Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In the past few billion years,

    在過去的幾十億年裡

  • Earth has been pummeled by asteroids, crashed into other planets, and frozen over several times.

    地球曾被小行星撞擊,撞入其他星球,並多次被冰封。

  • Not to mention being ruled by all kinds of crazy life forms.

    更不用說被各種瘋狂的生物統治了。

  • Sometimes it's a wonder that our blue homeworld has survived it all.

    有時,我們的藍色家園能夠倖存下來,真是一個奇蹟。

  • But if we want to take a whirlwind tour of our planet's history, we'll have to start way back at the very beginning.

    但是,如果我們想對地球的歷史來一次旋風式的旅行,我們就必須從最開始的時候開始。

  • Some 4.5 billion years ago, our Solar System began to emerge out of a dense cloud of interstellar gas and dust.

    大約 45 億年前,我們的太陽系開始從一團稠密的星際氣體和塵埃雲中誕生。

  • This cloud collapsed into a swirling disk of matter that got hotter and hotter and hotter until hydrogen fused into helium.

    這個雲團坍縮成一個物質漩渦盤,溫度越來越高,直到氫熔化成氦。

  • And just like that, our Sun was born.

    就這樣,我們的太陽誕生了。

  • And baby Earth was on its way too.

    地球寶寶也即將誕生。

  • After the birth of our star, all the matter on the farthest ends of the spinning disk began to clump together.

    我們的恆星誕生後,旋轉盤最遠端的所有物質開始聚集在一起。

  • These clumps would be the seedlings for the planets and moons in our Solar System.

    這些團塊就是太陽系中行星和衛星的幼苗。

  • As they accumulated more matter, they grew bigger and more spherical.

    隨著積累的物質越來越多,它們也越來越大,越來越呈球形。

  • The clumps in the cooler regions of the Solar System were mostly made of ice, liquids, and gases.

    太陽系較冷區域的星團大多由冰、液體和氣體組成。

  • Closer to the Sun, all the rocky material formed the inner planets like Mars and Earth.

    在離太陽更近的地方,所有的岩石物質形成了火星和地球這樣的內行星。

  • This young Earth was incredibly active, volcanically speaking.

    這個年輕的地球在火山方面異常活躍。

  • It spewed out gases like hydrogen sulfide, methane, and carbon dioxide.

    它噴出硫化氫、甲烷和二氧化碳等氣體。

  • These gases made up the very first atmosphere on our planet.

    這些氣體構成了我們星球上最初的大氣層。

  • Early Earth was constantly bombarded by large asteroids and comets.

    早期的地球不斷受到大型小行星和彗星的轟擊。

  • And soon, Earth experienced an even more violent collision.

    不久,地球又經歷了一次更加猛烈的碰撞。

  • Theia, a planet the size of Mars, slammed right into our young world.

    忒伊亞,一顆和火星一樣大的行星,撞上了我們這個年輕的世界。

  • This epic collision threw chunks of matter all around Earth's orbit.

    這次史詩般的碰撞將大塊物質拋向地球軌道的各個角落。

  • And then gravity bound them together into what we know now as the Moon.

    然後,引力將它們結合在一起,形成了我們現在所知道的月球。

  • On this hot, early Earth, there were no oceans.

    在這個炎熱的早期地球上,沒有海洋。

  • All water existed as gas.

    所有的水都以氣體形式存在。

  • But 3.8 billion years ago, our planet cooled enough for water to condensate and become liquid.

    但在 38 億年前,我們的星球冷卻到足以讓水凝結成液態。

  • The very first primitive ocean covered this young Earth and turned it into a water world.

    最早的原始海洋覆蓋了這個年輕的地球,把它變成了一個水世界。

  • H2O is an essential ingredient for creating living things.

    水是創造生物的基本要素。

  • So with all that water, life appeared on Earth about 3.7 billion years ago.

    是以,有了這些水,生命在大約 37 億年前出現在地球上。

  • These earliest forms of life were microscopic organisms.

    這些最早的生命形式是微觀生物。

  • But it was nearly a billion years after that that some of these organisms changed the course of the world.

    但在那之後近 10 億年,其中一些生物改變了世界的進程。

  • Earth didn't stay as a water world very long.

    地球作為水世界的時間並不長。

  • Soon, the very first continents emerged from the ancient ocean.

    很快,第一塊大陸從遠古的海洋中浮現出來。

  • Scientists call them cratons.

    科學家稱其為板岩。

  • As more and more land rose from the ocean, the very first supercontinent appeared on the planet.

    隨著越來越多的陸地從海洋中升起,地球上出現了第一個超級大陸。

  • Valbara wasn't exactly a supercontinent.

    瓦爾巴拉並不是一個超級大陸。

  • It was pretty small.

    它非常小。

  • Scientists think it was smaller than the continent of Australia.

    科學家認為,它比澳洲大陸還要小。

  • Around 2.4 billion years ago, cyanobacteria evolved to become our planet's first photosynthesizers.

    大約 24 億年前,藍藻進化成為地球上最早的光合作用生物。

  • Finally, we had some oxygen producers to make Earth's atmosphere much more hospitable.

    最後,我們有了一些製氧機,使地球的大氣層變得更加宜人。

  • And the rest is history, folks.

    剩下的就是歷史了,夥計們。

  • Just kidding.

    開個玩笑

  • We've still got a long way to go.

    我們還有很長的路要走。

  • With all this new oxygen,

    有了這些新氧氣

  • Earth's atmosphere had much lower levels of carbon dioxide.

    地球大氣中的二氧化碳含量要低得多。

  • And that made the planet icy cold.

    這讓地球變得冰冷。

  • Much of our young world froze over as Earth saw its first ice age.

    隨著地球進入第一個冰河時期,我們年輕世界的大部分地區都結冰了。

  • Now, as Earth's atmosphere was changing, the continents were moving too.

    現在,隨著地球大氣層的變化,大陸也在移動。

  • They broke up and reassembled into the next supercontinent,

    它們解體後又重新組合成下一個超大陸、

  • Rodinia.

    羅迪尼亞

  • Rodinia was a real supercontinent.

    羅迪尼亞是一塊真正的超級大陸。

  • It may have been the largest supercontinent to ever cover the planet.

    它可能是地球上最大的超級大陸。

  • And life?

    生活呢?

  • Well, life finally became more complex.

    好吧,生活終於變得複雜了。

  • But then something happened.

    但後來發生了一件事。

  • Rodinia broke apart and a new supercontinent assembled.

    羅迪尼亞斷裂,新的超大陸形成。

  • This one was called Pannotia.

    這個人叫潘諾提亞。

  • Then, between about 540 and 485 million years ago, there was an explosion of new life.

    然後,在大約 5.4 億年前到 4.85 億年前,新生命爆發了。

  • This time was called the Cambrian Explosion.

    這一次被稱為寒武紀大爆發。

  • And the animals that evolved during this period had hard body parts, like shells or spines.

    這一時期進化出的動物擁有堅硬的身體部位,比如貝殼或脊柱。

  • The most famous of all were the alien-looking trilobites.

    其中最有名的是外形酷似外星人的三葉蟲。

  • Around 440 million years ago, the climate suddenly shifted, and the temperature of the ocean changed dramatically.

    大約 4.4 億年前,氣候突然發生變化,海洋的溫度也急劇下降。

  • Earth saw its first mass extinction event.

    地球發生了第一次大滅絕事件。

  • This was the Ordovician-Silurian extinction.

    這就是奧陶紀-志留紀大滅絕。

  • And a majority of the life that had been spreading around the planet vanished.

    在地球上蔓延的大部分生命都消失了。

  • Many of these life forms laid the foundation for the ecosystems that we have on Earth today.

    其中許多生命形式為我們今天在地球上擁有的生態系統奠定了基礎。

  • Somewhere between 420 to 350 million years ago, the first trees arose from Earth's soil.

    大約在 4.2 億到 3.5 億年前,地球的土壤中出現了第一批樹木。

  • And the first animals made their way to land too.

    第一批動物也登上了陸地。

  • 250 million years ago, the planet was covered by our last vast supercontinent, Pangea.

    2.5 億年前,地球被我們最後一塊巨大的超級大陸--潘吉亞大陸所覆蓋。

  • Sadly, it was also during this period that Earth witnessed the greatest mass extinction event in our history, the Great Dying.

    可悲的是,也正是在這一時期,地球發生了人類歷史上最嚴重的大滅絕事件--大滅絕。

  • Huge amounts of greenhouse gases and accelerated global warming wiped out about 90% of all species on Earth.

    大量溫室氣體和加速的全球變暖消滅了地球上大約 90% 的物種。

  • But this mass extinction helped pave the way for the next wave of animals to evolve.

    但這次大滅絕為下一波動物進化鋪平了道路。

  • 240 to 230 million years ago, the first dinosaurs appeared.

    2.4 億至 2.3 億年前,第一批恐龍出現了。

  • For the next 150 million years, they'd rule the land.

    在接下來的 1.5 億年裡,它們將統治這片土地。

  • If you were there, you'd have witnessed the gigantic sauropod Argentinosaurus, the largest land animal ever.

    如果你在那裡,你一定會親眼目睹有史以來最大的陸地動物--巨大的劍龍。

  • Or you might have been chased by one of the Earth's greatest apex predators, the T. rex.

    或者,你可能被地球上最偉大的頂級掠食者之一霸王龍追趕過。

  • And you'd also witness Pangea breaking up and forming the continents we know today.

    你還會目睹泛大陸解體,形成我們今天所知的大陸。

  • You may already know where this is headed.

    您可能已經知道這將是什麼結果了。

  • 66 million years ago, an asteroid slammed into our planet, right where Mexico sits now.

    6600 萬年前,一顆小行星撞上了我們的星球,就在墨西哥現在所處的位置。

  • And it coughed up so much debris into the atmosphere that it blocked out the Sun.

    它向大氣層噴出大量碎片,遮住了太陽。

  • This led to devastating climate changes that caused the dinosaurs to die out.

    這導致了毀滅性的氣候變化,導致恐龍滅絕。

  • In the next wave of emerging animals, mammals became more common.

    在下一波出現的動物中,哺乳動物變得更加常見。

  • Around 6 million years ago, the earliest known humans started walking this world.

    大約 600 萬年前,已知最早的人類開始在這個世界上行走。

  • This species was called Sahelanthropus, though they still likely walked on all fours.

    這個物種被稱為薩赫勒人,儘管他們仍然可能四肢著地。

  • 4 million years ago, early humans began to walk upright.

    400 萬年前,早期人類開始直立行走。

  • And about 1 million years later, they developed the first known tools, which they used to break things.

    大約 100 萬年後,他們發明了第一批已知的工具,用來打碎東西。

  • Some 800,000 years ago, things sparked.

    大約 80 萬年前,事情發生了變化。

  • These early humans discovered how to control fire, and could now cook food and provide themselves with heat.

    這些早期人類發現瞭如何控制火,現在可以烹飪食物併為自己提供熱量。

  • Their brains continued to evolve, now more rapidly than ever.

    他們的大腦繼續進化,現在比以往任何時候都更加迅速。

  • These humans learned to interact with each other and the surrounding world in whole new ways.

    這些人類學會了以全新的方式與他人和周圍的世界互動。

  • Then, between 40,000 to 15,000 years ago, all other human species, besides Homo sapiens, went extinct.

    然後,在距今 4 萬年到 1.5 萬年之間,除了智人之外,所有其他人類物種都滅絕了。

  • 10,000 years ago,

    一萬年前

  • Earth saw its earliest farmers.

    地球上出現了最早的農民。

  • These previously nomadic humans stopped wandering the planet and finally put down their roots.

    這些原本遊牧的人類停止了在地球上的流浪,終於紮下了根。

  • Jumping way forward to about 250 years ago, the Industrial Revolution took place.

    時間回到大約 250 年前,工業革命爆發了。

  • We went through major technological, socioeconomic, and cultural transformations.

    我們經歷了重大的技術、社會經濟和文化變革。

  • Rural-based farm societies became more industrialized urban ones.

    以農村為基礎的農業社會變成了工業化程度更高的城市社會。

  • Our human population continued to grow.

    我們的人口繼續增長。

  • By 1804, we reached 1 billion.

    到 1804 年,我們的人口達到了 10 億。

  • By 1927, we'd hit 2 billion.

    到 1927 年,我們已經達到了 20 億人。

  • And since the 1960s, the global population has risen faster and faster to where it is now, at over 8 billion people.

    自 20 世紀 60 年代以來,全球人口增長越來越快,目前已超過 80 億。

  • And now, there's a new threat to human existence and many other forms of life here on Earth.

    現在,人類的生存和地球上許多其他形式的生命都面臨著新的威脅。

  • Climate change.

    氣候變化。

  • Temperatures and sea levels are rising worldwide, and biodiversity is declining.

    全世界的氣溫和海平面都在上升,生物多樣性在減少。

  • We could be on the verge of another mass extinction event if things don't change.

    如果不改變現狀,我們可能會面臨另一次大滅絕事件。

  • But that's a story for another WHAT IF.

    不過,那是另一個 "如果 "的故事了。

In the past few billion years,

在過去的幾十億年裡

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋