    豬爸爸要把釘子敲進牆裡。

  • Don't break the wall, Daddy.

    別撞到牆 爸爸

  • Ho-ho-ho.

    嗬--嗬--嗬

  • Don't be silly, Peppa.

    別傻了,佩帕。

  • Easiest pie.

    最簡單的餡餅

  • Oh, it's not meant to do that.

    哦,它不是用來做這個的。

  • Daddy Pig has made a big crack in the wall.

    豬爸爸在牆上開了一條大縫。

  • Oh, Daddy, you've broken the wall.

    哦,爸爸,你把牆弄壞了。

  • It's just a tiny crack.

    只是一條小裂縫。

  • The picture will hide it.

    圖片會隱藏它。

  • There.

    在那兒

  • I can still see the crack, Daddy.

    我還能看到裂縫 爸爸

  • Yes.

    是的。

  • I'll just take the nail out and fill in the crack.

    我就把釘子拔出來,把裂縫填上。

  • Don't make a mess, Daddy.

    別弄亂了,爸爸

  • Ho-ho.

    吼吼

  • Don't be silly, Peppa.

    別傻了,佩帕。

  • Oh, it's coming out.

    哦,要出來了。

  • Whoa!

    哇哦

  • Oh, Daddy.

    哦,爸爸

  • Now you really have broken the wall.

    現在,你真的打破了這堵牆。

  • Hmm.

  • Do you think Mummy will notice?

    你覺得媽媽會注意到嗎?

  • Yes, I think she might.

    是的,我想她可能會。

  • Quick, George.

    快,喬治

  • What are they doing?

    他們在做什麼?

  • Daddy, we can see you.

    爸爸,我們能看見你

  • Hmm.

  • Daddy Pig has to mend the wall before Mummy Pig comes home.

    豬爸爸必須在豬媽媽回家之前把牆修好。

  • Brick, please.

    請用磚塊。

  • First, Daddy Pig fills the hole with bricks.

    首先,豬爸爸用磚頭把洞填起來。

  • There.

    在那兒

  • George is putting the spider to bed.

    喬治正在哄蜘蛛睡覺。

  • Night-night.

    夜-夜

  • George, what are you doing?

    喬治,你在幹什麼?

  • I'm making a spider's nest.

    我在做一個蜘蛛網。

  • Oh, you're making a spider's nest.

    哦,你在做蜘蛛網。

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • I'm making a spider's nest.

    我在做一個蜘蛛網。

  • George, what are you doing?

    喬治,你在幹什麼?

  • You have to help me with the tea party.

    你得幫我搞茶會

  • Ah! Ah!

    啊!

  • Help! Help!

    救命Help!

  • Daddy, there's a spider in my bedroom.

    爸爸,我的臥室裡有隻蜘蛛。

  • Oh-ho. Don't worry, Peppa.

    哦嗬別擔心,佩帕

  • Please, Daddy, take it away.

    求你了,爸爸,把它拿走吧。

  • Ho-ho-ho. No need to panic.

    嗬嗬嗬不必驚慌

  • Hello, George. Have you seen the spider?

    你好,喬治你看到蜘蛛了嗎?

  • It's too scary.

    太嚇人了

  • Take it away.

    拿走它。

  • There's no need to be afraid, Peppa.

    沒必要害怕,佩帕。

  • Spiders are very, very small and they can't hurt you.

    蜘蛛非常非常小,它們不會傷害你。

  • But don't worry, Daddy will take it out of the bedroom.

    不過別擔心,爸爸會把它帶出臥室的。

  • Whoa! He's quite big, isn't he?

    哇,他可真大,不是嗎?

  • Um, I'll just fetch Mummy Pig.

    嗯,我去把豬媽媽叫來。

  • Mummy Pig!

    豬媽媽

  • Hello, Mr Skinny Legs.

    你好,瘦腿先生

  • Peppa feels a little bit braver.

    Peppa 覺得自己又勇敢了一點。

  • He likes being in my doll's house.

    他喜歡待在我的娃娃屋裡。

  • Hello, children. I hear you've found a little spider.

    你們好,孩子們我聽說你們找到了一隻小蜘蛛

  • I'll take him out of the bedroom so you two can play.

    我把他帶出臥室,你們倆就可以玩了。

  • Mummy, his name is Mr Skinny Legs.

    媽媽,他叫瘦腿先生。

  • Ah! Mr Skinny Legs is big, isn't he?

    瘦腿先生個頭很大,對吧?

  • Peppa and George like the spider.

    Peppa 和 George 喜歡蜘蛛。

  • Night-night.

    夜-夜

  • George is putting the spider to bed.

    喬治正在哄蜘蛛睡覺。

  • No, George! He wants some tea.

    不,喬治他想喝茶

  • He doesn't want to be in bed.

    他不想上床。

  • Are you hungry, Mr Skinny Legs?

    你餓了嗎,瘦腿先生?

  • Would you like some cake?

    想吃蛋糕嗎?

  • Peppa isn't afraid of the spider anymore.

    Peppa 再也不怕蜘蛛了。

  • Mummy, Daddy, sit down.

    媽媽,爸爸,坐下。

  • We are all going to have tea with Mr Skinny Legs.

    我們都要去和瘦腿先生喝茶。

  • Who wants tea?

    誰要喝茶?

  • Me, please!

    我,求你了

  • Me, please!

    我,求你了

  • Delicious!

    真好吃

  • No peeking, Daddy Pig!

    不許偷看,豬爸爸

  • We all have to do something.

    我們都必須做點什麼。

  • George, do you want to go first?

    喬治,你想先走嗎?

  • Are you ready? Can I come in and see the movie?

    準備好了嗎?我能進來看電影嗎?

  • Finished! You can come in now.

    完成了你們可以進來了

  • George has made a movie and so has Peppa.

    喬治拍了一部電影,佩帕也拍了一部電影。

  • Let's see George's movie first.

    先看看喬治的電影吧。

  • Dinosaur!

    恐龍

  • George is pretending to be a dinosaur.

    喬治在扮恐龍

  • That's a very scary dinosaur.

    這是一隻非常可怕的恐龍。

  • Oh dear, George is frightened.

    天哪,喬治嚇壞了。

  • Don't be frightened, George.

    別害怕,喬治

  • That's not a real dinosaur on TV.

    電視上那不是真的恐龍。

  • It's you.

    是你

  • Dinosaur!

    恐龍

  • Dinosaur!

    恐龍

  • Now, let's see Peppa's movie.

    現在,讓我們來看看 Peppa 的電影。

  • Who is that meant to be?

    那會是誰呢?

  • I am Daddy Pig.

    我是豬爸爸

  • I see.

    我明白了

  • My tummy is very big because I eat a lot of cookies.

    我的肚子很大,因為我吃了很多餅乾。

  • My tummy is not big.

    我的肚子不大。

  • But it is true that I like cookies.

    但我確實喜歡餅乾。

  • And the more you eat, the bigger your tummy gets.

    吃得越多,肚子就越大。

  • Okay, what's next?

    好吧,接下來呢?

  • This is my sweet little brother, George.

    這是我可愛的弟弟,喬治。

  • This is Mommy Pig.

    這是豬媽媽

  • This is me.

    這就是我。

  • And this is the real Daddy Pig.

    這才是真正的豬爸爸。

  • And this is the real Daddy Pig.

    這才是真正的豬爸爸。

  • And now our play begins.

    現在,我們的演出開始了。

  • Grandma is at home.

    奶奶在家

  • But who is this visitor?

    但這位訪客是誰?

  • I'm the big bad wolf.

    我是大灰狼

  • Well done, Danny!

    幹得好,丹尼!

  • Oh dear, Danny has forgotten what he says next.

    天哪,丹尼忘了他接下來要說什麼了。

  • Grandma, you must go in the cupboard.

    奶奶,你必須去櫥櫃裡。

  • Go in the cupboard.

    到櫥櫃裡去

  • The big bad wolf is pretending to be Grandma.

    大灰狼假裝是奶奶。

  • I am Little Red Riding Hood.

    我是小紅帽

  • I'm going to visit my Grandma.

    我要去看我奶奶。

  • Bravo, Peppa!

    太棒了,佩帕!

  • Daddy, you must not take photos.

    爸爸,你不能拍照。

  • Oops, sorry, Peppa. Carry on.

    哎呀,對不起,佩帕。繼續吧

  • I'm going to visit my Grandma.

    我要去看我奶奶。

  • Oh, you don't look like my Grandma.

    哦,你長得不像我奶奶。

  • What big eyes you have.

    你的眼睛真大

  • What big teeth you have.

    你的牙齒真大

  • You are not Grandma.

    你不是奶奶

  • You are the big bad wolf.

    你是大灰狼

  • Help! Oh, help!

    救命啊救命啊

  • But look who is here.

    但看看誰來了。

  • Just in time. Pedro the Hunter.

    來得正是時候獵人佩德羅

  • Help! Oh, help!

    救命啊救命啊

  • Just in time. Pedro the Hunter.

    來得正是時候獵人佩德羅

  • Pedro is a bit shy.

    佩德羅有點害羞。

  • Pedro, would you like me to come on with you?

    佩德羅,要我和你一起去嗎?

  • Yes, please.

    好的,謝謝。

  • You are a very naughty wolf.

    你是一隻非常淘氣的狼。

  • I saved you, Grandma.

    我救了你,奶奶

  • Hurray!

    萬歲

  • Thank you.

    謝謝。

  • Bravo! Bravo!

    布拉沃好樣的

  • Pedro, you were very good.

    佩德羅,你表現得很好。

  • You were almost as good as me.

    你幾乎和我一樣棒。

  • Before bedtime, Peppa and George have their bath.

    睡覺前,佩帕和喬治要洗個澡。

  • Peppa likes splashing.

    Peppa 喜歡潑水。

  • George likes splashing.

    喬治喜歡潑水。

  • Peppa and George both like splashing.

    Peppa 和 George 都喜歡潑水。

  • That's enough splashing.

    水花濺得夠多了。

  • Let's get you dry and into your pyjamas.

    讓我們把你擦乾,換上睡衣。

  • Oh, can't we just stay in the bath a little bit longer?

    我們就不能在浴缸裡多待一會兒嗎?

  • Bath time is over.

    洗澡時間結束了。

  • Now it's time to clean your teeth.

    現在是時候清潔牙齒了。

  • Before going to bed, Peppa and George brush their teeth.

    睡覺前,佩帕和喬治要刷牙。

  • OK, that's enough brushing.

    好了,刷得夠多了。

  • Into your beds.

    上床睡覺

  • Oh, I think our teeth need a bit more cleaning.

    哦,我想我們的牙齒還需要再清潔一下。

  • When you're in bed, Daddy Pig will read you a story.

    你上床後,豬爸爸會給你講故事。

  • Hurray!

    萬歲

  • Peppa and George like stories.

    Peppa 和 George 喜歡聽故事。

  • When Peppa goes to bed, she always has her teddy tucked up with her.

    Peppa 睡覺時,總是把泰迪熊掖在身邊。

  • When George goes to bed, he always has Mr Dinosaur tucked up with him.

    喬治上床睡覺時,恐龍先生總是陪著他。

  • Are you feeling sleepy now?

    你現在覺得困了嗎?

  • No, Daddy. We need lots and lots of stories.

    不,爸爸我們需要很多很多的故事

  • Daddy Pig will read you one story.

    豬爸爸給你們讀一個故事。

  • Now, which book do you want?

    現在,你想要哪本書?

  • Um... The Red Monkey Book.

    嗯......《紅猴書》。

  • OK, I'll read you The Red Monkey Book.

    好吧,我給你讀《紅猴寶典》。

  • Peppa and George like The Red Monkey Book.

    Peppa 和 George 喜歡《紅猴子書》。

  • Once upon a time...

    很久很久以前

  • Oh, sorry, Daddy Pig.

    哦,對不起,豬爸爸。

  • Once upon a time, there was a red monkey.

    從前,有一隻紅猴子。

  • And this red monkey had a bath.

    這隻紅猴子還洗了個澡。

  • And cleaned his teeth.

    還幫他洗了牙

  • He got into his bed.

    他上了床。

  • And soon he fell fast asleep.

    很快,他就睡著了。

  • Good night, red monkey.

    晚安,紅猴子

  • Peppa and George are asleep.

    Peppa 和 George 都睡著了。

  • Good night, Peppa and George. Sleep well.

    晚安,佩帕和喬治。睡個好覺

  • George does not want to wear his rain hat.

    喬治不想戴雨帽。

  • Peppa! George!

    佩帕喬治

  • Come inside. The rain's too heavy to play in the house.

    進來吧雨太大了,不能在屋裡玩。

  • Oh, George. Where's your hat?

    哦 喬治你的帽子呢?

  • Achoo!

    阿嚏

  • George has caught a cold.

    喬治感冒了

  • Achoo!

    阿嚏

  • Oh, poor George.

    哦,可憐的喬治

  • Don't worry. I'll ring Dr. Brown Bear.

    別擔心我會給棕熊醫生打電話的

  • Dr. Brown Bear speaking.

    我是布朗熊博士。

  • I see. Put George to bed and I'll be straight round.

    我明白了讓喬治上床睡覺,我馬上就來

  • Thank you, Dr. Brown Bear. Goodbye.

    謝謝你 棕熊醫生再見

  • Will George be taken to hospital and given medicine?

    喬治會被送往醫院接受治療嗎?

  • No, he won't.

    不,他不會的。

  • He'll have to stay in the hospital for a while.

    他得在醫院住一段時間。

  • Will George be taken to hospital and given medicine?

    喬治會被送往醫院接受治療嗎?

  • No, George just has to go to bed.

    不,喬治得去睡覺了。

  • Oh, so George is not really properly ill.

    哦,原來喬治病得不輕。

  • Achoo!

    阿嚏

  • That's disgusting!

    太噁心了

  • Poor George. Let's get you straight to bed.

    可憐的喬治直接上床睡覺吧

  • George, you have to stay in bed for a bit.

    喬治,你得在床上躺一會兒。

  • No.

  • George does not want to stay in bed.

    喬治不想躺在床上。

  • Achoo!

    阿嚏

  • George, you have to stay in bed until you are better.

    喬治,你必須躺在床上,直到好起來。

  • Why?

    為什麼?

  • Because you have to keep warm.

    因為你必須保暖。

  • Why?

    為什麼?

  • Er, because Dr. Brown Bear says so.

    呃,因為棕熊博士是這麼說的。

  • Hello! Where's my patient?

    你好我的病人呢?

  • Open wide and say, aww.

    張大嘴巴,說 "啊"。

  • George is a little bit worried.

    喬治有點擔心。

  • Hmm, Peppa, you're big and brave.

    嗯,佩帕,你又大又勇敢。

  • Can you show George how to say, aww?

    你能教喬治怎麼說 "啊 "嗎?

  • Of course.

    當然。

  • Hmm, George has caught a cold.

    嗯,喬治感冒了。

  • Does George need medicine?

    喬治需要藥物嗎?

  • No, but he can have some nice warm milk at bedtime to help him sleep.

    沒有,但他可以在睡前喝些熱牛奶幫助睡眠。

  • What's a canvas?

    什麼是畫布?

  • It's a bit like paper for very special paintings.

    它有點像用於特殊畫作的紙張。

  • Is that toothpaste?

    那是牙膏嗎?

  • Oh, no, Peppa.

    哦,不,佩帕。

  • These are special paints for grown-up artists.

    這些都是為成年藝術家準備的特殊顏料。

  • There.

    在那兒

  • What colour shall we begin with?

    我們從什麼顏色開始?

  • Red, please.

    紅色,謝謝。

  • Why red, Peppa?

    為什麼是紅色的,佩帕?

  • Red is my favourite colour.

    紅色是我最喜歡的顏色。

  • Red is my favourite colour.

    紅色是我最喜歡的顏色。

  • But first we need to paint the sky.

    但首先,我們需要給天空上色。

  • Look, what colour is it?

    看,是什麼顏色的?

  • Blue, of course.

    當然是藍色。

  • Very good. Let's start with blue.

    非常好。讓我們從藍色開始。

  • Now for the cherry tree. We need green for the leaves.

    現在是櫻桃樹。我們需要綠色的葉子。

  • But there isn't any green.

    但沒有任何綠色。

  • Never mind. If we mix blue paint with yellow paint, we can make green.

    沒關係。如果我們把藍色顏料和黃色顏料混合在一起,就能調出綠色。

  • Mixing blue and yellow makes green.

    藍色和黃色混合成綠色。

  • Ooh!

  • What lovely green leaves.

    多麼可愛的綠葉啊

  • And here's some grass.

    這裡還有一些草。

  • What about the branches?

    樹枝怎麼辦?

  • We haven't got brown paint.

    我們沒有棕色油漆。

  • We can make brown.

    我們可以製作棕色。

  • We'll mix the green and the red.

    我們將混合綠色和紅色。

  • Mixing green and red makes brown.

    將綠色和紅色混合成棕色。

  • Ooh!

  • Daddy Pig paints the tree trunk and the branches.

    豬爸爸給樹幹和樹枝上色。

  • Wow!

  • Daddy, can I paint the cherries?

    爸爸,我能畫櫻桃嗎?

  • Yes, Peppa.

    是的,佩帕。

  • Put your finger in the paint and dab it onto the tree.

    用手指沾上顏料,點在樹上。

  • One, two, three.

    一、二、三

  • Well done. Now it's George's turn.

    幹得好現在輪到喬治了

  • What a great painter you are, George.

    你真是個了不起的畫家,喬治。

  • There. The painting is finished.

    在那兒畫完成了

  • Hooray!

    萬歲

  • Oh, it's the ducks.

    哦,是鴨子。

  • Hello, Mrs Duck. We're painting a picture.

    你好,鴨子太太我們在畫畫

  • The ducks are running through Daddy's paint.

    鴨子在爸爸的油漆裡跑來跑去。

  • Shoo! Shoo! Naughty ducks!

    咻!咻!淘氣的鴨子

  • Shoo, ducks! Shoo! Stay away from our painting!

    咻,鴨子們Shoo!離我們的畫遠點

  • Rebecca!

    麗貝卡

  • Do you want to play in my bedroom?

    你想在我的臥室裡玩嗎?

  • Your bedroom? But where is your house?

    你的臥室?但你家在哪裡?

  • Peppa cannot see Rebecca's house anywhere.

    Peppa 在任何地方都看不到 Rebecca 的房子。

  • This hill is our house. It's called a burrow.

    這座山就是我們的家這叫洞穴

  • Ooh!

  • I'll show you.

    我帶你去看。

  • See you later.

    再見

  • See you later.

    再見

  • Come in.

    請進

  • We don't have stairs. We have tunnels.

    我們沒有樓梯。我們有隧道

  • Wow!

  • Rebecca's house is a bit different to Peppa's.

    Rebecca 的家和 Peppa 的家有些不同。

  • This is our bedroom.

    這是我們的臥室。

  • Wow!

  • You have a bed and a window and a toy box just like us.

    你們和我們一樣,有一張床、一扇窗和一個玩具箱。

  • Of course.

    當然。

  • I like your house.

    我喜歡你的房子

  • I wish I was a rabbit.

    我希望我是一隻兔子。

  • I know.

    我知道

  • Shall I teach you both how to be rabbits?

    要我教你們怎麼做兔子嗎?

  • Yes, please.

    好的,謝謝。

  • First, you have to twitch your nose and squeak like this.

    首先,你要抽動鼻子,像這樣吱吱作響。

  • Squeak! Squeak!

    吱吱吱吱

  • Squeak! Squeak!

    吱吱吱吱

  • Very good, Peppa Rabbit and George Rabbit.

    很好,佩帕兔和喬治兔。

  • Peppa likes being a rabbit.

    Peppa 喜歡當兔子。

  • George likes being a rabbit.

    喬治喜歡當兔子

  • Rabbits like carrots.

    兔子喜歡胡蘿蔔

  • Delicious!

    真好吃

  • Nom, nom, nom, nom! Delicious!

    提名,提名,提名,提名!真好吃

  • Yuck!

    真噁心

  • George does not like carrots.

    喬治不喜歡胡蘿蔔。

  • He won't even try them.

    他連試都不試。

  • Oh well, more for us then.

    哦,好吧,那就多給我們一些吧。

  • Rebecca, what else do rabbits like?

    麗貝卡,兔子還喜歡什麼?

  • Rabbits like hopping.

    兔子喜歡跳躍。

  • Come outside. I'll show you.

    到外面來我帶你去

  • Let's hop.

    我們跳吧

  • Squeak!

    吱吱

  • Rabbits like hopping.

    兔子喜歡跳躍。

  • You're very good, rabbits.

    你們很厲害,兔子們。

  • Lunchtime, children!

    午餐時間,孩子們

  • What's that noise?

    那是什麼聲音?

  • It's the vacuum cleaner.

    是吸塵器。

  • Um, why are you vacuuming at night?

    你為什麼要在晚上吸塵?

  • We're not disturbing you, are we?

    我們沒有打擾你吧?

  • What? Oh no!

    什麼?哦,不

  • We found noise is the best way to get baby Alexander back to sleep.

    我們發現噪音是讓亞歷山大寶寶重新入睡的最好辦法。

  • He likes noise.

    他喜歡噪音。

  • We're a noisy family!

    我們是一個吵鬧的家庭!

  • Everyone is back in their beds asleep.

    每個人都回到自己的床上睡著了。

  • Baby Alexander is awake.

    亞歷山大寶寶醒了

  • Why is Auntie Pig playing a trumpet?

    豬阿姨為什麼吹小號?

  • To get Alexander to sleep.

    讓亞歷山大睡覺

  • The more noise, the better.

    噪音越大越好。

  • Is there another way that doesn't use noise?

    還有其他不使用噪音的方法嗎?

  • We do find noise is the best way.

    我們確實發現噪音是最好的辦法。

  • When George was a baby, we used to put him in his pram and wheel him around the house.

    喬治還是嬰兒的時候,我們經常把他放在嬰兒車裡,推著他在家裡到處跑。

  • And that always sent him to sleep.

    這總能讓他進入夢鄉。

  • How strange.

    真奇怪。

  • No loud noises.

    無噪音

  • That's right.

    這就對了。

  • How many times round the house was it, Mummy Pig?

    豬媽媽,你在家裡轉了幾圈?

  • Three times?

    三次?

  • Fifty times.

    50次

  • Daddy Pig is pushing baby Alexander around the house.

    豬爸爸推著小亞歷山大在房子裡走來走去。

  • Fifty times.

    50次

  • Good.

    很好。

  • Baby Alexander is asleep.

    亞歷山大寶寶睡著了

  • Can you let me back in?

    你能讓我回去嗎?

  • I'll just switch the alarm off.

    我把鬧鐘關掉就好了。

  • Switch the alarm back on.

    重新打開警報器。

  • Watch this.

    看這個

  • I will put the duck here now.

    我現在就把鴨子放在這裡。

  • You tell me where it is.

    你告訴我在哪裡

  • There.

    在那兒

  • Exactly.

    沒錯。

  • It's too easy, Daddy.

    這太容易了,爸爸

  • It won't always be so easy, Peppa.

    事情不會總是那麼簡單的,佩帕。

  • Who wants to go first?

    誰想先走?

  • Because it's an easy game, George can go first.

    因為這是個簡單的遊戲,喬治可以先來。

  • OK, you all wait here.

    好了,你們都在這兒等著

  • Daddy Pig is putting the rubber duck somewhere for George to find.

    豬爸爸把橡皮鴨放在某個地方,讓喬治去找。

  • The duck is somewhere in your bedroom.

    鴨子就在你臥室的某個地方。

  • George is looking for the rubber duck.

    喬治在找橡皮鴨。

  • But it is quite difficult to find.

    但這很難找到。

  • Oh.

    哦。

  • George, you can see it.

    喬治,你可以看到它。

  • Just look with your eyes.

    用眼睛看就可以了。

  • George is using his eyes to look for the rubber duck.

    喬治正在用眼睛尋找橡皮鴨。

  • You're getting warmer, colder, warm again.

    你越來越暖和,越來越冷,又越來越暖和。

  • George has found the rubber duck.

    喬治找到了橡皮鴨。

  • Hooray!

    萬歲

  • I saw it straight away.

    我一眼就看出來了。

  • This game is too easy.

    這個遊戲太簡單了。

  • OK, Peppa's turn.

    好了,輪到佩帕了。

  • I will do the hiding this time.

    這次我會藏起來。

  • Mummy Pig is going to put the rubber duck somewhere for Peppa to find.

    豬媽媽要把橡皮鴨放在某個地方讓 Peppa 找到。

  • I will see it straight away.

    我馬上就去看。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • The rubber duck is somewhere in the kitchen.

    橡皮鴨就在廚房的某個地方。

  • I've come to find you, rubber ducky.

    我來找你了,橡皮鴨。

  • I know where you are.

    我知道你在哪兒

  • You're in the sink.

    你在水槽裡

  • Oh.

    哦。

  • The rubber duck is not in the sink.

    橡皮鴨不在水槽裡。

  • I know you're hiding under the table.

    我知道你躲在桌子底下。

  • The rubber duck is not under the table.

    橡皮鴨不在桌子下面。

  • Give me a clue, please.

    請給我一點提示。

  • It's sitting with something else that's yellow.

    它和其他黃色的東西放在一起。

  • Something yellow that lives in the kitchen.

    住在廚房裡的黃色東西

  • Bananas! There you are.

    香蕉給你

  • Peppa has found the rubber duck.

    Peppa 找到了橡皮鴨。

  • It was in the fruit bowl.

    它在水果碗裡。

  • I've got tales to tell, if you'd like to hear.

    我有故事要講,如果你們想聽的話。

  • No, thanks. Yes, please.

    不,謝謝。好的,謝謝

  • Well, there's the sea and the sky and...

    這裡有大海和天空,還有...

  • I'm learning the banjo. Would you like to hear a song?

    我在學班卓琴。你想聽一首歌嗎?

  • No, thanks. Yes, please.

    不,謝謝。好的,謝謝

  • I got up this morning

    我今天早上起來

  • The sea was still there

    大海依然在那裡

  • So was the sky

    天空也是如此

  • The sea, the sky, the sea, the sky

    大海、天空、大海、天空

  • Here's your cheese.

    這是你的奶酪

  • I've missed cheese.

    我很想念奶酪。

  • And a new book.

    還有一本新書

  • How to Run a Lighthouse.

    如何經營燈塔

  • That'll come in handy.

    這會派上用場的。

  • Why is your house called a lighthouse?

    你的房子為什麼叫燈塔?

  • I'll show you, Peppa.

    我做給你看,佩帕。

  • The staircase goes round and round to the very top of the lighthouse.

    樓梯一圈一圈地延伸到燈塔的最頂端。

  • Round and round and round.

    一圈又一圈

  • It's called a lighthouse because it has this big light at the top.

    之所以叫燈塔,是因為它的頂端有一盞大燈。

  • Wow!

  • It shines through the dark helping sailors to find their way.

    它在黑暗中閃耀,幫助水手找到方向。

  • And when it's foggy, I use this foghorn.

    起霧的時候,我就用這個霧號。

  • Fog!

  • That's loud.

    太吵了

  • No fog today, just sea and sky.

    今天沒有霧,只有大海和天空。

  • The stories I could tell...

    我可以講的故事

  • No, thank you. We've got to go.

    不用了,謝謝我們得走了

  • We're sailing to Pirate Island.

    我們要駛向海盜島

  • Goodbye, Grumpy Rabbit.

    再見,暴躁兔

  • Enjoy the sea and the sky.

    享受海天一色

  • Granddad Dog's boat has arrived at Pirate Island.

    狗爺爺的船已經抵達海盜島。

  • Look, our sandcastle is still here.

    看,我們的沙堡還在這裡。

  • Let's play hide-and-seek.

    我們來玩捉迷藏吧

  • Okay. One, two...

    好的一、二...

  • There are not many places to hide on Pirate Island.

    海盜島上可藏身的地方不多。

  • Ready or not, here I come!

    不管準備好沒有,我來了!

  • Found you!

    找到你了

  • Now, where's George?

    喬治在哪兒?

  • Granddad Dog cannot find George

    狗爺爺找不到喬治

  • Granddad Dog cannot find George anywhere.

    狗爺爺到處都找不到喬治。

  • I give up! Where is he?

    我放棄了!他在哪兒?

  • George was hiding behind Granddad Dog.

    喬治躲在狗爺爺身後。

  • Clever George!

    聰明的喬治

  • Electricity is what makes everything in our house work.

    電能讓家裡的一切都運轉起來。

  • Will the electricity come back again?

    電力會再次恢復嗎?

  • Yes, but in the meantime, we need to find a torch.

    是的,但與此同時,我們需要找到一個火把。

  • I think there's a torch in the cellar.

    地窖裡好像有火把

  • Okay, I'll go and get it.

    好吧,我去拿。

  • Will you be okay, Daddy?

    你沒事吧,爸爸?

  • I'll be fine. I can see very well in the dark.

    我會沒事的我在黑暗中看得很清楚

  • Who put that there?

    誰放的?

  • Daddy, are you okay?

    爸爸,你還好嗎?

  • Yes, it's just a bit dark down here.

    是的,只是這裡有點暗。

  • Oh, I just remembered. I think the torch is in the kitchen.

    哦,我想起來了火把好像在廚房裡

  • Ah-ha!

    啊哈

  • Mummy Pig has found the torch.

    豬媽媽找到了火把

  • Can I hold the torch, Mummy?

    我能拿著火把嗎,媽媽?

  • Okay.

    好的

  • George, look at me.

    喬治,看著我

  • Peppa is making a funny face.

    Peppa 正在做鬼臉。

  • Don't worry, George. It's only Peppa.

    別擔心,喬治只是佩帕

  • Oh, we'd better tell Daddy we found the torch.

    哦,我們最好告訴爸爸我們找到火把了。

  • Daddy is still in the cellar, looking for the torch.

    爸爸還在地窖裡找火把。

  • I'm sure it's here somewhere.

    我敢肯定它就在這裡的某個地方。

  • Daddy, we found the torch!

    爸爸,我們找到火把了

  • Luckily, it was in the kitchen all the time.

    幸運的是,它一直都在廚房裡。

  • What a stroke of luck!

    真是太幸運了

  • Now we just have to wait until the electricity comes back.

    現在我們只需等待電力恢復。

  • How long will that be exactly?

    具體要多久?

  • I would say exactly a long time.

    我想說的是,正是很長一段時間。

  • Oh, but George and I want to do some dancing.

    哦,但喬治和我想跳跳舞。

  • How will all our toys fit inside?

    我們的玩具怎麼裝得下呢?

  • It is a little small.

    它有點小。

  • Oh, George has found another bit.

    哦,喬治又找到了另一點。

  • Maybe that's a spare shelf.

    也許那是一個備用架子。

  • And there's all of these bits too.

    還有這些碎片。

  • Oh, dear. The cupboard is tiny because Mummy Pig has not used all the pieces.

    哦,天哪。櫥櫃太小了,因為豬媽媽還沒用完所有的碎片。

  • We'll just have to take it apart and start again.

    我們只能把它拆了重來。

  • Oh, no.

    哦,不

  • If only we had the instructions.

    如果我們有說明書就好了。

  • Who can that be?

    會是誰呢?

  • Hello. I've just found this in my van.

    你好。我剛剛在我的麵包車裡發現了這個。

  • It's the missing instructions.

    這是缺少的說明。

  • That will make things a lot easier.

    這樣事情就好辦多了。

  • Hooray!

    萬歲

  • The instructions look very complicated.

    說明看起來非常複雜。

  • It's no good. It's nonsense.

    沒用的。這是無稽之談。

  • Leave it to me, Daddy Pig.

    交給我吧,豬爸爸

  • I quite enjoy putting these things together.

    我很喜歡把這些東西放在一起。

  • Really? Can we help in any way?

    真的嗎?我們能幫上什麼忙嗎?

  • You can put the kettle on.

    你可以把水壺打開。

  • I'll have a nice cup of tea.

    我要喝杯好茶。

  • With six sugars, please.

    請加六塊糖

  • Everyone is preparing tea and biscuits for Mr Zebra.

    大家都在為斑馬先生準備茶和餅乾。

  • Tea time, Mr Zebra.

    喝茶時間到了 斑馬先生

  • Wow!

  • Mr Zebra has built the toy cupboard.

    斑馬先生建起了玩具櫃。

  • My goodness, that was quick.

    天哪,真快。

  • Yes, and I've put all your toys in there too.

    是的,我還把你的玩具都放進去了。

  • Ooh!

  • Thank you, Mr Zebra.

    謝謝你,斑馬先生。

  • But there's no room for these last two.

    但是,這最後兩個已經沒有空間了。

  • Oh, poor Teddy and Mr Dinosaur.

    哦,可憐的泰迪和恐龍先生。

  • Where are they going to live?

    他們將住在哪裡?

  • Why not simply order another easy-to-make cupboard?

    為什麼不乾脆再訂一個簡單易做的櫥櫃呢?

  • No!

  • I've got a better idea.

    我有個更好的主意。

  • Teddy and Mr Dinosaur can live on your beds.

    泰迪和恐龍先生可以住在你們的床上。

  • But, Mummy, that's where they lived before.

    但是,媽媽,那是他們以前住的地方。

  • Yes, I know. That's why it's such a good idea.

    是的,我知道。所以這才是個好主意。

  • I was a little piggy.

    我是一隻小豬

  • What is it?

    是什麼?

  • It's called Birdy Birdy Woof Woof.

    它的名字叫 "小鳥小鳥汪汪"。

  • Not Birdy Birdy Woof Woof.

    不是 Birdy Birdy Woof Woof。

  • You were always playing that.

    你總是在玩這個。

  • I thought we'd thrown that out ages ago.

    我還以為我們早就把它扔了呢。

  • The birds go woof and the dogs go tweet.

    鳥兒 "汪汪 "叫,狗兒 "啾啾 "叫。

  • Woof, tweet, woof, tweet, woof, woof, woof.

    汪汪,鳴叫,汪汪,鳴叫,汪汪,汪汪。

  • The heep go moo and the cows go baa.

    羊哞哞叫,牛咩咩叫。

  • Moo, baa, woof, tweet, woof, baa, moo, tweet, woof, woof, woof.

    哞、咩、汪汪、鳴叫、汪汪、咩、哞、鳴叫、汪汪、汪汪。

  • Again, again.

    再來,再來。

  • The birds go woof and the dogs go tweet.

    鳥兒 "汪汪 "叫,狗兒 "啾啾 "叫。

  • Woof, tweet, woof, tweet, woof, woof, woof.

    汪汪,鳴叫,汪汪,鳴叫,汪汪,汪汪。

  • The sheep go moo and the cows go baa.

    羊哞哞叫,牛咩咩叫。

  • Moo, baa, woof, tweet, woof, baa, moo, tweet, woof, woof, woof.

    哞、咩、汪汪、鳴叫、汪汪、咩、哞、鳴叫、汪汪、汪汪。

  • That was fun.

    真有趣

  • But we were supposed to be finding some things to throw out.

    但我們本該找些東西扔掉的。

  • Peppa, what should we throw out and what should we keep?

    佩帕,我們應該扔掉什麼,保留什麼?

  • Hmm. I think you should keep everything.

    嗯我覺得你應該保留所有東西

  • Oh!

    哦!

What's all this noise?

怎麼這麼吵?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋