Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Sorry, we were trapped in an elevator.

    對不起,我們被困在電梯裡了。

  • Are you wearing lipstick?

    你塗口紅嗎?

  • What?

    什麼?

  • No, Zyler, get out of my chair, man.

    沒有,賽勒,離開我的位置。

  • I just rebooted the remote navigation. You're welcome.

    我剛剛重啟遠程導航,不客氣。

  • Dr. Chan, recalculate the new thruster data and relay it to Blue Oyster Cult immediately. Instanter.

    陳博士,重新計算新的推進器數據,馬上傳送到藍牡蠣。

  • Okay, roger that, Dr... Fuck.

    好的,收到,馬... 操!

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • Seriously? You're auto-updating now?

    有沒有搞錯?你現在給我自動更新?

  • General, I won't be able to calculate the right data for the satellite for 49 minutes.

    將軍,49 分鐘內都無法計算衛星數據。

  • How long till impact?

    還有多久會撞擊?

  • 11 minutes and 44 seconds.

    11 分 44 秒。

  • Fuck, Microsoft!

    操,微軟!

  • Fuck!

    他媽的!

  • All right.

    好的。

  • Um, Adrian, please tell me we have a plan B.

    艾德安,請告訴我我們有備案。

  • There we go.

    很好,

  • Good, good.

    好極了。

  • Old school.

    傳統作法。

  • I like it. - 11 minutes and 7 seconds.

    我喜歡。- 11 分 7 秒。

  • Okay, I know.

    好,我知道。

  • We can see the timer on the screen.

    我們都看得到螢幕上的計時器。

  • We can all see it.

    我們都看得到。

  • What is going on?

    這是怎麼回事?

  • Listen, everyone.

    大家聽著,

  • Dr. Mallory is in the process of doing these calculations by hand.

    馬洛裡博士正在用手計算,

  • So this whole thing may come down to the wire.

    所以可能要到最後一刻才知道。

  • Done.

    好了。

  • Oh, good.

    哦,很好。

  • You got it.

    他算好了。

  • Great. Great. - Zyler, put these in.

    真棒。- 賽勒,輸入進去。

  • Thank God.

    感謝老天。

Sorry, we were trapped in an elevator.

對不起,我們被困在電梯裡了。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋