Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Major Marlin, sir.

    馬林少校,長官

  • Good morning.Good morning.In less than an hour, aircraft from here will join others from around the world, and you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind.Mankind, that word should have new meaning for all of us today.

    早上好!早上好!再過不到一個小時,這裡的飛機將與來自世界各地的飛機會合,你們將發起人類歷史上規模最大的空戰。"人類",這個詞今天對我們所有人來說都應該有新的含義。

  • We can't be consumed by our petty differences anymore.

    我們不能再被瑣碎的分歧所困擾。

  • We will be united in our common interest. Perhaps it's fate that today is the 4th of July, and you will once again be fighting for our freedom.

    我們將為了共同的利益團結起來。也許是命中註定,今天是國慶日,你們將再次為我們的自由而戰。

  • Not from tyranny, oppression, or persecution, but from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist.

    不是躲避暴政、壓迫或迫害,而是躲避毀滅。我們是在為生存權而戰,為生存而戰。

  • And, should we win the day, the 4th of July will no longer be known as an American holiday, but as the day when the world declared in one voice: "We will not go quietly into the night.

    如果我們贏得了這一天,7 月 4 日將不再是美國人的節日,而是全世界異口同聲宣佈 "我們不會安靜地進入黑夜 "的日子。

  • We will not vanish without a fight." We're going to live on.

    "我們不會不戰而敗"我們將繼續活下去。

  • We're going to survive.Today, we celebrate our Independence Day. Today, we celebrate our Independence Day. Today, we celebrate our Independence Day.

    今天,我們慶祝獨立日。今天,我們慶祝獨立日。今天,我們慶祝獨立日。

Major Marlin, sir.

馬林少校,長官

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋