字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Blue Sky, son. 藍天,兒子 Appreciate the assist, Shadow. 感謝你的幫助,影子。 Six to all stations. 六至所有站點。 That kill is not confirmed. 這起殺人案尚未得到證實。 I say again, that kill is not confirmed. 我再說一遍,這起殺人案尚未得到證實。 We need to search the site for PID on Makarov. 我們需要在網站上搜索馬卡洛夫的 PID。 Gold Eagle Actual to all stations. Gold Eagle Actual 到所有站點。 Your orders are to stand down. 你們的命令是撤退。 We got nothing but fire and brimstone out there, and that's all the confirmation we need. 我們在那裡只有火焰和硫磺,這就是我們所需要的確認。 Six, go to one. 六個,去一個。 Go for six. 來六個。 It's over, John. 結束了,約翰 We nailed that bastard to hell and gone. 我們把那個混蛋釘死在地獄裡,然後走了。 Yeah, that's what we said about your little shadow graves, yeah? 是啊,我們也是這麼說你的小影子墳墓的,對吧? Makarov's dead, Captain. 馬卡洛夫死了,上尉 Don't let him live inside your head. 不要讓他住在你的腦海裡。 Eagle out. Eagle out. Shepard only sees what he wants. 謝潑德只看到他想要的東西。 His name on a win, another medal on his chest. 他的名字印在了勝利的獎牌上,他的胸前又多了一枚獎章。 What do you see? 你看到了什麼? It's what I don't see that worries me. 我擔心的是我看不到的東西。 If he's alive, he'll let us know. 如果他還活著,他會讓我們知道的。 Where and when? 何時何地? That's the question. 這就是問題所在。 We owe a debt of gratitude to our task force and to the ULF for our success against Vladimir Makarov and his private army. 我們之所以能成功打擊弗拉基米爾-馬卡洛夫及其私人軍隊,要感謝我們的特遣部隊和 ULF。 Much has been said about the ULF. 關於 ULF 已經說得很多了。 Are Farah Kareem and her soldiers a terror organization? 法拉-卡里姆和她的阿兵哥是恐怖組織嗎? No. 不 Farah Kareem is and always has been an ally to the United States and our western partners in the region. 法拉-卡里姆現在是、而且始終是美國和我們在該地區的西方夥伴的盟友。 How did Commander Kareem obtain American armament? 卡里姆指揮官是如何獲得美國武器裝備的? For nearly a decade, I sent weapons to Commander Kareem. 近十年來,我一直向卡里姆司令運送武器。 To support her missions against Al-Qatala and Russian incursions into Urzikstan. 以支持她執行打擊 Al-Qatala 和俄羅斯入侵烏爾齊克斯坦的任務。 Were those shipments legal? 這些貨物合法嗎? No. 不 In order to save lives, I commissioned illegal shipments with funds I approved myself. 為了拯救生命,我用自己準許的資金委託進行非法運輸。 Quiet, quiet please. 安靜,請安靜。 General Shepard, in October of 2022, did you authorize Shadow Company to fire on a task force under your command in Las Amas, Mexico? 謝潑德將軍,2022年10月,你是否授權影子連向你在墨西哥拉斯阿馬斯指揮的特遣部隊開火? No, I did not. 不,我沒有。 Mr. Graves, were you given orders to use lethal force against TF-141? 格雷夫斯先生 你是否接到命令 對TF-141使用致命武力? Yes, I was. 是的,我是。 Quiet. 安靜 Quiet in this chamber. 房間裡很安靜 Who gave you those orders? 誰給你下的命令? General Hershel Shepard. 赫謝爾-謝潑德將軍 Did you act on those orders, Mr. Graves? 你執行了那些命令嗎,格雷夫斯先生? No, absolutely not, sir. 不,絕對不行,先生。 Quiet, quiet. 安靜,安靜。 Fuck me, I stabbed each other in the back. 我操,我在背後捅了對方一刀。 Still saving their own skins. 還是為了自保。 Every man for himself. 人不為己天誅地滅 That's the difference between us and them. 這就是我們和他們的區別。 We're gonna let this stand, boss. 我們不追究了 老大 The best way to end the war is to win it. 結束戰爭的最好辦法就是贏得戰爭。 No prisoners. 沒有囚犯 And hunting, Commander. 還有狩獵 指揮官 You too, Captain. 你也是 船長 Nick, take fire back, will you? 尼克,把火收回去,好嗎? Straight away, Captain. 馬上來,上尉 Right, just prep for exfil. 好了,準備去角質吧。 We're going home. 我們要回家了 Boys. 男孩們 Captain Price, at your service. 普萊斯上尉,為您服務 I need half of your men with my lieutenant. 我需要你一半的人和我的中尉在一起 The rest of you on me. 剩下的人交給我 Right, stay close. 好,跟緊點 Follow my orders. 聽我的命令 Let's get on those doors, yeah? 我們去開門吧,好嗎? Six to watch here. 這裡有六個值得關注 We're on the excom for Makarov. 我們正在為馬卡洛夫執行任務。 Solid copy. 副本完好無損。 Go get him, John. 去抓他,約翰 This bastard won't go down easy. 這個混蛋不會輕易罷休的 Yeah, well, neither will we, sunshine. 是啊,我們也不會,陽光。 Hey, come on. 嘿,別這樣 SFO team in position. SFO 小組就位。 On you, sir. 你請客,先生 Watch her. 看著她 If Makarov's controlling the trains, can we regain access? 如果馬卡洛夫控制了火車,我們能重新進入嗎? Attempting to breach their firewall. 試圖攻破他們的防火牆。 That hacker was good. 那個黑客很厲害 Coney spotted ahead. 科尼發現了前方。 They don't see us. 他們看不到我們。 Let's keep it that way, yeah? 讓我們保持這種方式,好嗎? The guy inside him. 他體內的那個人 All drive owners to 0-7. 所有車主調至 0-7。 Take an effective fire. 採取有效的消防措施。 Watch her. 看著她 We're seeing dead civilians. 我們看到平民死亡。 They may be the first of many, Bravo. 它們可能是第一個,布拉沃。 Unless we stop Makarov. 除非我們阻止馬卡洛夫。 Hostages in the next room. 人質在隔壁房間 Watch your fire. 小心火勢 Securing the hostages. 保護人質 No casualties. 無人員傷亡。 Get them to safety. 把他們帶到安全的地方 We're at the crossover now. 我們現在在交叉口。 Watch her. 看著她 That's Makarov's last known position, Six. 這是馬卡羅夫最後的位置,六號。 Stay sharp. 保持敏銳。 Let's ready up. 讓我們準備好。 Makarov may be beyond these doors. 馬卡洛夫可能在這扇門之外。 On your go, sir. 你走吧,先生 Moving. 移動。 Push forward. 向前推進。 Fire for effect. 火燒效果。 Yes, I feel her. 是的,我感覺到她了。 Coney's guarding the bomb. 科尼在看守炸彈 I see it. 我看到了 SFO, secure a perimeter. SFO,確保周邊安全 Yes, sir. 是的,先生。 Soap, get on that bomb. 肥皂,上炸彈 Aye. 是 All Bravo, bomb located in crossover platform. 所有 Bravo,炸彈位於交叉平臺。 I need cover here, now. 我現在需要掩護 Roach, push in your way. 蟑螂,擋住你的去路。 Fucking hell. 他媽的 Get to work, Soap. 幹活吧,肥皂 Six, bomb in two miles. 六枚炸彈,兩英里內爆炸 Captain, I need you with me on the bomb. 上尉,我需要你和我一起去拆彈。 No. 不 Affirmative. 贊成。 We'll take both of us. 我們兩個都要 Get a snake cam on that right side. 在右側安裝一個蛇形攝像頭。 I'm in. 我加入 Talk to me, Soap. 跟我說話,肥皂 Bomb's dirty, Captain. 炸彈很髒,上尉 C4 and radioactive powder plowed the tunnel and hit Europe. C4 和放射性粉末穿過隧道,襲擊了歐洲。 How do we disarm it? 如何解除它的武裝? I need the manufacturer logo on the large circuit board. 我需要大電路板上的製造商標識。 Give me something, sir. 給我點什麼,先生 The logo on the board. 黑板上的標識 The logo on the circuit board is a bear. 電路板上的標誌是一隻熊。 Copy. 收到。 Bear. 熊 Cutting the wire. 剪線 Coy, that boy's so tight. 科伊,這孩子太緊了。 Price, be advised. 請注意價格。 Makarov is in the tunnel. 馬卡洛夫在隧道里。 He's heading your way. 他朝你那邊去了 Soap, you hear that? 肥皂,你聽到了嗎? Affirm. 肯定。 I'm not leaving this bomb, Captain. 我不會離開這個炸彈的,上尉 Soap, pick your gun up. 肥皂,把槍撿起來 Captain, cover me. 隊長,掩護我 Bravo, we need some pressing fire here, now. B組,我們現在就需要一些急需的火力。 We're pinned down, Cap. 我們被困住了 隊長 Tony's blocking the tunnel. 託尼堵住了隧道 Push through it! 挺過去 Off the couch, you son of a bitch! 從沙發上下來,你個狗孃養的! Stay down, soldier! 趴下,阿兵哥 I let you have your way. 我讓你得逞了 There's more enemies. 還有更多敵人 We're ganging up. 我們正在聯合起來。 I can do this, sir. 我可以的,先生 Cover me. 掩護我 We're clear. 我們很清楚。 The police are KIA. 警察已經陣亡。 We'll meet you back on that snake cam, Captain. 我們在蛇形攝像頭後面見 上尉 Bomb left-hand corner. 左側炸彈角 Bloody hell, we're too late! 該死的,我們來晚了! 0-7-6, we're punching through now! 0-7-6,我們現在衝過去了! Get here! 在這裡獲取! What's next, sir? 下一步是什麼,先生? Locate the blasting cup. 找到噴砂杯。 Bomb left-hand corner. 左側炸彈角 Copy. 收到。 Blasting cup attached to the C4. 連接到 C4 上的爆破杯。 Aye. 是 There's a serial number on it. 上面有序列號。 Give me the third number. 給我第三個號碼 Third number, Captain. 第三個號碼,上尉 Find it. 找到它 Number nine. 九號 Copy. 收到。 Good work. 幹得好 This bomb has two fuses. 這枚炸彈有兩個引信。 We need to cut both at the same time. 我們需要同時削減這兩項開支。 Red wire. 紅線 Red wire. 紅線 Charlie, what do you mean? 查理,你什麼意思? Son of a... 兒子的... Take this to hell with you, Captain. 帶著這個下地獄吧,船長 Never bury your enemies alive. 永遠不要活埋你的敵人。 They're gone. 他們走了 Bloody hell. 該死的 Charlie! 查理 Captain, the bomb! 船長,炸彈 How do we stop it? 我們如何阻止它? Find the red wire. 找到紅線。 Red only. 只有紅色。 Soap set, we cut together on three. 肥皂集,我們一起剪了三塊。 Copy? 收到嗎? Rog, on three. 羅傑,數到三 One. 一個 Two. 兩個 Three. 三個 Disarmed. 解除武裝。 Disarmed. 解除武裝。 We're clear. 我們很清楚。 All stations, this is Bravo in the blind. 所有站點,這是盲人中的布拉沃。 Threat neutralized. 威脅已解除。 Bomb is safe. 炸彈是安全的 One KIA. 一人陣亡。 He was the best of us. 他是我們中最棒的。 The toughest. 最難的 He'd have fought the world barehanded. 他曾赤手空拳打遍天下無敵手。 Who dares wins. 誰敢誰就贏。 Sleep easy, soldier. 睡個安穩覺吧,阿兵哥。 See you downrange, brother. 戰場上見,兄弟 We'll take it from here. 我們將從這裡開始。 Rest in peace, Johnny. 安息吧,約翰尼。 Rest in peace. 安息吧 John. 約翰 General. 一般情況。 How did you get in here? 你是怎麼進來的? Met your friend. 見過你的朋友 Lazwell. 拉茲韋爾 You're better than this, Captain. 你比這更好,上尉 We both were. 我們都是。 This job is about making sacrifices. 這份工作就是要做出犧牲。 For the greater good. 為了更大的利益。 Agreed. 同意。 You got a body count of your own, John. 你自己也有不少屍體 約翰 It'll come back to haunt you. 你會後悔的。 Though I am not gonna beg for my life. 雖然我不會求饒。 Not from you or anybody else, Captain. 不是從你或其他人那裡,船長 Wouldn't do you any good. 對你沒好處
B1 中級 中文 美國腔 炸彈 肥皂 先生 安靜 船長 命令 使命召喚現代戰爭 3》結局與祕密結局 COD MWIII 2023 (Call Of Duty Modern Warfare 3 ENDING & Secret Ending COD MWIII 2023) 7 0 dra22262 發佈於 2024 年 07 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字