Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Traveling to Europe can be so exciting, but there are definitely things you don't wanna be wearing if you wanna stay under the radar and not be targeted by the scammers.

    去歐洲旅行是件令人興奮的事,但如果你想不被人發現,不被扒手盯上,就一定不能穿得太招搖。

  • Hey, friends, it's Angela.

    嘿,朋友們,我是 Angela。

  • Today's topic is something I definitely did a lot of research on before we took our first trip to Europe.

    在我們第一次去歐洲旅行之前,我對今天的話題做了大量的研究。

  • Number one, because I love fashion and I wanted to really plan what it was gonna be that I would wear on our trip.

    第一,因為我喜歡時尚,我想計劃好我們的旅行穿什麼。

  • But also it's because we heard so many stories about all the scammers and literally all the different creative ways that they have of distracting you so that they can take your money and your valuables.

    但是,這也是因為我們聽到了太多關於扒手的故事,以及他們用各種創造性的方式分散你的注意力,從而搶走你的錢和貴重物品。

  • And the easiest way for them to pick you out of the bunch is to go by what you're wearing.

    而他們挑選你的最簡單方法就是看你的穿著。

  • There are things that they just don't wear in Europe.

    有些東西在歐洲是不穿的。

  • And if you take these with you, you're gonna be an easier target.

    如果你帶著這些東西,你會更容易成為目標。

  • So let's get into this list of items you should definitely be leaving at home.

    所以,讓我們來看看這份你一定要留在家裡的物品清單吧。

  • Number one, let's start with the hats.

    首先,從帽子開始。

  • We love our baseball hats, don't we?

    我們愛我們的棒球帽,不是嗎?

  • And our golf visors.

    還有我們的高爾夫遮陽帽。

  • Both of those things should be left at home.

    這兩樣東西都應該留在家裡。

  • They don't wear those kind of hats in general in Europe.

    歐洲人一般不戴這種帽子。

  • That alone right there, it's like bingo.

    光是這一點,就像賓果遊戲一樣。

  • They're from America.

    他們來自美國。

  • So don't make yourself stand out.

    所以,不要讓自己太突出。

  • If you're a woman and you wanna take a nice hat, think about a straw hat, a bigger brimmed hat.

    如果你是女性,想帶一頂漂亮的帽子,可以考慮草帽、大帽簷的帽子。

  • And as a man, you wanna take something that looks a little bit more classy looking.

    作為一個男人,你會想要一些看起來更有品味的東西。

  • But definitely, baseball hats, golf visors are a no.

    但絕對不能戴棒球帽和高爾夫遮陽帽。

  • Number two, as far as shirts go, they don't wear logo shirts with team names on them, school names on them.

    第二,就襯衫而言,他們不穿印有隊名或校名的標誌襯衫。

  • We wear that stuff because we're proud of our team, we're proud of the school that we went to, but you won't see that going on over in Europe.

    我們穿這樣的衣服是因為我們為自己的球隊感到驕傲,我們為自己就讀的學校感到驕傲,但在歐洲你不會看到這樣的事情發生。

  • And there's a lot of times we get into wearing souvenir shirts here or from a city that we went to visit or a big city that we admire, but they don't do that there.

    很多時候,我們會穿上紀念衫,或是我們去參觀的城市的紀念衫,或是我們欽佩的大城市的紀念衫,但他們不會這麼做。

  • So if you have a shirt with an Eiffel Tower on it, or you have a shirt that says Paris or London or whatever, they won't be wearing that if they live over there.

    如果你有一件印有艾菲爾鐵塔的襯衫,或者你有一件寫著巴黎或倫敦或其他地方的襯衫,如果他們住在那邊,他們就不會穿。

  • It's just us that we think, "Hey, we're going to Paris or we're going to London, let's take the shirt that goes along with that."

    只有我們會想:「嘿,我們要去巴黎或倫敦,那就穿上與之相配的襯衫吧。」

  • Don't do it, don't do it.

    別這樣做。

  • It will make you stand out as a tourist.

    這將使你在遊客中脫穎而出。

  • Number three, backpacks or backpack purses.

    第三,背包。

  • These are really convenient, aren't they?

    這些真的很方便,不是嗎?

  • We love to take those places, we travel with them on airplanes and shove them under the seat.

    我們喜歡帶著它們去各種地方,帶著它們坐飛機,把它們塞到座位下面。

  • We walk around with them on campuses and we even have these cute little backpack purses.

    我們帶著它們在校園裡走來走去,甚至還有這些可愛的小背包。

  • Here's why they're not good in Europe.

    這就是它們在歐洲不受歡迎的原因。

  • You want all your valuables on you to be in the front, somewhere where you can have eyeballs going on to make sure you're seeing what's going on here.

    你希望你身上所有的貴重物品都放在前排,有眼線盯著的地方,確保你能看到這裡發生了什麼。

  • If you're walking around with a backpack, chances are these people are good, okay?

    如果你揹著背包走來走去,這些人可能很厲害,

  • They can unzip any pocket, reach in there and get something out before you even know what hit you.

    他們可以拉開任何一個口袋的拉鍊,在你還沒反應過來的時候就把手伸進去,把東西拿出來。

  • Another thing that they're doing is they're cutting, they're taking knives and just cutting a slit right in the bottom of one of your pockets of the backpack and just letting whatever's in there fall out and they're gone.

    他們做的另一件事是用刀子在你背包的一個口袋底部割開一個口子,讓裡面的東西掉出來,然後就不見了。

  • They're gone with your stuff before you even know it.

    你還沒反應過來,他們就把你的東西拿走了。

  • So please don't take something where you're going to have it in the back of you, you always want it in the front.

    所以,請不要把東西放在後面,壹定要放在前面。

  • Number four, if you're going to take some kind of bigger bag or a bigger purse with you, please make sure it's got a zipper.

    第四,如果你要帶大一點的包或錢包,請確保它有拉鍊。

  • There are a lot of different type of beach bags, let's say, or purses even that might have a little snap at the top, but you could still reach hands right into the bottom of that purse, right?

    比方說,有許多不同類型的沙灘袋或包包,甚至可能在頂部有一個小釦子,但你仍然可以把手伸進錢包的底部,對嗎?

  • You wanna make sure there's definitely a zipper on it and think of this, if it's an over the shoulder purse, make sure that the zipper is turned to the front.

    你要確保上面一定有拉鍊,想想看,如果是肩揹包,一定要確保拉鍊拉到前面。

  • So the zipper end of the purse is right here, not on the other end facing behind you.

    所以錢包拉鍊的一端要在這裡,而不是另一端朝向身後。

  • It just makes it easier for you to keep an eye on it and a zipper is gonna make it a little harder for anybody to be getting in there.

    拉鍊會讓你更容易看住它,而且拉鍊會讓任何人更難把手伸進去。

  • Number five is fanny packs.

    第五個是腰包。

  • Fanny packs are pretty convenient, right?

    腰包很方便,不是嗎?

  • That used to be a huge thing back in the '80s and maybe even the '90s.

    在 80 年代甚至 90 年代,這曾經很流行。

  • And today, it might not be the fanny pack as much, especially with the younger crowd, but they're going with those belt bags that we're carrying kind of cross body in the front on our chest.

    如今,腰包可能不那麼流行了,尤其是對年輕人來說,他們更喜歡那種前胸跨身背的腰包。

  • Now, that's a pretty nice bag to be taking because everything is in front of you, but as we learned, they don't wear those in Europe.

    現在看來,這是個很不錯的包,因為所有東西都在你面前,但我們知道,在歐洲他們背這種包包。

  • They go with much more classier looking, smaller purses or something that's like a cross body, but it's leather, it's much nicer than what we would take as a casual, athletic looking belt bag.

    他們會選擇看起來更高級,上等、更小巧的皮包或類似於斜挎包的東西,但它是皮革的,比我們認為的休閒運動型腰包要漂亮得多。

  • If you're like me and you love your Lululemon belt bag, I mean, I take that sucker everywhere with me just about when I'm here,

    如果你和我一樣,喜歡 Lululemon 腰帶包,我的意思是,我在這裡的時候,幾乎到哪兒都帶著它,

  • but believe me, don't do it, leave it at home if you're going to Europe.

    但相信我,如果你要去歐洲,千萬別這麼做,把它留在家裡。

  • Opt for something much more classy, even if it's just a smaller cross body purse.

    選擇一些更有品味的東西,哪怕只是一個較小的斜挎包。

  • It's gonna have you stand out way less than carrying some kind of fanny pack or a belt bag.

    這比背腰包或腰帶包更顯眼。

  • Number six, don't be bringing your hoodies or your sweatpants.

    第六,不要穿連帽衫或運動褲。

  • In Europe, they don't walk around wearing lounge wear all over the place.

    在歐洲,他們不會穿著休閒服到處走。

  • I've heard over and over again that your gym wear, your leisure wear and your workout wear is only for the gym there.

    我一再聽說,健身服、休閒服和運動服只能在健身房穿。

  • They don't take that to the streets.

    他們不會把這些穿到大街上。

  • So think about that when you're packing, leave the sweatpants, leave the athletic shorts, leave the athletic tees and your hoodies at home.

    在收拾行李時要考慮到這一點,把運動褲、運動短褲、運動 T 恤和連帽衫留在家裡。

  • While we're on that topic, you're not gonna see women in general wearing leggings on the streets in Europe.

    既然說到這個話題,在歐洲的大街上,你一般是看不到女性穿緊身褲的。

  • To them in their mind, that is gym wear.

    在他們看來,這就是健身服。

  • That is what you wear when you're going to work out, but you do not wear that kind of thing walking around on the streets, going out to any kind of meal with your friends.

    這是你去健身時穿的衣服,但你不能穿著這樣的衣服在街上走來走去,也不能穿著這樣的衣服和朋友出去吃任何飯。

  • Just don't do it.

    別這麼做。

  • It's so comfortable, right?

    很舒服吧?

  • We wear that a lot here.

    我們這裡經常穿這個。

  • We'll wear that out as our casual wear.

    我們會把它當作便裝穿出去。

  • We'll go out to the ball in that.

    我們將穿著它去參加舞會。

  • We'll go to lunch in that.

    我們穿著去吃午飯。

  • But when you're going to Europe, please leave those things at home.

    但去歐洲時,請把這些東西留在家裡。

  • Another thing that's not gonna work there that a lot of people get into here is looking like a hiker, okay?

    還有一件樣是行不通的但很多人都會這樣做,就是穿得像個要去健行的,知道嗎?

  • You got your cargo pants on, you got your safari shirt on, you've got that one type of hat on that looks like you're going on a hike.

    你穿著工裝褲,穿上了狩獵服,戴上了那種看起來像要去遠足的帽子。

  • You know what I mean?

    你明白我的意思嗎?

  • I think you know what I mean.

    我想你明白我的意思。

  • And you've got the hiking boots on.

    你還穿上了登山鞋。

  • All of that, okay, especially if you're going to a big city, you're going to Paris or you're going to London or you're going somewhere in Italy, no one's wearing hiking clothes.

    尤其是當你要去巴黎、倫敦或意大利的某個大城市時,沒有人會穿登山服。

  • So leave all of those items that you might wear to go on a hike, leave them at home.

    所以,把那些你可能會穿去遠足的東西都留在家裡吧。

  • You will stand out like a sore thumb wearing your hiking clothes on the streets.

    穿著登山服上街,你會顯得格外引人注目。

  • Now, in the clothes department, another thing to keep in mind, especially for women, is when you go into any kind of museum or you're going on a tour into a church,

    現在,在服裝方面,另一件需要牢記的事情是,尤其是對於女性來說,當你進入任何類型的博物館或進入教堂參觀時,

  • make sure you have your shoulders covered and your knees covered.

    一定要確保你的肩膀和膝蓋被遮住。

  • It is just something that they do out of respect.

    他們這樣做是出於尊重。

  • So if you have a spaghetti strap or a tank top style dress on, make sure you take a scarf with you to wrap around your shoulders.

    如果你穿的是細肩帶或背心式連衣裙,一定要帶一條圍巾裹住肩膀。

  • Maybe you're going to take something like a tie front cardigan to throw on that's thin that you won't be hot in, but it's going to cover up your shoulders.

    也許你可以穿一件領帶開衫,它很薄,穿在身上不會很熱,但可以遮住肩膀。

  • You might even want to take some kind of a thin jacket so that when you go into those places, you can put it on and cover up your shoulders.

    你甚至可以帶一件薄外套,這樣當你去那些地方時,就可以穿上它,遮住肩膀。

  • Now with the knees, make sure that if you're wearing a dress, it goes down past the knees or think about wearing a pant.

    至於膝蓋,如果你穿的是裙子,請確保裙子能過膝蓋,或者考慮穿一條褲子。

  • Don't wear shorts.

    不要穿短褲。

  • Even if they're Bermuda, you want to make sure they cover your knees.

    即使是百慕達短褲的,也要確保能蓋住膝蓋。

  • Trust me, you don't want to get to the front of the long line that you just waited in to get into a church or a museum and find out that they're not going to let you in because you don't have the appropriate clothing to cover yourself up.

    相信我,你也不想剛排到教堂或博物館的長隊前面,卻發現他們不讓你進去,因為你沒有合適的衣服遮擋。

  • The next thing, let's talk about shoes.

    接下來,我們來談談鞋子。

  • Some shoes that you definitely don't want to be wearing over there.

    有些鞋你絕對不想穿過去。

  • We wear flip-flops quite a lot over here, don't we?

    我們這裡經常穿夾腳拖,不是嗎?

  • We wear them to the beach.

    我們穿著它們去海灘。

  • We'll wear them out walking somewhere just as a really casual shoe to go with our outfit in the hot weather.

    在炎熱的天氣裡,我們會穿著它外出散步,就像一雙真正的休閒鞋,搭配我們的服裝。

  • Don't do it over there.

    不要在那邊這樣穿。

  • Now I'm not saying don't wear a sandal, just don't wear those cheapy flip-flops over there.

    我不是說不要穿涼鞋,只是不要穿那種廉價的夾腳拖。

  • Number one, nobody wears them.

    第一,沒人穿。

  • Number two, their streets over there, a lot of the times are different from ours.

    第二,那邊的街道很多時候與我們的不同。

  • You're going to find the cobblestone streets over there.

    你會發現那邊是鵝卵石街道。

  • You're going to find cracks in sidewalks and things like that, uneven pavement.

    你會發現人行道上有裂縫之類的東西,路面凹凸不平。

  • So don't wear shoes that are going to be uncomfortable walking on those kinds of surfaces.

    所以不要穿在這種路面上行走會不舒服的鞋子。

  • Let's talk about heels.

    讓我們來談談高跟鞋。

  • If you're going to take a nice shoe to wear with your dresses, let's say, think about a wedge because now a wedge, at least you've got more ground covering.

    比方說,如果你想穿一雙漂亮的鞋子搭配禮服,不妨考慮一下楔形鞋,因為現在的楔形鞋,至少可以覆蓋更多的地面。

  • So you're going to have a little easier time walking in those, let's say, than some kind of stiletto heel or wear something with a chunkier heel.

    比起細高跟或穿粗跟鞋,穿這種鞋走路會更輕鬆一些。

  • If I had to do it over again, packing, I would really take two pair of shoes, my tennis shoes and a pair of Birkenstocks.

    如果讓我重新打包一次,我會帶兩雙鞋,一雙網球鞋和一雙勃肯。

  • Those were the two I wore all the time on our last trip.

    上次旅行時,我一直穿著這兩雙鞋。

  • One, because they were the most comfortable for doing all the walking that we did.

    其一,因為它們最適合我們行走。

  • I could wear those shoes and by the end of the day, my feet never hurt me.

    我可以穿著那雙鞋,一天下來,我的腳從來沒有疼過。

  • And number two, women in Europe, even wearing dresses, will tend to wear tennis shoes with them because in general, they're doing a lot of walking and they're familiar with how their streets are.

    其次,歐洲女性即使穿裙子,也傾向於穿網球鞋,因為一般來說,她們要走很多路,熟悉街道的情況。

  • So the tennis shoes are a much better option even with a dress or a skirt.

    即使穿裙子或連衣裙,網球鞋也是更好的選擇。

  • You're going to see that a lot over there.

    你在那邊會經常看到的。

  • Now, maybe what you won't see in a tennis shoe with a skirt or a dress is like a gym tennis shoe.

    也許你不會看到搭配裙子或裙子的網球鞋,就像健身房網球鞋一樣。

  • Don't wear those big, bulky tennis shoes with those kinds of things.

    不要穿那種又大又笨重的網球鞋。

  • Maybe look for something that's still comfortable, but it's more streamlined, it's not as bulky, and it looks kind of classier for a tennis shoe.

    也許可以找一些仍然舒適,但更流線型,不那麼笨重,看起來更高級,上等的網球鞋。

  • Something like a thinner Adidas or the VJs or a KED, something like that, as long as it's comfortable for you and it's not real big and bulky.

    比如薄一點的愛迪達、VJs 或 KED 等,只要你穿起來舒服,又不太笨重就行。

  • The other thing you want to leave at home is any kind of clothing that's really loud and has a lot of bold colors.

    另一件你要留在家裡的東西是任何一種非常豔麗和有很多大膽顏色的衣服。

  • Generally over there, they are much more classy looking.

    一般來說,那邊的人看起來更有品味。

  • They go with more neutral colors because that goes with a lot.

    他們更喜歡中性色,因為中性色可以搭配很多東西。

  • So think about leaving your shirts that look like you're ready to go to a fancy luau or really bright, bold colors.

    請不要穿那些看起來像準備去參加豪華夏威夷宴會的襯衫,也不要穿那些顏色鮮豔、大膽的襯衫。

  • You may want to leave those at home because that could make you stand out like a sore thumb.

    你可能會想把這些東西留在家裡,因為這會讓你顯得格外顯眼。

  • Some people like that kind of thing here because it just energizes them.

    有些人喜歡這樣的事情,因為這會讓他們充滿活力。

  • It makes them feel like they're expressing themselves.

    這讓他們感覺自己在表達自己。

  • But believe me, for over in Europe, leave any kind of clothing item that's got really big, bold, loud prints on it at home.

    但請相信我,在歐洲,任何印有大而醒目的圖案的衣服都不要穿。

  • Now, as to other items you should pack that are not just clothing that will make your trip even better, watch this video next right here.

    至於你應該準備的其他物品,除了衣物之外,它們會讓你的旅行更加美好,請觀看接下來的影片,就在這裡。

  • I talk about 13 things that you should make sure you have on your next trip abroad.

    我將為你講述下一次出國旅行時應該確保準備的 13 件物品。

  • Until I see you next time, my friends, stay beautiful on the inside and out.

    下次再見,我的朋友們,保持由內而外的美麗。

Traveling to Europe can be so exciting, but there are definitely things you don't wanna be wearing if you wanna stay under the radar and not be targeted by the scammers.

去歐洲旅行是件令人興奮的事,但如果你想不被人發現,不被扒手盯上,就一定不能穿得太招搖。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋