Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • From BBC Learning English. This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    來自 BBC Learning English,這裡是《從新聞中學習英語》,這是我們關於新聞標題的播客。

  • Today, a big health warning for 1.8 billion people around the world who don't do enough exercise.

    今天,有一個向全球 18 億缺乏足夠運動的人們發出的重大健康警告。

  • Hello, I'm Neil.

    你好,我是 Neil。

  • And I'm Georgie.

    我叫 Georgie。

  • In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.

    在本節目中,我們將介紹一則重大新聞,以及有助於你理解新聞的標題詞彙。

  • You can find all the vocabulary and headlines from this episode, as well as a worksheet, on our website bbclearningenglish.com.

    你可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上找到本集的所有詞彙和標題,以及一份習題。

  • So Georgie, let's talk a little bit more about today's story.

    Georgie,讓我們來談談今天的故事。

  • A World Health Organisation study, that's WHO, has found that around 1.8 billion people in the world are inactive.

    世界衛生組織(WHO)的一項研究發現,全世界約有 18 億人不運動。

  • That means they do not move around enough.

    這意味著他們活動得不夠多。

  • Yes, so according to the WHO, adults need to spend at least 150 minutes a week doing moderate activity or 75 minutes a week doing vigorousthat means energeticactivity to stay healthy.

    是的,根據世衛組織的說法,成年人要保持健康,每週至少要花 150 分鐘進行適度活動,或每週至少要花 75 分鐘進行劇烈活動,也就是精力充沛的活動。

  • The results are part of a worldwide study and show that more people are inactive globally than the last study in 2010.

    該結果是一項全球性研究的一部分,表明與 2010 年的上一次研究相比,全球有更多的人不愛運動。

  • So our first headline describes the results of the report.

    我們的第一個標題描述了報告的結果。

  • It is from Medical Express:

    這是《醫療快報》的報導:

  • 'Wake-up call': third of adults not doing enough physical activity

    「警告」:三分之一的成年人沒有進行足夠的體育鍛煉。

  • OK, let's hear that again.

    好吧,讓我們再聽一遍。

  • 'Wake-up call': third of adults not doing enough physical activity

    「警告」:三分之一的成年人沒有進行足夠的體育鍛煉。

  • And that's from Medical Express.

    這是《醫療快報》的報導。

  • We're going to start by looking at the expression right at the beginning of that headline: wake-up call.

    我們先來看看標題開頭的表述:wake-up call(警告)。

  • Yes, and we know wake up as a phrasal verb, it means to stop sleeping.

    是的,我們知道 wake up 是一個短語動詞,這意味著停止睡眠。

  • So you're in bed, you're sleeping and in the morning, we wake up.

    你在床上睡覺,早上我們醒來。

  • But Neil, what about wake-up call as a noun?

    但是 Neil,wake-up 作為名詞又是什麼意思呢?

  • Well, yes, let's think of a wake-up call like an alarm.

    嗯,是的,讓我們把 wake-up call 想象成鬧鐘。

  • So it's something which forces you to stop sleeping.

    它是一種迫使你停止睡眠的東西。

  • Literally, you can get a wake-up call in a hotel where you ask them to call you at a certain time in the morning to wake you up.

    從字面上看,你可以在飯店裡接到叫醒電話,讓他們在早上的某個時間打電話叫你起床。

  • Yes, but in the headline, wake-up call is more metaphorical.

    是的,但在標題中,wake-up call 更多的是一種隱喻。

  • So we're not talking about the literal sense like a hotel wake-up call.

    所以,我們說的不是字面意義上的飯店叫醒服務。

  • It's like a warning or reminder that we need to wake up and do something about this problem, according to this WHO study.

    世衛組織的這項研究表明,這就像一個警告或提醒,我們需要警醒起來,對這個問題採取一些措施。

  • So Neil, in what situations can we use it?

    那麼 Neil,在什麼情況下我們可以使用它呢?

  • Well, it's used a lot in situations where we suddenly get information which reveals a serious problem and suggests that we need to change.

    當我們突然得到資訊,發現了一個嚴重的問題,並建議我們需要改變時,就會經常用到這個詞。

  • So, for example, it was my dad's birthday recently and I wanted to buy him a nice present.

    舉個例子,最近是我爸爸的生日,我想給他買件好禮物。

  • But I realised I'd spent all of my money so I couldn't really afford to buy him what I wanted to and that was a wake-up call for me to organise my finances better.

    但我意識到我已經花光了所有的錢,所以我真的沒錢給他買我想買的東西,這給我敲響了警鐘,讓我更好地安排自己的財務。

  • That was wake-up call, a piece of information which gives a strong warning about a problem.

    這是一個警鐘,一個對問題發出強烈警告的資訊。

  • For example, this practice exam was a real wake-up call.

    例如,這次模擬考試就給我們敲響了警鐘。

  • I really need to study more if I'm going to pass the real one.

    如果我要通過真槍實彈的考驗。

  • This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

    這裡是《從新聞中學習英語》,我們的播客介紹新聞標題。

  • Today, we're talking about a WHO report which says 1.8 billion people across the world are inactive.

    今天我們要討論的是世界衛生組織的一份報告,該報告稱全球有 18 億人不運動。

  • So, as we've heard, the results of the study show that more people in the world are not doing enough exercise or moving around enough.

    正如我們所聽到的,研究結果表明,世界上有更多的人沒有做足夠的運動或走動不夠。

  • So what's the problem?

    那麼問題出在哪裡呢?

  • Well, the reason the WHO are concerned about this is because scientists have linked inactivity to lots of serious health problems.

    世衛組織之所以關注這個問題,是因為科學家們已經將不活動與許多嚴重的健康問題聯繫起來。

  • Yes, for example, inactivity is thought to increase the risk of strokes, heart attacks, diabetes and some cancers.

    是的,例如,不活動被認為會增加中風、心臟病發作、糖尿病和某些癌症的風險。

  • And we actually have a headline here which talks about these risks.

    實際上,我們有一個標題就談到了這些風險。

  • It's from The Sun and it says, "Laziness is 'silent threat' putting 1.8billion at risk of heart attacks, cancer & dementia, WHO warns."

    來自《太陽報》的報導稱,「世衛組織警告說,懶惰是『無聲的威脅』,使 18 億人面臨心臟病、癌症和癡呆症的風險。」

  • So let's repeat that headline.

    讓我們重複一下這個標題。

  • Laziness is 'silent threat' putting 1.8billion at risk of heart attacks, cancer & dementia, WHO warns.

    世衛組織警告說,懶惰是『無聲的威脅』,使 18 億人面臨心臟病、癌症和癡呆症的風險。

  • That's from The Sun.

    這是《太陽報》的報導。

  • So that headline starts with the word "laziness"which the writer has used to describe people who don't do enough activity.

    該標題以「懶惰」一詞開頭,作者用它來形容活動量不足的人。

  • Of course, it's more complicated than that.

    當然,情況要比這複雜得多。

  • There are some people who can't do things, not because they're lazy, because they're not able to move.

    有些人不能做事,不是因為他們懶惰,而是因為他們動彈不得。

  • Yes, and we are interested in this expression, "silent threat", which is how the WHO described high levels of inactivity.

    是的,我們對「無聲的威脅」這一說法很感興趣,世衛組織就是這樣描述高度不活躍的現象的。

  • Neil, how can a threat be silent?

    Neil,威脅怎麼會無聲無息呢?

  • Well, we use this phrase to talk about threats or dangers which people don't know about or they can't see.

    我們用這個詞來形容人們不知道或看不見的威脅或危險。

  • Yes, in this story, silent threat is used to show that people don't realise that inactivity increases their risk of lots of diseases.

    是的,在這個故事中,「無聲的威脅」被用來說明人們並沒有意識到不運動會增加患多種疾病的風險。

  • And Georgie, we hear also a related expression, "silent killer."

    Georgie,我們還聽到一個相關的說法,「無聲殺手」。

  • Silent killer, to talk about a serious disease which has no obvious symptoms.

    無聲殺手,指沒有明顯症狀的嚴重疾病。

  • Yeah, it's quite a dramatic term, often used to draw attention to something dangerous, as with silent threat in this headline.

    是的,這是一個很有戲劇性的詞,通常用來引起人們對危險事物的注意,就像這個標題中的無聲威脅一樣。

  • Yes, and a good example, I think, of a silent killer is high blood pressure because lots of people have it and they don't realise that it can be really bad for you.

    是的,我認為高血壓就是無聲殺手的一個很好的例子,因為很多人都有高血壓,但他們並沒有意識到高血壓對人體的危害。

  • We've had silent threat, a danger people don't know about or can't see.

    我們面臨著無聲的威脅,一種人們不知道或看不到的危險。

  • For example, this email system is a silent threat to the company.

    例如,這個電子郵件系統對公司構成了無聲的威脅。

  • It could be hacked really easily.

    它很容易被黑客攻擊。

  • This is Learning English from the News from BBC Learning English.

    這裡是 BBC Learning English 的《從新聞學習英語》節目。

  • We're talking about a report showing a third of the world's adults are inactive.

    我們談論的是一份報導,報導顯示全球三分之一的成年人不愛運動。

  • Yes, and beyond the headline number that 1.8 billion people globally are inactive, the results show what the situation is in different countries around the world.

    是的,除了「全球有 18 億人不活躍」這個標題數字之外,結果還顯示了世界不同國家的情況。

  • Yes, and the highest levels of inactivity were found in South Asia and a region called high-income Asia-Pacific countries, for example, Japan and Singapore and South Korea.

    是的,最不活躍的地區是南亞和一個被稱為高收入亞太國家的地區,例如日本、新加坡和韓國。

  • And the results also show that more women were inactive than men.

    結果還顯示,不活動的女性多於男性。

  • Let's have another headline, this one from The Telegraph:

    讓我們再來看看《每日電訊報》的頭條新聞:

  • Britons are inactivebut WHO figures reveal they have leapfrogged one rival

    英國人不活躍——但世界衛生組織的數據顯示,他們已經超越了一位競爭對手

  • Let's hear that again.

    讓我們再聽一遍。

  • So this one's from The Telegraph: Britons are inactivebut WHO figures reveal they have leapfrogged one rival

    這篇來自《每日電訊報》:英國人不活躍——但世界衛生組織的數據顯示,他們已經超越了一位競爭對手

  • OK, so this headline is looking in detail at how different countries performed in the survey, particularly Britain.

    好了,本標題將詳細介紹不同國家在調查中的表現,尤其是英國。

  • And it mentions a rival.

    它還提到了一個對手。

  • Georgie, any ideas who that rival could be?

    Georgie,你知道對手會是誰嗎?

  • I'm thinking European, I'll guess France.

    我想是歐洲人,我猜是法國。

  • Well, we'll find out later.

    我們稍後會知道的。

  • OK, but we're looking at this word "leapfrogged," which is quite a funny word.

    好吧,但我們現在看到的這個詞「躍進」,是個相當有趣的詞。

  • What have frogs got to do with anything, Neil?

    這和青蛙有什麼關係,Neil?

  • Well, it's not really about frogs, it's about a children's game.

    其實,這不是關於青蛙的,而是關於一個兒童遊戲。

  • And you probably know this game and it probably has a different name in your country.

    你可能知道這個遊戲,它在你的國家可能有不同的名字。

  • But Georgie, you know that game when somebody bends down and another person jumps over their back.

    但是 Georgie,你知道那個遊戲嗎? 有人彎下腰,另一個人就從他背上跳過去。

  • That, as a verb, is to leapfrog.

    作為動詞,這就是「跨越」。

  • Oh yes, actually I remember playing that game at school.

    對了,我還記得在學校裡玩過這個遊戲。

  • But this headline isn't literally about the game, is it?

    但這個標題並不是字面上的遊戲,不是嗎?

  • No, we're talking about leapfrogging metaphorically.

    不,我們說的是比喻性的跨越。

  • So in the headline, if Britain leapfrogged their rival, it means they jump over the top of them and ahead of them in the results.

    在標題中,如果英國躍過對手,就意味著他們在結果中躍過對手,領先對手。

  • So basically, last time Britain did worse than their rival, so they were more inactive than their rival.

    基本上,英國上次的表現比對手差,所以他們比對手更不積極。

  • This time they did better, so they were less inactive.

    這一次,他們表現得更好,所以不那麼不活躍了。

  • They've leapfrogged them.

    他們已經超越了他們。

  • So Neil, who is this rival?

    Neil,對手是誰?

  • It's actually Australia.

    實際上是澳洲。

  • Britain and Australia have a friendly rivalry and this is really a kind of fun article.

    英國和澳洲有著友好的競爭關係,這確實是一篇有趣的文章。

  • It's not really a competition between countries, but the writers are pointing out something interesting from these results.

    這其實並不是國家之間的競爭,但作家們從這些結果中指出了一些有趣的東西。

  • OK, so back to leapfrog.

    好了,說回跨越。

  • We can use this in sports or other competitive situations to describe that specific situation of jumping ahead of someone.

    在體育或其他競爭場合,我們可以用這個詞來形容跳到別人前面的特定情況。

  • We had "leapfrog" - jump ahead of somebody in a competition.

    我們看了 leapfrog——在比賽中領先於他人。

  • For example, my favourite football team has been leapfrogged in the tournament by their rivals.

    例如,我最喜歡的足球隊在聯賽中被對手超越。

  • This is a nightmare!

    這簡直就是一場噩夢!

  • That's it for this episode of Learning English from the News.

    本期 《從新聞中學習英語》節目到此結束。

  • We'll be back next week for another news story.

    下週,我們將為你帶來另一則新聞。

  • If you've enjoyed this programme, we explore lots of stories about health in 6 Minute English.

    如果你喜歡這個節目,我們將在 6 分鐘英語中探討許多有關健康的故事。

  • You can listen on our website bbclearningenglish.com.

    你可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上收聽。

  • And don't forget to check out our social media channels, look for BBC Learning English.

    別忘了查看我們的社交媒體管道,查找 BBC Learning English。

  • Bye for now.

    再見。

  • Bye.

    再見。

From BBC Learning English. This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.

來自 BBC Learning English,這裡是《從新聞中學習英語》,這是我們關於新聞標題的播客。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋