Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The laser hair removal is the state-of-the-art treatment for permanently reducing the amount of hair that you have.

    脈衝光脫毛是永久性減少毛髮數量的最先進治療方法。

  • It works best for patients with light-colored skin and dark-colored hair.

    它最適合淺色皮膚和深色頭髮的患者。

  • However, so many advances have been made that we can now also treat patients with darker skin and dark hair as long as there's a contrast.

    不過,我們已經取得了很多進步,現在只要有對比度,我們也可以治療深色皮膚和深色頭髮的患者。

  • Prior to your treatment, you do want to shave the area about two days beforehand.

    在治療前,您需要提前兩天剃除治療部位的毛髮。

  • We want little stubble to be present, but not long hairs.

    我們希望有少許胡茬,但不要有長毛。

  • Patients also are given the option of using a topical anesthetic before their treatment.

    患者還可以選擇在治療前使用局部麻醉劑。

  • Now, this is kind of important in some more sensitive areas like the bikini line or the underarms.

    對於比基尼線或腋下等敏感部位,這一點非常重要。

  • The first treatment that you have, you're going to feel the most from the laser.

    第一次治療時,脈衝光會給你帶來最大的感受。

  • It's going to feel a little bit like a light rubber band snapping against your skin.

    這種感覺就像一根輕飄飄的橡皮筋在你的皮膚上 "啪啪 "作響。

  • What we're really looking to do is to destroy the hair follicle and this one particular area called the bulge.

    我們真正要做的是破壞毛囊和這個被稱為 "隆起 "的特殊區域。

  • That is where new hairs begin from.

    這就是新生毛髮的發源地。

  • The treatment takes usually 10 to 20 minutes.

    治療通常需要 10 到 20 分鐘。

  • Two weeks after the treatment, you're going to notice that the hairs start to kind of fall out.

    治療兩週後,你會發現毛髮開始脫落。

  • We will do about five treatments separated by about five weeks.

    我們將進行約五次治療,每次治療間隔約五週。

  • With each successive treatment, you're going to have fewer hairs.

    每次治療後,毛髮數量都會減少。

  • And we have found after five treatments, we've reduced the hair by about 90 or 95 percent.

    我們發現,經過五次治療後,毛髮減少了約 90% 或 95%。

  • Immediately following the procedure, you should expect to have a little bit of redness, some warmth, and a little tiny bit of swelling around the hair follicles.

    手術後,毛囊周圍會有一點發紅、發熱和輕微腫脹。

  • Your dermatologist will oftentimes give you some ice packs and they may give you a corticosteroid cream to put on to calm down that swelling.

    皮膚科醫生通常會給你一些冰袋,也會給你一些皮質類固醇藥膏來緩解腫脹。

  • They're going to give you some post-treatment instructions which will say things like avoid the sun, don't get a tan in the area, be gentle to the area.

    他們會給你一些治療後的指導,比如避免日晒、不要晒黑患處、對患處要輕柔等。

  • Make sure to voice your questions because we're always happy to answer them for you.

    請務必提出您的問題,我們隨時樂意為您解答。

  • For more information, visit www.FEMA.gov

    欲瞭解更多資訊,請訪問 www.FEMA.gov

The laser hair removal is the state-of-the-art treatment for permanently reducing the amount of hair that you have.

脈衝光脫毛是永久性減少毛髮數量的最先進治療方法。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋