Similarly, inconversationsorinteractions, leavingthings a bitopen-endedormysteriouscanmaketheotherpersoncuriousandthinkingaboutyouevenaftertheinteractionhasended.
同樣,在談話或互動中,留一點懸念或神祕感會讓對方對你產生好奇,甚至在互動結束後還會對你念念不忘。
Forexample, sayyou'retalkingtoyourcrushabout a littlegiftyougotthemthatremindedyouofthem.
比如說,你在和暗戀的人談論你送給他們的小禮物,這讓你想起了他們。
Naturally, they'llaskyouwhatitis.
他們自然會問你這是什麼。
Butdon't justtellthem.
但不要直接告訴他們。
Saysomethinglike, guessyou'llhavetowaitandsee.
你可以說 "我想你得等著瞧 "之類的話。
Buttrustme, it's somethingspecial.
但請相信我,它很特別。
Becomeobsessedwithyourself.
迷戀自己。
Wait, what?
等等,什麼?
A secrettomakingsomeonethinkaboutmemoreistobecomeobsessedwithmyself?
讓別人更多考慮我的祕訣就是迷戀自己?
Yep, youheardthatright.
是的,你沒聽錯。
Butbeforeyoustartpicturing a narcissisticselfiespree, hearusout.
不過,在你開始想象自戀狂自拍之前,請聽我們把話說完。
Beingobsessedwithyourselfin a healthywaymeansprioritizingself-care, self-loveandpersonalgrowth.
Whetherit's a secret, a commonexperience, a mutualenemyoraninsidejoke, sharingsomethingwithsomeoneimmediatelycreates a senseofintimacyandconnectionbetweentwopeople.