Sometimesitcouldbegrievingthedeathof a personclosetoyou.
有時,你可能會因為身邊的人去世而感到悲傷。
Sometimesit's movingonwhenthere's been a betrayalorabuse.
有時,當遭到背叛或虐待時,就需要繼續前進。
Itcouldbewith a friend, a co-worker, a parent, andofcourse, romanticbreakupsbasicallycoverthewholerange, right, fromprettystraightforwardbutpainfultoverycomplicated.
Ofcourse, I mean, thereasonwhyweavoidthepersonorremindersisbecauseit's upsetting.
當然,我的意思是,我們之所以迴避這個人或提醒,是因為它讓人心煩意亂。
There's usually a senseofveryglobaldistress, right?
通常會有一種非常全球性的痛苦感,對嗎?
It's like, I'm soupset, and I don't knowwhy.
我很難過,不知道為什麼。
It's soawful.
太可怕了
Butwhat's it?
是什麼?
What's theworstpartofit?
最糟糕的是什麼?
Andthepersonusuallydoesn't know.
而對方通常並不知道。
Typically, peoplehave a lotofsadnessandanger, exceptit's allfusedtogether, like a big, uglyballofchildren's plasterscene, exceptwhereallthecolorsarejustmashedtogether.
如何走出戀情終結的陰影 | Antonio Pascual-Leone | TEDxUniversityofWindsor (How to Get Over The End of a Relationship | Antonio Pascual-Leone | TEDxUniversityofWindsor)