字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Before we say goodbye, let's bring you this story and head to Germany, where a major switch in its approach to cannabis has seen growing equipment and seed sales soaring. 在告別之前,讓我們帶著這個故事前往德國,那裡對大麻的態度發生了重大轉變,種植設備和種子的銷售量急劇上升。 Germany partially legalized cannabis in April, allowing adults to possess substantial quantities and cultivate up to three plants at home. 德國於 4 月部分實現了大麻合法化,允許成年人擁有大量大麻並在家中種植最多三株大麻。 But for those who just want to buy it, there are now what's known as cannabis clubs, which became legal at the start of this month. 不過,對於那些只想買大麻的人來說,現在有了所謂的大麻俱樂部,這種俱樂部在本月初開始合法化。 Well, I talked to Nils Harbers about this, founder of Mariana Cannabis, which is an umbrella organization for future cannabis clubs across Germany. 我與尼爾斯-哈伯斯(Nils Harbers)談起了這個問題,他是瑪麗安娜大麻組織(Mariana Cannabis)的創始人,該組織是全德國未來大麻俱樂部的傘式組織。 And I started by asking him how these clubs work. 我先問他這些俱樂部是如何運作的。 A cannabis club is a club organization, so it's kind of complicated because of the EU law. 大麻俱樂部是一個俱樂部組織,是以由於歐盟法律的原因,情況有點複雜。 That's why the German government made it non-commercial, non-profit clubs. 這就是為什麼德國政府將其定為非商業、非盈利俱樂部的原因。 So basically, you have a bunch of guys. 所以,基本上,你有一群人。 That's the ideal goal of the German government. 這是德國政府的理想目標。 You have a bunch of guys who grow together and harvest together and then deploy the harvest under all the members. 你們有一群人,他們一起成長,一起收穫,然後將收穫部署到所有成員之下。 Or smoke the harvest, I guess. 我想,還是用煙燻收穫的果實吧。 I mean, you're a club of, you can be up to 500 members, I understand. 我的意思是,你們是一個俱樂部,最多可以有 500 名成員,我明白。 And as you have pointed out, these are not-for-profit clubs. 正如您所指出的,這些都是非營利性俱樂部。 Is there a regulator to keep an eye on you all? 有沒有監管機構來監督你們? So it's the club laws. 原來是俱樂部的法律。 In Germany, it's called Verein. 在德國,它被稱為 Verein。 It's the club laws, and you have to do some finance compliance. 這是俱樂部的法律,你必須遵守一些財務規定。 But it's kind of difficult also now in the first month for the German government. 但是,現在對於德國政府來說,第一個月也有點困難。 I think this is some kind of strength for our umbrella organization, because then the How many clubs are there? 我認為這是我們傘式組織的某種優勢,因為這樣一來,會有多少個分會? I was just going to ask that question across Germany at the moment. 我此刻正想在德國問這個問題。 It's kind of difficult to tell because not all clubs are registered yet. 這有點難說,因為並非所有俱樂部都已註冊。 For example, in Hamburg, Hamburg has 1.8 million inhabitants, and there are only 12 registered clubs. 例如,漢堡有 180 萬居民,而註冊俱樂部只有 12 家。 So probably between 100 and 200. 所以大概在 100 到 200 之間。 Since cannabis was legalized in April in Germany, what difference has that made? 自今年 4 月德國大麻合法化以來,情況有何不同? What have you seen in terms of uptake? 你看到了什麼? Mainly the difference in how people see cannabis. 主要是人們對大麻的看法不同。 Now you can smell it everywhere. 現在你到處都能聞到它的味道。 People smoke it in the streets. 人們在街上吸菸。 So it's basically just your mindset. 所以,這基本上只是你的心態問題。 Lots of people don't care anymore about the stigmatization behind cannabis. 很多人不再關心大麻背後的汙名。 Has it reduced illegal sales? 它是否減少了非法銷售? Do you know? 你知道嗎? Is So that's the problem, because now cannabis is legal, but there are not so many ways to get cannabis. 所以這就是問題所在,因為現在大麻合法了,但獲取大麻的途徑卻不多。 So I think now the illegal market, the black market, even profits from it, because now the cannabis social clubs take some time to get the license to start growing. 是以,我認為現在非法市場、黑市甚至從中獲利,因為現在大麻社交俱樂部需要一些時間才能獲得開始種植的許可證。 So probably it is going to take more than six months, at least, till there is some data on the black market where we can see some reduction. 是以,可能至少需要 6 個月以上的時間,才能獲得黑市上的一些數據,看到黑市上的毒品有所減少。
B1 中級 中文 美國腔 大麻 俱樂部 德國 合法化 組織 種植 德國允許開設大麻俱樂部 | BBC News (Cannabis clubs allowed to open in Germany | BBC News) 23 0 謝易辰 發佈於 2024 年 07 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字