Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Before you close out this video to start working on your game plan, be sure to watch this video all the way through because you might be able to save some money.

    在您結束本視頻開始制定您的遊戲計劃之前,請務必全程觀看本視頻,因為您可能會省下一些錢。

  • Okay, let's talk about money.

    好吧,我們來談談錢。

  • Before we got to Japan, about a month prior, we went to our bank and we had them convert a lot of our USD into Japanese Yen.

    在去日本之前,大約一個月,我們去銀行把美元兌換成了日元。

  • This was the best conversion rate.

    這是最好的轉換率。

  • You can also go to an ATM in Japan or also convert at your airport.

    您也可以到日本的自動取款機或在機場進行兌換。

  • However, using the bank for us was the best conversion rate.

    不過,對我們來說,使用銀行的轉換率最高。

  • It's been recommended to carry about 30,000 to 50,000 Japanese Yen with you every day.

    建議每天隨身攜帶約 3 萬至 5 萬日元。

  • Now, I know what some of you are thinking.

    我知道你們有些人在想什麼。

  • I don't think I want to carry that much cash with me because that's a lot of money and I don't want to be targeted.

    我不想隨身攜帶那麼多現金,因為那是一大筆錢,我不想成為目標。

  • But don't worry, everyone's carrying that same amount, so you're going to be just fine.

    不過不用擔心,每個人都帶著同樣的數量,所以你不會有事的。

  • But also, even though Japan is really safe, just always use your common sense.

    不過,儘管日本真的很安全,但也要時刻保持常識。

  • Another tip for you to remember about Japan is that there's no tipping at restaurants.

    關於日本,還有一個小貼士需要提醒您,那就是在餐館用餐是不收小費的。

  • Even though you have the most amazing food with the most amazing service and you're wanting to give them extra.

    即使你有最棒的食物和最棒的服務,你也想多給他們一些。

  • Instead, just say arigato gozaimasu, which means thank you so much.

    相反,只需說 arigato gozaimasu,意思是非常感謝。

  • Also, the more slurping and the more smiling you do and the more excited you are when your food comes out, the better.

    此外,當食物端上來時,你嘖嘖稱讚的次數越多、笑容越多、越興奮就越好。

  • I mean, like, the food is amazing, you guys.

    我是說,這裡的食物棒極了,夥計們。

  • Just trust me.

    相信我

  • When you get to Japan and you're eating at the most delicious ramen places, you'll see that there's a long line.

    當你來到日本,在最美味的拉麵店用餐時,你會發現那裡排起了長隊。

  • Don't worry, you're supposed to stand in all the lines, especially if they're long.

    別擔心,你應該站在所有的隊伍裡,尤其是在隊伍很長的時候。

  • That means it's good.

    這說明它很好。

  • Once you get to the front of the line, you may notice that you have to pay for your food right then.

    當您排到隊伍前面時,您可能會注意到,您必須當即支付食物費用。

  • So there's going to be this little machine with buttons.

    所以會有一個帶按鈕的小機器。

  • Look at the menu, click it, click, put your money in, and now it's going to come out with a ticket and you just paid for your food.

    看著菜單,點擊它,點擊,把錢放進去,現在它就會出票,你就可以付賬了。

  • Then from there, you're going to wait for the people to serve you, give them your ticket, and then you say arigato gozaimasu, which means thank you so much.

    然後,你要等待為你服務的人,給他們你的票,然後說 arigato gozaimasu,意思是非常感謝。

  • Sit down, enjoy your most delicious food, and then when you're done, arigato gozaimasu, and then leave.

    坐下來,享受最美味的食物,吃完後,道一聲 "謝謝",然後離開。

  • Basically, that long line, it actually moves so fast.

    基本上,那條長長的隊伍移動得非常快。

  • They're so efficient there.

    那裡的效率真高

  • Another thing that we saw in Japan is when there's a tray, usually you want to put your money on that.

    我們在日本看到的另一件事是,當有一個托盤時,通常你會想把錢放在上面。

  • So you're not really handing them your money, you're putting it on the tray, then they'll take the money from that tray.

    所以,你並不是真的把錢交給他們,而是把錢放在托盤上,然後他們從托盤上取錢。

  • Then they'll return to you your change on that tray.

    然後,他們會把托盤上的零錢還給你。

  • This is if you're not using a machine to get your change.

    這是在不使用機器找零的情況下。

  • Okay, let's talk about the Suica card.

    好吧,我們來談談 Suica 卡。

  • No matter where you are staying in Tokyo or in Japan, just get a Suica card.

    無論您住在東京還是日本的哪個地方,只要辦理一張 Suica 卡就可以了。

  • The Suica card is basically e-money.

    Suica 卡基本上就是電子貨幣。

  • So you can have this on your phone or you can have a physical card like this one.

    您可以在手機上使用,也可以使用像這樣的實體卡。

  • And what you can use this for is at different restaurants, convenience stores, you can use them on all the local lines.

    您可以在不同的餐廳、便利店使用它,也可以在所有在地線路上使用。

  • Really, this is like a catch-all if you don't have cash with you or your JR Pass is not covering this specific line.

    實際上,如果您沒有帶現金,或者您的 JR 通票不包括這條特定線路,這就像是一個萬能工具。

  • In Tokyo, you will see that every local person has a Suica card on their phone.

    在東京,你會發現每個當地人的手機上都有一張 Suica 卡。

  • For the Suica cards, you can buy these at the ticket machines.

    Suica 卡可以在自動售票機上購買。

  • And the Suica card that lasts 10 years is the one that we recommend getting.

    我們建議您購買可使用 10 年的 Suica 卡。

  • At the travel centers, they do have an option for you to buy the temporary Suica card, which lasts for like a month.

    在旅遊中心,您可以購買臨時 Suica 卡,有效期約為一個月。

  • However, the lady said she didn't recommend this one because it's hard to get your money back.

    不過,這位女士說,她不推薦這款產品,因為很難把錢要回來。

  • But if you get the long one, the 10-year one, first of all, it makes a really good souvenir.

    但如果你買的是長的,10 年的,首先,它是一個非常好的紀念品。

  • Second, you can get your money refunded back to you.

    其次,您可以要求退款。

  • So just load up.

    是以,只需加載。

  • We put maybe 10,000 yen on it, right?

    我們大概投了 1 萬日元,對嗎?

  • 500 of the yen was used towards the deposit.

    其中 500 日元用於支付押金。

  • So we had 9,500 left.

    是以,我們還剩下 9 500 人。

  • And basically, yeah, we put about $75 on it and we've just been using it throughout the last two weeks.

    基本上,是的,我們花了大約 75 美元,在過去兩週裡一直在使用它。

  • We were told to keep your Suica card purchase receipt with you.

    我們被告知要隨身攜帶購買 Suica 卡的收據。

  • So basically, the four things you should have are your Suica card, Suica card receipt, your passport, and your JR pass.

    是以,基本上您應該攜帶的四樣東西是 Suica 卡、Suica 卡收據、護照和 JR 通票。

  • Just keep all of that together in case there's any problems at any of the gates.

    把這些都放在一起,以防在任何一個關口出現問題。

  • This is the symbol for Suica.

    這是 Suica 的標誌。

  • Now, Japan is still very much a cash-based place.

    現在,日本在很大程度上仍然是一個以現金為基礎的國家。

  • However, there are some restaurants where they're gonna go cashless.

    不過,也有一些餐廳會實行無現金化。

  • Convenience stores.

    便利店。

  • Okay, convenience stores are the best.

    好吧,便利店是最好的。

  • There is so much delicious food there.

    那裡有很多美味佳餚。

  • And I'm like, oh man, I wish our 7-Eleven was this wonderful.

    我就想,天哪,要是我們的 7-Eleven 也這麼棒就好了。

  • But yes, we hear that 7-Eleven is the best.

    是的,我們聽說 7-Eleven 是最好的。

  • So that is where we went like nearly every day.

    所以我們幾乎每天都去那裡。

  • They have smoothies.

    他們有冰沙。

  • You can microwave food there.

    你可以在那裡用微波爐加熱食物。

  • They have all these different kinds of sushi snacks and delicious chips.

    這裡有各種壽司點心和美味薯片。

  • Here in Japan, convenience stores are also known as konbini.

    在日本,便利店也被稱為 "konbini"。

  • We're here in Japan in the spring and it tends to rain a lot.

    我們來日本時正值春季,雨水較多。

  • So we're really happy we brought a couple umbrellas but you can also buy these at the konbinis.

    所以我們很高興帶了幾把傘,不過你也可以在 konbinis 買到這些傘。

  • One of the biggest culture shocks for us when we came to Japan was there are literally no trash cans anywhere.

    當我們來到日本時,最大的文化衝擊之一就是,這裡根本沒有垃圾桶。

  • No trash cans anywhere.

    到處都沒有垃圾桶。

  • So make sure you carry with yourself a couple of plastic baggies to hold your trash.

    是以,一定要隨身攜帶幾個塑膠袋來裝垃圾。

  • The one thing that's so beautiful about Japan is that there's not a lot of litter anywhere.

    日本最美的一點是,到處都沒有垃圾。

  • So be respectful, pick up trash if you see it and take your trash home.

    是以,請尊重他人,看到垃圾就撿起來,並把垃圾帶回家。

  • When you go to the konbinis, you can actually buy a plastic bag for about 3 to 5 yen each when you're getting all your stuff.

    實際上,當您去 "konbinis "買東西時,每個塑膠袋只需 3 到 5 日元。

  • So that's normally what we did.

    所以,我們通常就是這麼做的。

  • We got our snacks, got a plastic baggie then we just use that for the trash and just kept it in our backpacks.

    我們買了零食,拿了一個塑膠袋,然後就用塑膠袋裝垃圾,放在揹包裡。

  • What you'll also notice is that there's gonna be a little box where the receipts come.

    你還會注意到,收據上會有一個小盒子。

  • So if you don't wanna keep your receipt, you can just put it right there in the box instead of carrying that trash with you.

    是以,如果你不想保留收據,可以直接把它放在盒子裡,而不用隨身攜帶垃圾。

  • Another thing that I noticed is in some of the train station bathrooms, there's actually no soap.

    我注意到的另一件事是,有些火車站的衛生間裡居然沒有肥皂。

  • It's not like they ran out of soap.

    又不是肥皂用完了。

  • There's just no soap.

    就是沒有肥皂。

  • So bring some hand sanitizer if you would like.

    是以,如果您願意,可以帶一些洗手液。

  • Okay, let's talk about manners in Japan.

    好吧,我們來談談日本的禮儀。

  • Now, when you are in the public transportation areas, you wanna make sure you're really quiet.

    現在,當你在公共交通區域時,你要確保自己非常安靜。

  • Like quieter than this, okay?

    比這更安靜,好嗎?

  • I am being really loud right now.

    我現在真的很大聲。

  • Shh.

  • People are usually resting, reading, or on their phone after a long day of work.

    人們在結束一天的工作後,通常會休息、閱讀或玩手機。

  • We've been here now for about two weeks and like there was this one couple that was really loud and they definitely weren't from Japan and it was so obvious like how much they are disturbing everyone else.

    我們已經在這裡住了兩個星期了,有一對夫婦非常吵鬧,他們肯定不是日本人,很明顯他們打擾了其他人。

  • So remember, we are going into their culture.

    是以,請記住,我們要進入他們的文化。

  • It's really important for us to respect them, especially if we wanna be invited back.

    尊重他們對我們來說真的很重要,尤其是如果我們想被邀請回來的話。

  • Also, we heard that it's not okay to say, huh?

    另外,我們還聽說,說 "啊 "是不行的。

  • You know, like in America, we go, huh, what?

    你知道,就像在美國,我們會說,啊,什麼?

  • Instead go, eh?

    而不是去,嗯?

  • Or hai?

    還是海?

  • And that is okay.

    沒關係。

  • We heard that going, huh?

    我們聽到了,是吧?

  • Is actually really rude and it can actually start some confrontation.

    這樣做其實很不禮貌,而且會引發衝突。

  • So try not to go, huh?

    所以儘量別去,嗯?

  • I'm really good at saying, huh?

    我真會說,嗯?

  • But don't say it.

    但不要說出來。

  • In Japan, people drive on the left side of the street, which means they're usually walking on the left side of the street.

    在日本,人們在街道左側開車,這意味著他們通常在街道左側行走。

  • So try to not like walk through everyone.

    所以,儘量不要穿行於每個人之間。

  • Just move to where everyone's walking.

    只要走到大家都在走的地方就可以了。

  • Kind of like in Finding Nemo where they're trying to like get to Australia and you're like in the fish.

    有點像《海底總動員》,他們想去澳洲,而你在魚群裡。

  • Just go with the flow.

    順其自然吧。

  • Go with the flow.

    順其自然。

  • Also, when you're on the escalators, make sure you're to the left or at least whatever side that they're on.

    此外,當你乘坐自動扶梯時,請確保你在左側或至少在扶梯的任何一側。

  • Go to one side.

    到一邊去。

  • So people that are in a rush, they can go right past you and get to where they need to be.

    這樣,趕時間的人就可以從你身邊經過,到達他們需要去的地方。

  • If you're wanting to buy something from a window, what you could do is take a picture of it and then show the lady or the man and say like one or two or three, you know?

    如果你想從櫥窗裡買東西,你可以拍一張照片,然後給那位女士或男士看,說一或二或三,你知道嗎?

  • And then from there, they can serve you and you don't have to say anything in Japanese if you don't know any Japanese.

    然後,他們就可以為您服務,如果您不懂日語,也不必說日語。

  • For passports, make sure you bring this with you everywhere you go.

    護照方面,無論去哪裡都要隨身攜帶。

  • Because if you're going shopping, you can actually go to the tax refund service center and get some money back.

    因為如果你要去購物,其實可以去退稅服務中心拿回一些錢。

  • You have to show them the receipt as well as your passport.

    您必須向他們出示收據和護照。

  • And then you also need your passport when you're traveling through the metro and the rail systems.

    此外,乘坐地鐵和鐵路系統時也需要護照。

  • This is in case there's any problem with your JR pass or your Suica card.

    這是為了防止您的 JR 通票或 Suica 卡出現問題。

  • So then the people at the little window can help you.

    這樣,小窗口的人就能幫助你了。

  • If you are going to an onsen, they might not let you in if you have tattoos.

    如果您要去泡溫泉,如果您有紋身,他們可能會不讓您進去。

  • So make sure you research the onsen beforehand or go to a tattoo friendly onsen.

    是以,請務必事先對溫泉進行調查,或去對紋身友好的溫泉。

  • If you like what you see so far and like the various tips and attention to detail, here at Build Your Moxie, I'm actually a finance channel where I take harder topics and break them down into simple ideas.

    如果你喜歡目前所看到的內容,喜歡各種技巧和對細節的關注,在 "打造你的莫克西",我實際上是一個金融頻道,我把較難的話題分解成簡單的想法。

  • Imagine having financial freedom and being able to take multiple trips to Japan without having to worry about the stresses of money.

    試想一下,擁有財務自由,可以多次去日本旅行,而不必擔心資金壓力。

  • That's basically what I cover in Build Your Moxie.

    這基本上就是我在《打造你的莫克西》一書中的內容。

  • If you are wanting to create a life where you can do a lot of things that you enjoy, then click that subscribe button.

    如果你想創造一種可以做很多自己喜歡的事情的生活,那就點擊訂閱按鈕吧。

  • I would love to have you be part of the family.

    我很希望你能成為這個大家庭的一員。

  • Let's say you are shopping or you have some of your luggage with you and you just wanna go around and explore.

    比方說,您正在購物,或者您帶著一些行李,只想到處走走看看。

  • What you can also do around the train stations, the airports, or even sometimes along the shopping mall areas, there's gonna be a lot of coin lockers.

    你還可以在火車站、機場周圍,甚至有時在購物中心附近,也會有很多投幣式儲物櫃。

  • So it's just like a few hundred yen for the day, but it's actually really safe and we see a lot of people using them.

    是以,一天只需幾百日元,但實際上非常安全,我們看到很多人都在使用。

  • Coin lockers, I'm gonna show you some pictures right here.

    投幣式儲物櫃,我給你們看幾張照片。

  • Coin locker, coin locker, coin locker, coin locker, coin locker.

    投幣儲物櫃、投幣儲物櫃、投幣儲物櫃、投幣儲物櫃、投幣儲物櫃。

  • For the coin lockers, you can use coins and then sometimes you can also use your Suica card.

    投幣式儲物櫃可以使用硬幣,有時也可以使用 Suica 卡。

  • I just love the Suica card.

    我非常喜歡 Suica 賀卡。

  • Okay, so for clothing, we are here in the springtime and everyone here just dresses so nice and so pretty and so fashionable.

    好吧,就服裝而言,我們這裡是春天,每個人都穿得那麼漂亮、那麼時髦。

  • So if you're like kinda wanting to fit in, bring your slacks if you're a girl, like you know, those high-waisted trousers.

    所以,如果你有點想融入其中,如果你是女生,就帶上你的休閒褲,比如你知道的,那種高腰長褲。

  • Bring some really nice neutral colors.

    帶一些非常漂亮的中性色。

  • Trench coats, trench coats are a big deal.

    風衣,風衣是件大事。

  • Oh, also bring an umbrella.

    哦,還要帶把傘。

  • But yeah, everyone dresses really cute here.

    不過,這裡的每個人都穿得很可愛。

  • Also, if you're someone that likes to wear a lot of leggings like me, yeah, no one wears leggings here, so cover your butt.

    另外,如果你像我一樣喜歡穿緊身褲,是的,這裡沒人穿緊身褲,所以要遮住屁股。

  • Save yourself some space in your luggage and just don't bring them.

    為自己節省一些行李空間,就不要帶了。

  • Another thing you should bring from home is deodorant.

    您應該從家裡帶的另一樣東西是除臭劑。

  • Deodorant is really hard to find here in Japan because they don't normally use deodorant.

    在日本很難找到除臭劑,因為他們通常不使用除臭劑。

  • So don't be that smelly person on the train, bring your deodorant.

    所以,不要成為火車上那個臭烘烘的人,帶上你的除臭劑吧。

  • Also, be sure to check which medications are banned in Japan because you don't wanna get arrested or get in trouble.

    此外,請務必查看哪些藥物在日本是禁藥,因為您不想被捕或惹上麻煩。

  • I'll be sure to link the important information from this video below.

    我一定會把這段視頻中的重要資訊鏈接到下面。

  • I wanted to show you the app that was really helpful for us.

    我想向你們展示一款對我們非常有幫助的應用程序。

  • It's called Papago.

    它叫帕帕戈。

  • Change your language to Japanese, take a picture of what you wanna translate and voila, it is translated.

    將語言更改為日語,然後將要翻譯的內容拍照,就可以翻譯了。

  • Here are a few of my favorite travel tips and this has just been really helpful for us.

    以下是我最喜歡的幾個旅行小貼士,對我們很有幫助。

  • But number one, getting Apple AirTags.

    但首先,要獲得蘋果 AirTags。

  • We had a really bad experience where my luggage got shipped all the way across the world back to Korea and I didn't have my luggage for a long time and I didn't trust the airline to bring it back to me.

    我們有過一次非常糟糕的經歷,我的行李被一路運回韓國,我很長時間都沒有拿到行李,我不相信航空公司會把行李給我送回來。

  • And having Apple AirTags now for this trip has made such a huge difference.

    現在有了蘋果 AirTags,這次旅行就大不一樣了。

  • For me, I don't like any static stress to be in the back of my head.

    對我來說,我不喜歡腦子裡有任何靜態壓力。

  • So if I know where my luggage is and I can see it on my phone and I can track where it is and yes, it's been on the plane and now it's landed, yes, in Japan, I just feel so much better.

    所以,如果我知道我的行李在哪裡,我可以在手機上看到它,我可以追蹤它在哪裡,是的,它一直在飛機上,現在它降落了,是的,在日本,我就感覺好多了。

  • So Apple AirTags, they're about $25 each.

    蘋果 AirTags 每個大約 25 美元。

  • We got four of them, put them in our most important bags and I have just had so much less stress knowing where my bags are.

    我們買了四個,放在最重要的包裡,知道包在哪裡後,我的壓力減輕了很多。

  • I also like printing out our hotel information, especially if you're going to a country where you don't know the language, you can always just point and then everyone here is really helpful.

    我還喜歡把我們的酒店資訊打印出來,特別是如果你要去一個語言不通的國家,你可以隨時指點,然後這裡的每個人都會很熱心地幫助你。

  • I also keep a screenshot of it on my phone and then save the emails in a folder.

    我還會在手機上截圖,然後將郵件保存在一個文件夾中。

  • Another thing we do is always tell our bank that we're gonna be out of the country just so they don't freeze our accounts.

    我們做的另一件事就是經常告訴銀行我們要出國,這樣他們就不會凍結我們的賬戶。

  • Another thing that we are really happy to have was our portable white noise machine.

    另一個讓我們非常高興的東西是我們的便攜式白噪聲機。

  • Also in Japan for their wall sockets, they have those two vertical lines, the ones that look like this.

    日本的牆壁插座也有兩條豎線,看起來就像這樣。

  • But if you have a cable that looks like this with the three holes, then make sure you bring yourself a travel charger.

    但是,如果你有一條像這樣有三個孔的電纜,那麼一定要給自己帶一個旅行充電器。

  • Also, if you have never worn compression socks before, these are the best compression socks and I'll be sure to link them below but you know like when your legs get all tired on the airplane, these make a huge difference.

    另外,如果你以前從未穿過壓縮襪,這些是最好的壓縮襪,我一定會在下面鏈接它們,但你知道,就像當你的腿在飛機上疲憊不堪時,這些壓縮襪會帶來巨大的不同。

  • Also for long car rides.

    也適合長途乘車。

  • Even though Japan is really clean, I still don't like my bag on the floor.

    雖然日本真的很乾淨,但我還是不喜歡把包放在地板上。

  • So this is one of my favorite bag hangers called the Klippa bag hanger and I've actually had this one for about five years now since 2018 and it can hold up to like 33 pounds or something like that.

    這是我最喜歡的掛包架之一,名叫 Klippa 掛包架,實際上我從 2018 年開始用這個掛包架,到現在已經有五年了,它最多可以承受 33 磅之類的重量。

  • But yeah, super good quality.

    不過,是的,品質超級好。

  • If you're looking for a good bag hanger, this is the one.

    如果您正在尋找一個好的包衣架,那就是它了。

  • If you found these tips helpful, you might like this next video which I'll link right here.

    如果您覺得這些建議對您有幫助,您可能會喜歡下一個視頻,我將把它鏈接到這裡。

Before you close out this video to start working on your game plan, be sure to watch this video all the way through because you might be able to save some money.

在您結束本視頻開始制定您的遊戲計劃之前,請務必全程觀看本視頻,因為您可能會省下一些錢。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋