Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Buzz Lightyear to Star Command.

    巴斯光年呼叫星際總部。

  • Come in, Star Command.

    收到了請回答。

  • Star Command, come in.

    星際總部,請回答。

  • Do you read me?

    你們有沒有收到?

  • Why don't they answer?

    他們為什麼不回答?

  • My ship!

    我的太空船!

  • Blast. This will take weeks to repair.

    糟糕,要花好久才能修好。

  • Buzz Lightyear mission log, stardate 4-0-7-2.

    巴斯光年任務日誌,星際日期 4072 年。

  • My ship has run off course en route to Sector 12.

    我的太空船在第十二區脫離軌道。

  • I've crash-landed on a strange planet.

    我墜落在一個奇怪的星球。

  • The impact must have awoke me from hypersleep.

    我一定是被巨大的撞擊驚醒。

  • Terrain seems a bit unstable.

    這裡的地形似乎有點不穩定。

  • No readout yet if the air is breathable.

    還目前沒有讀出空氣是否可以呼吸。

  • And there seems to be no sign of intelligent life anywhere.- Hello?

    而且似乎沒有任何智慧生命的跡象。- 你好。

  • Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

    哇哦,哇哦,哇哦,哇哦,哇哦。

  • Did I frighten you? Didn't mean to.

    我嚇到你了嗎?我不是故意的。

  • Sorry. Howdy. My name is Woody, and this is Andy's room.

    對不起。你好,我叫胡迪,這是安迪的房間。

  • That's all I wanted to say.

    我只是想跟你說這些。

  • And also, there has been a bit of a mix-up. This is my spot, see, the bed here...

    還有,你一定是搞錯了,這是我的地盤,而這張床...

  • Local law enforcement. It's about time you got here.

    當地的執法人員。你早該來了。

  • I'm Buzz Lightyear. Space Ranger Universe Protection Unit.

    我是巴斯光年,保護宇宙小組的太空騎警。

  • My ship has crash-landed here by mistake.

    我的太空船不小心墜落在這裡了。

  • Yes, it is a mistake, because you see, the bed here is my spot.

    是的,這是個意外,因為這張床就是我的地盤。

  • I need to repair my turbo boosters. Do people still use fossil fuels, or have you discovered crystallic fusion?

    我需要修理我的渦輪推進器。你們現在是用就燃料還是已經有結晶體溶解物?

  • Well, let's see. We got double A's.

    讓我想想... 我們有三號電池。

  • Watch yourself. Halt! Who goes there?

    小心!站住,什麼人?

  • Don't shoot. It's okay. Friends.

    別開槍,沒事,是朋友。

  • Do you know these life-forms?

    你認識這些生物嗎?

  • Yes. They're Andy's toys.

    認識。他們是安迪的玩具。

  • All right, everyone, you're clear to come up.

    好了,你們可以上來了。

  • I am Buzz Lightyear. I come in peace.

    我是巴斯光年,和平使者。

  • Oh, I'm so glad you're not a dinosaur.

    哦,我真高興你不是恐龍。再見

  • Thank you.

    謝謝。

  • Now, thank you all for your kind welcome.

    現在,感謝你們的熱烈歡迎。

  • Say, what's that button do?

    那個按鈕是幹什麼的?

  • I'll show you.

    我來示範。

  • Buzz Lightyear to the rescue.

    巴斯光年拯救宇宙。

  • Hey, Woody's got something like that.

    胡迪也有那樣的東西。

  • His is a pull stripe. Only it's... - Only it sounds like a car ran over it.

    他的是拉線的,只是... - 只是聽起來像被車子壓過。

  • Oh, yeah, but not like this one.

    對,不像這個,

  • This is a quality sound system.

    這個是高品質聲音系統。

  • Probably all copper wiring, huh?

    可能是銅線喔。

  • So, where are you from?

    你從哪裡來的?

  • Singapore? Hong Kong?

    新加坡?香港?

  • Well, no. Actually, I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector 4.

    不,事實上我是駐紮在第四區域的伽瑪象限。

  • As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, I protect the galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.

    我是宇宙保護小組太空警備隊的隊員,我保護我們的星際免於受到星際聯盟頭號大敵扎克天王的入侵。

  • Oh, really?

    是嗎?

  • I'm from Playskool.

    我來自兒樂寶。

  • And I'm from Mattel.

    我來自美泰兒。

  • Well, I'm not really from Mattel.

    其實,我並不是來自美泰兒。

  • I'm actually from a smaller company that was purchased in a leveraged buyout.

    我是來自比較小的公司,結果被美泰兒收購了。

  • Well, I don't...

    我想...

  • You think they've never seen a new toy before?

    這群人是沒見過新玩具嗎?

  • Well, sure. Look at him.

    是啊,你看看他,

  • He's got more gadgets on him than a Swiss Army knife.

    他身上的小玩意兒比瑞士刀還多。

  • Ah, ah, ah, ah. Please be careful.

    請小心。

  • You don't want to be in the way when my laser goes off.

    你可不會想被我的雷射擊中的。

  • Hey, a laser?

    嘿,雷射?

  • How come you don't have a laser, Woody?

    你怎麼沒有雷射呢,胡迪?

  • It's not a laser.

    這不是雷射。

  • It's a little light bulb that blinks.

    這是一個會閃的小燈泡。

  • What's with him?

    他怎麼了?

  • Laser envy.

    嫉妒雷射。

  • All right, that's enough. Look, we're all very impressed with Andy's new toy.

    好了,夠了,聽著,安迪的新玩具給我們留下了深刻的印象。

  • Toy?

    玩具?

  • T-O-Y. Toy.

    T-O-Y。玩具。

  • Excuse me. I think the word you're searching for is "Space Ranger."

    對不起,我想你用的字應該是「太空騎警」。

  • The word I'm searching for I can't say because there's preschool toys present.

    我想要用的字現在不能說因為有學齡前的玩具在場。

  • Getting' kinda tense, aren't ya?

    你有點緊張了吧?

  • Uh, Mr. Lightyear. Now, I'm curious.

    巴斯先生,我很好奇,

  • What does a Space Ranger actually do?

    太空騎警到底是幹什麼的?

  • He's not a Space Ranger.

    他不是太空騎警。

  • He doesn't fight evil or shoot lasers or fly.

    他不會打擊邪惡、發射雷射,也不會飛。

  • Excuse me.

    打個岔。

  • Oh, impressive wingspan.

    好讚的機翼!

  • Very good.

    太酷了。

  • Oh, what?

    拜託?

  • What?

    這什麼?

  • These are plastic.

    這些都是塑膠。

  • He can't fly.

    他才不會飛。

  • They are a teryllium carbonic alloy, and I can fly. - No, you can't.

    它們是碳化合金,而且我的確會飛。- 不,你不會。

  • Yes, I can.

    會,我會。

  • You can't.

    你不會。

  • Can.

    我會。

  • Can't. Can't. Can't!

    不會。不會。 不會!

  • I tell you, I could fly around this room with my eyes closed.

    我告訴你,我閉著眼睛都能在這個房間裡飛來飛去。

  • Okay, then, Mr. Light Beer, prove it.

    好吧,那麼,泡泡頭先生,證明啊。

  • All right, then I will.

    好吧,那我來。

  • Stand back, everyone.

    大家退後。

  • To infinity and beyond!

    飛向宇宙,浩瀚無垠!

  • Can!

    我會!

  • Whoa!

    哇哦!

  • Oh, wow. You flew magnificently!

    哇,你飛得有夠厲害的!

  • I found my movin' buddy.

    我找到我的搬傢伙伴了。

  • All right, thank you.

    謝謝。

  • Thank, thank you all.

    謝謝,謝謝大家。

  • Thank you.

    謝謝。

  • That wasn't flying.

    那不叫飛行,

  • That was falling with style.

    那只是摔得好看。

  • Man, the dolls must really go for you. Can you teach me that?

    小妞們一定迷死你了,教教我好嗎?

  • Golly bob howdy!

    剛剛那一招真是太酷了!

  • Oh, shut up!

    閉嘴!

  • You know, in a couple of days, everything will be just the way it was.

    再過幾天,一切都會恢復原樣。

  • They'll see.

    等著瞧吧。

  • They'll see.

    等著瞧吧。

  • I'm still Andy's favorite toy.

    我還是安迪最喜歡的玩具。

Buzz Lightyear to Star Command.

巴斯光年呼叫星際總部。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋