字幕列表 影片播放
And I know now and you're obviously happily married.
我現在知道了,你的婚姻顯然很幸福。
Mm-hmm.
嗯
So what like how petty do arguments get in your house?
你們家的爭吵有多小氣?
It's usually me and it's usually because I'm hungry.
通常是我,而且通常是因為我餓了。
So we have a lot of hangry fights and One time I picked a fight with him and to be fair It was during like day three of my extreme weight loss diet for Les Mis and I picked a fight with him about a sunset Like whether it was pretty or not no No Okay, so I the early days of the weight loss I was a little manic and I I went outside and I was like I was feeling things pretty intensely and I saw the sunset and I was like, oh my god It's the most beautiful sunset I've ever seen come on And so I ran inside and my husband who was being so nice and like holding my hand through this You know, I get the early days of this is pretty hard.
有一次我和他吵了一架 那是在我為 "悲慘世界 "減肥的第三天 我和他為日落吵了一架減肥初期,我有點狂躁 我走到外面,感覺很強烈 我看到夕陽,天哪 這是我見過的最美的夕陽 我跑進屋裡,我丈夫對我很好 一直握著我的手
He's been so nice He's literally he's like I need to have a 15-minute work called one point during the day and I burst inside I'm like, honey, there's a sunset outside.
他對我很好,他說我需要15分鐘的工作時間,然後我就衝進去說,親愛的,外面有日落。
We have to go And I just sulk immediately pull a sulk and I'm sitting there I'm like what's happening right now we're gonna miss it And it's like it and it's a and it's a work call and I'm sitting there and I make it about 30 seconds My patience is not there and I finally I stand up.
我們得走了,我馬上生起氣來 坐在那裡,我想現在發生了什麼 我們要錯過它了,就像它,它是一個工作電話 我坐在那裡,我做了大約30秒 我的耐心不在那裡,我終於站了起來。
I'm like, okay, you know, he's on a work call and I'm like, okay I'm going outside.
我就說,好吧,你知道,他在打工作電話,我就說,好吧,我出去了。
You can come find me I'm really bad and so then and the thing is we're at a hotel which is on like a hundred acre estate like the front yard is 20 acres And the backyard is 80 acres and he's like, well, okay.
你可以來找我 我真的很糟糕,所以 然後的事情是,我們是在一家酒店 這就像一個百畝莊園 像前院是20畝 和後院是80畝 他想,好吧,好吧。
He's so sweet.
他真可愛
He's like, okay, sweetie I'll come find you wherever you be and I go if I'm not in the front.
他說,好吧,親愛的,不管你在哪裡,我都會去找你,如果我不在前面,我就去。
I'll be in the back And then I hid behind a statue and stuck my foot out and got mad when he couldn't find me
然後我躲在雕像後面,把腳伸出去,當他找不到我時,我就生氣了