Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • While No. 10 Downing Street might see a new Prime Minister move in after the UK elections this week, there's one resident who isn't going anywhere.

    本週英國大選結束後,唐寧街 10 號可能會迎來新首相,但有一位居民卻不會離開。

  • Larry the Cat, known officially as Chief Mouser to the Cabinet Office, has been in No. 10 for more than a decade, overseeing the departure of four Prime Ministers.

    這隻貓名叫拉里,官方稱它為內閣辦公室的「首席捕鼠大臣」,已經在唐寧街 10 號工作了十多年,見證了四位首相的離任。

  • The tabby cat was a rescue, adopted by then Prime Minister David Cameron in 2011 to solve the building's rat crisis.

    這隻虎斑貓是一隻救援貓,2011 年被時任首相大衛·卡麥隆收養,以解決大樓的老鼠危機。

  • His day-to-day activities at the PM's official residence are, according to the government, greeting guests, inspecting security defenses and testing antique furniture for napping quality.

    據政府稱,它在首相官邸的日常活動包括迎接賓客、檢查安全防禦設施和測試古董傢俱的午睡品質。

  • While he's seen Prime Ministers come and go, he's also ignored plenty of famous faces as they've visited his abode, including former President Donald Trump.

    雖然他目睹首相的來來往往,但他也忽略了許多參觀他住所的名人面孔,其中包括前總統唐納德·川普。

  • And ahead of a visit by President Joe Biden to Downing Street in 2023, Larry was removed from his favourite spot by a member of the Downing Street team.

    在喬·拜登總統於 2023 年訪問唐寧街之前,拉里被唐寧街團隊的一名成員從他最喜歡的位置上抱走。

  • Larry's resilience and diligence in his role has earned him a place in the hearts of the nation, as Britain's favourite mog and top cat of this most famous street.

    拉里的堅韌和勤奮為他在英國人中贏得了一席之地,成為英國最受歡迎的暴徒和這條最著名街道上的頂級貓。

While No. 10 Downing Street might see a new Prime Minister move in after the UK elections this week, there's one resident who isn't going anywhere.

本週英國大選結束後,唐寧街 10 號可能會迎來新首相,但有一位居民卻不會離開。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋