Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Alright, gonna learn something new today.

    好吧,今天要學點新東西。

  • Let's begin.

    讓我們開始吧。

  • Hey!

    嘿!

  • Now, if you're anything like me and you're obsessed with lighting and how lighting works, then you've probably come across these terms.

    現在,如果你和我一樣,對照明和照明的工作原理非常著迷,那麼你可能已經接觸過這些術語了。

  • Now, they're all related but not the same.

    現在,它們都有關聯,但並不相同。

  • So, instead of me bombarding you with information, I'm going to show you this picture instead.

    所以,與其讓我用資訊轟炸你們,不如讓你們看看這張照片。

  • We'll be using this diagram to see where each term fits into.

    我們將通過這個圖表來了解每個術語的位置。

  • When you look at a lightbulb packet, the first thing you'll see is the wattage.

    查看燈泡包裝時,首先看到的是瓦數。

  • Now, this is exactly how much power the lightbulb draws from your power socket.

    這正是燈泡從電源插座中汲取的電量。

  • More efficient bulbs can produce the same amount of light using less power, so sometimes the power outage has nothing to do with the brightness.

    效率更高的燈泡可以用更少的電量發出同樣的光,所以有時停電與亮度無關。

  • When the bulb converts electrical energy into light energy, it creates what we call the luminous flux.

    當燈泡將電能轉化為光能時,就會產生我們所說的光通量。

  • Now, if you don't know what the term flux means, don't be scared.

    現在,如果你不知道 "通量 "是什麼意思,不用害怕。

  • Flux is just a made-up term that we use to sort of describe the flow of things, in this case, the flow of photons.

    通量只是一個虛構的術語,我們用它來描述事物的流動,這裡指的是光子的流動。

  • In other words, luminous flux is the total amount of visible radiation the lightbulb gives off, and it's measured in lumens.

    換句話說,光通量是燈泡發出的可見輻射總量,以流明為組織、部門。

  • This is typical of lightbulbs that you see around the house.

    這就是你在家裡看到的典型燈泡。

  • It'll have a lumen value.

    它會有一個流明值。

  • The higher the lumens, the more light it produces.

    流明越高,產生的光線越強。

  • Now, if we took a section of that light and measured how much light is in that section, we would get the luminous intensity.

    現在,如果我們截取一段光,測量這段光的強度,就能得到光強。

  • Wait, what?

    等等,什麼?

  • Then isn't the luminous flux and the luminous intensity the same thing?

    那麼光通量和發光強度不就是一回事嗎?

  • No, dummy.

    不,笨蛋

  • Household lightbulbs light up a very wide field.

    家用燈泡的照明範圍很廣。

  • In commercial lighting, it's more directed light.

    在商業照明中,更多的是定向光。

  • So, in commercial lighting, it's actually very important to look at how intense the beam of light is going to be instead of looking at how much light is produced in total.

    是以,在商業照明中,最重要的是看光束的強度,而不是看總共能產生多少光。

  • So that is why we use luminous intensity.

    這就是我們使用發光強度的原因。

  • Ah, gotcha.

    啊,明白了。

  • Good.

    很好。

  • Let's move on to illuminance.

    下面我們來談談照度。

  • Illuminance is the actual amount of light that actually hits a surface.

    照度是實際照射到表面的光量。

  • In other words, how illuminated the surface becomes.

    換句話說,就是表面的光照程度。

  • But before we continue, it's important that you don't get the term illuminance and luminance mixed up.

    但在我們繼續之前,重要的是不要混淆照度和亮度這兩個術語。

  • They sound the same, but different.

    它們聽起來一樣,但又不同。

  • Remember, illuminance is the amount of luminous flux that actually hits your subject.

    請記住,照度是實際照射到被攝體上的光通量。

  • In filmmaking, this is very important because you want to know exactly how well your subject is lit up.

    在電影製作中,這一點非常重要,因為你要準確瞭解拍攝對象的照明效果。

  • And illuminance is measured in the unit's lux.

    照度以勒克斯為組織、部門。

  • But one thing that you have to keep in mind is that the lux value will change depending on how far your subject is from the light source.

    但您必須記住的一點是,勒克斯值會隨著拍攝對象距離光源的遠近而變化。

  • Because the further you go away from something, the less illuminated it becomes.

    因為你離事物越遠,它就越不明亮。

  • So commonly, when you look at lux values on lighting equipment, it will specify the distance at which it was measured at.

    是以,當您查看照明設備上的勒克斯值時,通常會註明測量距離。

  • Alright, next.

    好了,下一個。

  • No, I'll be running the show here, thanks.

    不用了,這裡我說了算,謝謝。

  • Moving on.

    繼續前進。

  • When the light hits the subject and reflects off of that subject, it creates what we call the luminance.

    當光線照射到被攝體並從被攝體反射出來時,就會產生我們所說的亮度。

  • Now this is what the cameras and our eyes pick up.

    這就是攝影機和我們眼睛捕捉到的畫面。

  • And it's measured in nits, remember?

    這是以尼特為組織、部門的,還記得嗎?

  • Or candelas per square meter.

    或每平方米的燭光。

  • Remember in my last video how we talked about how the iPhone had 800 nits of brightness?

    還記得我在上一段視頻中談到 iPhone 有 800 尼特的亮度嗎?

  • Well, that is the luminance.

    這就是亮度。

  • Just from looking at this diagram, we can actually see that lighting is a multi-step process, and that's why we have all these complicated terms and all these multiple terms.

    光看這張圖,我們就能發現照明是一個多步驟的過程,這就是為什麼我們會有這麼多複雜的術語和多重術語。

  • So it's very important which part of the lighting process you are most interested in, and using that measurement to making the best decision.

    是以,你對照明過程中的哪一部分最感興趣,並利用這種測量方法做出最佳決定,這一點非常重要。

  • One thing to keep in mind is that the word brightness cannot be used when measuring things, because brightness is subjective.

    需要記住的一點是,在測量事物時不能使用亮度一詞,因為亮度是主觀的。

  • It doesn't actually have a value to it.

    它實際上沒有價值。

  • Well, there you have it. A quick look at what the terms and lighting mean.

    就是這樣。簡單瞭解一下術語和照明的含義。

  • I hope you learned something new, or at least found something useful.

    我希望你能學到一些新東西,或者至少找到一些有用的東西。

  • If you did, then yay, thumbs up to you.

    如果你做到了,那麼耶,向你豎起大拇指。

  • Thank you for watching, and I'll see you in the next video.

    感謝您的收看,我們下期視頻再見。

  • Microsoft Mechanics www.microsoft.com

    微軟機械 www.microsoft.com

Alright, gonna learn something new today.

好吧,今天要學點新東西。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋