Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Take a look at what happened.

    看看發生了什麼。

  • Get down, get down, get down, get down.

    趴下,趴下,趴下,趴下。

  • The assassination attempt on Donald Trump is a shocking event.

    暗殺唐納德-特朗普未遂事件令人震驚。

  • Americans haven't seen anything like it since 1981, when Ronald Reagan was the target of an assassination attempt.

    自 1981 年羅納德-里根成為未遂暗殺的目標以來,美國人從未見過這樣的事情。

  • He was wounded.

    他受傷了。

  • My God.

    我的天啊

  • He was, the president was hit.

    他,總統被擊中了。

  • But you don't need to reach back that far to see that America has had a large share of political violence.

    但你不必追溯到那麼久遠的年代,就能看到美國曾發生過大量的政治暴力事件。

  • He's got a gun!

    他有槍

  • We don't know the shooter's motive and whether he was driven by political hostility.

    我們不知道槍手的動機,也不知道他是否出於政治敵意。

  • USA!

    美國!

  • USA!

    美國!

  • But many Americans are using this moment to pause and reflect on the trend of political violence that we have seen in America.

    但是,許多美國人都在利用這一時刻停下來,反思我們在美國看到的政治暴力趨勢。

  • The string of violent attacks has been almost constant.

    一連串的暴力襲擊幾乎從未間斷。

  • In 2017, someone who was angry at then-President Trump and at Republicans went to a baseball practice where Republican lawmakers were and shot a number of people, leaving a leading Republican lawmaker, one of the senior members of the House, in critical condition.

    2017 年,一個對時任總統特朗普和共和黨人感到憤怒的人來到共和黨議員所在的棒球訓練場,向多人開槍,導致一名共和黨主要議員(眾議院資深議員之一)傷勢嚴重。

  • This could have been a tragedy like so many others.

    這本可以像許多其他悲劇一樣成為悲劇。

  • The next year, somebody sent pipe bombs to a number of critics of then-President Trump.

    第二年,有人向時任總統特朗普的一些批評者發送了管狀炸彈。

  • We heard the fire alarm go off while we were anchoring a show recording on these explosive devices, suspicious packages delivered to the former president's home of Hillary Clinton, Barack Obama, George Soros, and the White House.

    我們在主播錄製有關這些爆炸裝置的節目時,聽到火警警報響起,這些可疑包裹被送到希拉里-克林頓、巴拉克-奧巴馬、喬治-索羅斯和白宮等前總統的家中。

  • And minutes later, we were told suspicious packages, CNN, evacuated immediately.

    幾分鐘後,我們被告知有可疑包裹,CNN,立即疏散。

  • In 2020, six men were arrested in a plot to kidnap Gretchen Whitmer, the Democratic governor of Michigan, and to try her for treason.

    2020 年,六名男子因密謀綁架密歇根州民主黨州長格雷琴-惠特默(Gretchen Whitmer)並以叛國罪對其進行審判而被捕。

  • I think that the president has given safe harbor to hate organizations and terror, you know, domestic terror organizations.

    我認為總統為仇恨組織和恐怖組織,你知道的,國內恐怖組織提供了安全港。

  • USA!

    美國!

  • USA!

    美國!

  • And of course, one woman lost her life in the Capitol riot of January 6, 2021, in which a crowd that had been stoked by President Trump tried to stop the certification of the vote and the results of the 2020 election.

    當然,在 2021 年 1 月 6 日的國會大廈騷亂中,也有一名婦女喪生。在這次騷亂中,受特朗普總統煽動的人群試圖阻止投票認證和 2020 年大選的結果。

  • We fight like hell, and if you don't fight like hell, you're not going to have a country anymore.

    我們拼命戰鬥,如果你不拼命戰鬥,你就不會再有國家。

  • In 2022, the husband of Nancy Pelosi, the former Democratic Speaker of the House, was attacked in his own home.

    2022 年,民主黨前眾議院議長南希-佩洛西的丈夫在自己家中遇襲。

  • Hey, hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿,嘿

  • What is going on right now?

    現在是什麼情況?

  • I'm not getting an answer, I promise.

    我不會得到答案的,我保證。

  • And that same year, a man was arrested outside the home of Brett Kavanaugh, the Supreme Court justice, and he was found with a pistol and other threatening items in his backpack.

    同年,一名男子在最高法院大法官佈雷特-卡瓦諾(Brett Kavanaugh)家門外被捕,他被發現揹包裡有一把手槍和其他威脅物品。

  • These incidents raise the question of why are they happening.

    這些事件提出了為什麼會發生的問題。

  • Is it simply a matter that public officials are in the public eye?

    難道僅僅是因為公職人員處於公眾視線之內嗎?

  • Or is there something in our political culture and in our culture more broadly that's driving these events?

    還是我們的政治文化和更廣泛的文化中存在某種東西在推動這些事件的發生?

  • One thing that we'll certainly turn to is whether the rise in political polarization is part of the problem.

    我們肯定會討論的一個問題是,政治兩極分化的加劇是否是問題的一部分。

  • There is no doubt that members of one party feel more animosity, not just dislike, but significant dislike, for members of the other party than they have in the past.

    毫無疑問,與過去相比,一個政黨的成員對另一個政黨的成員有更多的敵意,不僅僅是不喜歡,而是非常不喜歡。

  • Polling has documented amply that members of one party feel that the other party's agenda, if enacted, would not only be bad for America, but would destroy America.

    民意調查充分證明,一個政黨的成員認為,另一個政黨的議程如果實施,不僅對美國不利,而且會摧毀美國。

  • Polling has also shown that members of one party feel in very large numbers that those in the other party are immoral and close-minded.

    民意調查還顯示,有相當多的一黨黨員認為另一黨的黨員不道德、思想封閉。

  • Many people think that this hostility has been a kind of kindling that incites acts of violence or spurs them on, though we don't know if this is the case in the attack on Donald Trump.

    許多人認為,這種敵意是煽動暴力行為或刺激暴力行為的一種火種,但我們不知道對唐納德-特朗普的攻擊是否如此。

  • Some violence against political figures has been carried out by people with non-political motives, people who just had access to guns and some kind of motivation to act.

    一些針對政治人物的暴力行為是由非政治動機的人實施的,這些人只是獲得了槍支和某種行動動機。

  • The attack on Ronald Reagan was not politically motivated, but rather done by someone who was trying to seek the attention of a celebrity.

    對羅納德-里根的攻擊並非出於政治動機,而是有人想尋求名人的關注。

  • But in many of these cases, the perpetrators did show some animosity toward one party or the other.

    但在許多此類案件中,肇事者確實對一方或另一方表現出了某種敵意。

  • Some political violence has really changed the course of this country.

    一些政治暴力確實改變了這個國家的進程。

  • Like anybody, I would like to live a long life.

    和其他人一樣,我也希望長命百歲。

  • The death of Martin Luther King Jr., a horrible event, sparked violence and riots across the country.

    小馬丁-路德-金的死是一個可怕的事件,引發了全國各地的暴力和騷亂。

  • Ronald Reagan's near assassination became part of the mythology of him being a fighter and a survivor.

    羅納德-里根險遭暗殺的經歷成為他作為一名鬥士和倖存者的神話的一部分。

  • It will take time to learn what effect this assassination attempt means for the presidential election and for the two political parties.

    這次未遂暗殺對總統選舉和兩個政黨意味著什麼,我們還需要時間來了解。

  • Many Democrats say that Donald Trump himself has added a kind of negative energy to the political environment.

    許多民主黨人說,唐納德-特朗普本人給政治環境增添了一種負能量。

  • Trump's biggest lie of all is that he had nothing to do with the insurrection of January 6th.

    特朗普最大的謊言是,他與 1 月 6 日的叛亂毫無關係。

  • We all saw it with our own eyes.

    我們都親眼看到了。

  • We saw he sent thousands to attack the Capitol.

    我們看到他派出數千人襲擊國會大廈。

  • Some Republicans right now are faulting Democratic rhetoric for fomenting the attempted assassination on President Trump.

    現在,一些共和黨人指責民主黨的言論煽動了對特朗普總統的未遂暗殺。

  • When the message goes out constantly that the election of Donald Trump would be a threat to democracy and that the republic would end, it heats up the environment.

    當 "唐納德-特朗普當選是對民主的威脅,共和國將終結 "的資訊不斷傳播出去時,環境就會升溫。

  • We cannot do that.

    我們不能這樣做。

  • It's simply not true.

    這根本不是真的。

  • Many Americans will be looking again at Donald Trump in the coming week.

    未來一週,許多美國人將再次關注唐納德-特朗普。

  • As he goes to Milwaukee, he names his choice as a vice presidential running mate, and he formally accepts his party's nomination for president.

    在前往密爾沃基的途中,他指定了自己的副總統競選搭檔人選,並正式接受了黨內的總統候選人提名。

  • Will he be perceived as a fighter and a hero to his supporters?

    他是否會被支持者視為鬥士和英雄?

  • Or will Americans take a step back and say, gee, the political environment that he's part of is too heated, and we want a calmer temperature?

    還是美國人會退一步說,哎呀,他所處的政治環境太激烈了,我們需要一個更平靜的溫度?

  • But now more Americans are tuning in, and this is the moment where they'll be forming an opinion about who to vote for in November.

    但現在,越來越多的美國人開始收看,他們將在這一時刻決定在 11 月把票投給誰。

Take a look at what happened.

看看發生了什麼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋