字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I swear to God, Lester, you are living proof that cousins shouldn't fight. 我對天發誓 萊斯特 你就是堂兄妹不該打架的活證據 What I was trying to say, there's this color boy who wants to play football for Bear Bryant over at Alabama. 我想說的是,有個有色人種男孩 想為阿拉巴馬州的貝爾斯-布萊恩特打橄欖球。 So Bear says, I'm going to give you a try. 於是大熊說,我想讓你試一試。 Calls up the newspaper. 打電話給報紙 What's it going to run with, a watermelon? 它要和什麼一起跑,西瓜嗎? It's going to keep on running, too. 它也將繼續運行。 He says, okay, boy, you get down there on one goal line. 他說,好吧,孩子,你到球門線那邊去。 He puts a whole other team on the other goal line, a whole other team. 他在另一條球門線上部署了另一支球隊,一支完全不同的球隊。 He throws the ball. 他投球 He says. 他說。 Are you open? 你開放嗎? You've got to be a member to drink here. 你必須是會員才能在這裡喝酒。 Member? 成員? A member of what? 什麼成員? A member of the social club. 社交俱樂部成員。 I thought you'd just buy me a beer. 我還以為你會請我喝啤酒呢 Give him a beer, Frank. 給他一杯啤酒,弗蘭克 Nice to be back in the dry county again. 很高興再次回到乾燥的縣城。 When I was sheriff, about half of my take-home pay was from collecting taxes on illegal jukes like this. 我當警長的時候,大約有一半的工資是向這樣的非法 "癮君子 "收稅。 Probably works the same here. 可能在這裡也是一樣的。 You know, I would think you'd haul in a tidy penny here, winking at the bootleggers. 你知道嗎,我覺得你會在這裡賺一大筆錢,對著私酒販子眨眨眼睛。 I don't know nothing about that. 我對此一無所知。 Thank you. 謝謝。 Yeah, a tidy penny. 是啊,整整一便士。 You got anything stronger than this, deputy? 你有比這更強的武器嗎,副警長? No. 不 No, we ain't. 不,我們沒有。 Oh. 哦。 You know, in Thornton, Mississippi, there's a joy juice still in every yard. 要知道,在密西西比的桑頓,每個院子裡都有歡樂果汁。 Yeah, well, all you need is just some corn, sugar, and a pot to boil it in. 是啊,你只需要一些玉米、糖和煮玉米的鍋。 I tried to take the fingerprints of this old boy one time, and he'd had his hand in a mash barrel all his life. 有一次,我想給一個老男孩取指紋,他的手一輩子都在醪糟桶裡。 You know, there's no skin at all on there. 你知道,那裡根本沒有皮膚。 There's no prints. 沒有指紋。 We ain't too interested in your good old Mississippi boy stories, Anderson. 我們對你的密西西比老好人故事沒興趣 安德森 You ain't from here no more. 你不再是這裡的人了 Why'd you leave anyway? 你為什麼要離開? Well, I just wanted to change the scenery, you know. 我只是想換個環境,你知道的。 The grits started leaving a bad taste in my mouth. 糝開始在我嘴裡留下難聞的味道。 Well, if that's how you feel about it, Mr. FBI man, why don't you drink up that beer and get the hell on out of here and back to your commie nigger-loving bosses up north? 好吧,如果你是這麼想的,聯邦調查局先生,你為什麼不喝光啤酒,然後滾出這裡,回到你北方那些喜歡黑鬼的共產主義上司那裡去呢? You must not know my boss, Mr. Hoover. 你一定不認識我的老闆 胡佛先生 He's not too fond of commies. 他不太喜歡共產黨。 He'd be on your side there. 他會站在你這邊的 I don't give two shits whose side you're Mr. Hoover's on, boy. 我才不管你胡佛先生站在哪一邊呢 小子 All I know is we got 5,000 niggers in this county who ain't registered to vote yet. 我只知道這個郡有5000個黑鬼還沒有登記投票。 And as far as I'm concerned, they never will. 在我看來,他們永遠不會這樣做。 So you can tell your stiff suits up there in Washington, D.C., that they ain't going to change us one bit, unless it's over my dead body or a lot of dead niggers. 所以,你可以告訴華盛頓特區的那些西裝革履的人,他們不會改變我們任何一點,除非我死了,或者死了很多黑鬼。 You'd kill Frank? 你會殺了弗蘭克? Is that what you're saying? 你是這個意思嗎? I wouldn't give it no more thought than wringing a cat's neck. 我可不會像擰貓脖子那樣多想。 And there ain't a court in Mississippi that'd convict me for it. 密西西比州沒有一家法院會是以給我定罪。 How about you, deputy? 你呢,副警長? How you with wringing necks, son? 你是怎麼擰脖子的,孩子? Just keep pushing me, Hoover boy. 繼續推我,胡佛小子 You get this straight, you corny old fucker. 你給我聽好了,你這個老頑固。 You tell your queer-ass nigger bosses up north they ain't never gonna find them civil rightsers down here. 你去告訴你北方的黑鬼上司 他們在這裡找不到民權人士的 So you might as well back up your bags and head your ass home, back up north where you belong. 所以,你還是收拾好行李,滾回家吧,滾回屬於你的北方。 Wake up! 醒醒 Ow! 噢 Ow! 噢 You get this straight, shit-kicker. 你給我聽好了,混蛋 Don't you go mistaking me for some whole other body. 你可別把我當成別的什麼人了。 You got your brains in your dick if you think we're just gonna fade away. 如果你認為我們會消失,那你就是腦子進水了。 We're gonna be here till this thing is finished. 我們會一直待在這裡,直到它完工。 How about you, deputy? 你呢,副警長? Is that gun just for show, or do you get to shoot people once in a while? 那把槍只是擺設,還是你偶爾也會向人開槍? Thanks for the beer. 謝謝你的啤酒
B1 中級 中文 美國腔 胡佛 啤酒 黑鬼 指紋 弗蘭克 成員 吉恩-哈克曼是個壞蛋 (Gene Hackman is Badass) 5 0 鈴木径夫 發佈於 2024 年 07 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字