Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to Mindshift.

    歡迎來到心靈轉換。

  • I'm Brandon.

    我叫布蘭登

  • And today's episode six of our series, A Secular Bible Study.

    今天是我們 "世俗聖經研究 "系列的第六集。

  • Today we're looking at the biblical book of Joshua, and there is a lot that happens in this book.

    今天我們來看看聖經中的約書亞記,這本書中發生了很多事情。

  • As always, we'll be going through these seven points to help us.

    我們將一如既往地通過這七點來幫助我們。

  • In point seven, I've also started adding in problematic verses and it's at the end there where I can give some of my more personal opinions on the issues with this book.

    在第七點中,我也開始加入有問題的經文,在最後,我可以就這本書的問題發表一些個人看法。

  • But let's dive in right away with book overview.

    不過,我們還是先來看看書的概述吧。

  • This is a redoing.

    這是一次重做。

  • This is a second Moses.

    這是第二個摩西。

  • In fact, Joshua is referenced as the new Moses.

    事實上,約書亞被稱為新摩西。

  • He is taken over as leader.

    他被接任為領導人。

  • So where we left off was with Moses's death and he's giving this final sermon to the children of the original Exodus generation that are now going to be the ones inheriting the promised land.

    在摩西去世後,他向出埃及的後代們做了最後的佈道,他們將繼承應許之地。

  • So now we start with Joshua.

    現在我們從約書亞開始。

  • He has his position of leadership and the time has finally come.

    他擁有自己的上司地位,時機終於到來。

  • They are going to go into the promised land.

    他們將進入應許之地。

  • Now a lot of Christians who haven't spent a lot of time with the Old Testament may just think of the promised land as this place, right?

    現在,很多沒有花很多時間研讀《舊約全書》的基督徒可能只認為應許之地就是這個地方,對嗎?

  • This small acreage of milk and honey, and it's nice and it's just going to be the resting place for the Israelite generation.

    這一小塊奶與蜜的土地,它很好,將成為以色列一代的安息之地。

  • No, this is a very large space of land.

    不,這是一片很大的土地。

  • And within this territory, there are many different kingdoms, many different tribes to defeat in order to really lay claim to this.

    在這片領土上,有許多不同的王國,許多不同的部落,要打敗它們才能真正擁有這片領土。

  • Because the goal here isn't for all of the Israelites to just group up together.

    因為這裡的目標並不是讓所有以色列人聚集在一起。

  • We're going to establish the 12 tribes of Israel in different parts of Canaan.

    我們要在迦南的不同地方建立以色列的 12 個支派。

  • So it's on a bigger scale than one might think, at least according to the Bible.

    是以,至少根據《聖經》,它的規模比人們想象的要大。

  • So what happens in Joshua?

    那麼,《約書亞記》中發生了什麼?

  • Well, we first have to get into Canaan and we have to cross the Jordan river.

    那麼,我們首先要進入迦南,我們必須渡過約旦河。

  • They'd been camped in the land of Moab right outside of the Jordan river with Canaan being on the other side.

    他們在約旦河外的摩押地安營紮寨,而迦南就在約旦河的對岸。

  • So again, just like I said, we have a second Moses here.

    所以,就像我說的,我們這裡還有第二個摩西。

  • So we part the Jordan river and we walk across it.

    於是,我們分開約旦河,走過約旦河。

  • This just gets completely glossed over in comparison to Moses partying in the red sea, which I think is a bit unfortunate.

    與摩西在紅海中狂歡相比,這一點完全被掩蓋了,我認為這有點遺憾。

  • This is a pretty big deal.

    這可是件大事。

  • Another miraculous river crossing.

    又一次奇蹟般的渡河

  • And what we see right off the bat here is that the same power that Moses had, Joshua has.

    我們在這裡看到的是,摩西擁有的力量,約書亞也擁有。

  • The God is still on their side, even with the death of their main prophet.

    即使他們的主要先知死了,上帝仍然站在他們一邊。

  • Oh, I almost forgot.

    哦,我差點忘了。

  • Before the crossover through the Jordan, they send spies in again and it goes much better than the first time when Moses sent the 12 spies.

    在穿越約旦河之前,他們再次派出探子,結果比摩西第一次派出 12 個探子時順利得多。

  • This is where we get the story of Rahab.

    這就是拉哈布的故事。

  • Now we could spend an entire episode just talking about the story of Rahab.

    現在,我們可以用一整集的時間來講述喇合的故事。

  • There's a lot of interesting things that happen here.

    這裡發生了很多有趣的事情。

  • Like one, the fact that Rahab is essentially rewarded for lying right after we get all of these curses that will befall people who break the 10 commandments and the other laws, which definitely include lying.

    其一,拉哈布因為撒謊而得到了獎賞,而在此之前,我們已經知道了違反十誡和其他律法(其中肯定包括撒謊)的人將會受到的所有詛咒。

  • It seems that God's objective morality is quite subjective when it suits him.

    看來,上帝的客觀道德在適合他的時候是相當主觀的。

  • Also, we get this really passionate speech from Rahab to the spies of, I know your Lord is the most powerful.

    此外,喇合還對探子們說了這樣一段充滿激情的話:我知道你們的主是最有權柄的。

  • I know he's going to deliver you into this land.

    我知道他會把你送到這片土地上。

  • We've heard about you.

    我們聽說過你

  • We know about the red sea that was part of, and that's why I'm helping you.

    我們知道紅海是其中的一部分,這也是我幫助你的原因。

  • Remember me, let me be in your good graces here.

    請記住我,讓我在這裡受到您的恩寵。

  • And it's a great story where we have this woman who is a prostitute who is going up against the leaders of her land and lying for the spies to help them accomplish their mission.

    這是一個很好的故事,在這個故事裡,有一個妓女,她與當地的首領作對,為間諜撒謊,幫助他們完成任務。

  • But anyways, the Rahab story happens.

    但無論如何,拉哈布的故事還是發生了。

  • They cross the river.

    他們過了河。

  • The next part is not so fun.

    接下來的部分就沒那麼有趣了。

  • The new generation gets circumcised.

    新一代接受割禮

  • Bummer.

    真掃興

  • After this happens, they take a couple days for everyone to heal, which I just think is hilarious that that's even listed in the Bible.

    發生這種情況後,每個人都需要幾天的時間才能痊癒,我只是覺得《聖經》中竟然有這樣的記載實在是太搞笑了。

  • After that, we get their first Passover celebration in the new land.

    之後,我們將看到他們在新大陸的第一個逾越節慶祝活動。

  • And then we get something really exciting here.

    然後,我們會看到一些非常令人興奮的東西。

  • Again, this is the kind of stuff that excited me as a kid.

    同樣,這也是我小時候最興奮的東西。

  • We have Joshua.

    我們有約書亞。

  • He's in his new leadership role.

    他在新的領導崗位上。

  • He just had a successful spy mission.

    他剛剛成功完成了一次間諜任務。

  • They're getting ready to go and attack Jericho.

    他們準備去襲擊傑里科。

  • And what happens?

    然後呢?

  • He runs into this mysterious stranger, this powerful warrior.

    他遇到了這個神祕的陌生人,這個強大的戰士。

  • And he says, who are you?

    他說,你是誰?

  • Are you for us?

    你支持我們嗎?

  • Or are you against us?

    還是你反對我們?

  • And he says neither.

    他說都不是。

  • Essentially.

    從本質上講

  • He says, I am for the Lord.

    他說,我是為主而戰的。

  • He says he is the commander of the Lord's army.

    他說他是上帝軍隊的指揮官。

  • And once again, in this second Moses fashion, Joshua is told to take off his sandals because he is on holy ground.

    又一次,約書亞被告知要脫掉涼鞋,因為他身處聖地。

  • That's it.

    就是這樣。

  • It's like two or three verses long.

    大概有兩三節。

  • And the whole point is to let Joshua know that, Hey, you might be on the right side.

    這樣做的目的是讓約書亞知道,嘿,你可能是站在正確的一邊。

  • You might be with the chosen people, but I'm not on your side.

    你可能是被選中的人,但我不站在你這邊。

  • I'm on the Lord's side and you have the capability of also being against the Lord.

    我站在上帝一邊,而你也有能力與上帝作對。

  • We've seen that with the previous generations.

    我們在前幾代人身上已經看到了這一點。

  • So I'm here to make sure that the Lord's will be done.

    所以我來這裡是為了確保上帝的旨意得以實現。

  • You can either come along for the ride or not.

    你可以選擇加入,也可以選擇不加入。

  • At least that's how I take, what is happening here and what many scholars see to be happening as well.

    至少我是這麼認為的,這裡發生的事情和許多學者看到的情況也是如此。

  • After this, we get into our first few battles.

    之後,我們開始了最初的幾場戰鬥。

  • So maybe I'll try to do more of an overview here.

    所以,也許我會在這裡做更多的概述。

  • And then we can talk about some of these specific battles, because this is a big part of Joshua.

    然後我們可以談談其中的一些具體戰役,因為這是約書亞的重要部分。

  • It's about conquering the land of Canaan.

    這是關於征服迦南地。

  • So the first two battles are Jericho and I, AI, and we see two very different outcomes, a complete destruction and a loss.

    是以,前兩場戰鬥分別是 "傑里科 "和 "我,人工智能",我們看到了兩種截然不同的結果,一種是徹底毀滅,另一種是失敗。

  • And we see a loss because of a individual Israelites sin.

    我們看到,以色列人因為個人的罪過而蒙受了損失。

  • And so here we see the blessings and curses already at play as they're in the new land of Canaan.

    是以,在這裡我們看到,當他們來到迦南新地時,祝福和詛咒已經開始發揮作用。

  • And why is this guy, I think his name is Akin.

    為什麼這個人,我想他叫阿金。

  • Why is he sinning?

    他為什麼要犯罪?

  • Why did he do this?

    他為什麼要這麼做?

  • He kept some treasure after the defeat of Jericho that was meant for God, for himself.

    耶利哥戰敗後,他保留了一些本應獻給上帝的財寶,留給了自己。

  • What did he think was going to happen?

    他以為會發生什麼?

  • This is when I just can't believe these stories are at all true.

    這時,我簡直不敢相信這些故事是真的。

  • These are obviously plot lines.

    這些顯然都是情節線。

  • These are obviously archetypes and narrative structures and plot development at play.

    這顯然是原型、敘事結構和情節發展在起作用。

  • They can't possibly, after everything that has happened, after everyone that has been smited, after every curse and blessing has been clearly seen, after they're talking and being with God, we're going to see God on a walk.

    他們不可能在發生了這麼多事情之後,在每個人都被擊打之後,在每個詛咒和祝福都被清楚地看到之後,在他們與上帝交談和相處之後,我們還能看到上帝在散步。

  • We're going to see God throw rocks down on people in this book.

    在這本書中,我們將看到上帝向人們扔石頭。

  • Like this God is so active in this community.

    上帝就這樣活躍在這個社區。

  • And you're going to tell me this guy thought he could steal treasure from God.

    你要告訴我,這傢伙以為他能從上帝那裡偷走寶藏。

  • Even the very fact that this God needed treasure is something to just look at the corporeal nature of him in the Old Testament versus this God that we supposedly have in the New Testament.

    只要看看舊約中上帝的肉體與我們在新約中所謂的上帝的對比,我們就會知道上帝需要寶藏這一事實。

  • So again, lots of battles.

    所以,還是要打很多仗。

  • And we'll probably honestly talk about those more in the problematic verses when we talk about genocide, not genocide, et cetera, and get into some of the moral issues there.

    當我們談到種族滅絕、非種族滅絕等問題時,我們可能會在有問題的詩句中更誠實地談論這些問題,並深入探討其中的一些道德問題。

  • But then we get a list of all the victories of Moses and Joshua.

    但隨後我們會看到摩西和約書亞的所有勝利。

  • And this seems like a very boring part of the book, but it's a very important part showing God's fulfillment in covenant all the way, starting with Abraham and now happening like this is the book of fulfillment.

    這似乎是這本書中非常無聊的一部分,但卻是非常重要的一部分,它展示了上帝在盟約中一直以來的履行,從亞伯拉罕開始,到現在發生的事情,就像這是一本履行之書。

  • And this is a huge part of it.

    這也是其中重要的一部分。

  • We'll talk about that more when we get into main themes and the book ends with the end of Canaan amongst the 12 tribes and then Joshua's death.

    當我們進入主題時,我們會更多地討論這個問題。這本書以 12 個部落中迦南的終結和約書亞的死亡結束。

  • So Joshua gets one book, Moses got five, but we get a really similar narrative to his life that we see with Moses.

    所以約書亞只得到一本書,摩西得到五本書,但我們得到的是與摩西相似的人生敘事。

  • This is going to set us up as he ends the book by saying, Hey, once again, reiterating kind of like Moses, his final sermon, you can serve God and be blessed or go against him and be cursed.

    他在結束這本書時說:"嘿,再次重申,就像摩西最後的佈道一樣,你可以侍奉上帝並得到祝福,也可以違揹他並受到詛咒。"這將為我們做好鋪墊。

  • What are you going to do?

    你打算怎麼辦?

  • Which sets us up for everything that is going to happen starting right away in So let's move on to point to authorship and date.

    這為我們接下來要做的事情做好了準備,讓我們繼續討論作者身份和日期。

  • So Joshua, like a few other books of the Bible and also other books of this ancient time period is that of an eponymous nature, meaning they're using the name Joshua to describe the book and sometimes even tried to attribute authorship to.

    是以,《約書亞記》與《聖經》中的其他幾本書以及古代時期的其他書籍一樣,都具有同名性質,這意味著他們用約書亞這個名字來描述這本書,有時甚至試圖將作者歸於約書亞。

  • We would face the same problems, believing that Joshua wrote the book of Joshua that we would have with Moses writing the first five books of the Bible.

    如果我們相信約書亞寫了《約書亞記》,就會面臨與摩西寫《聖經》前五卷書同樣的問題。

  • One of those things being that Joshua dies in this book and his burial is described as well as other people who died after Joshua.

    其中一件事是,約書亞在本書中去世,書中描述了他的葬禮以及在約書亞之後去世的其他人。

  • So the better hypothesis is similar to what we see with the first five books, except it's no longer this documentary hypothesis with four different sources.

    是以,更好的假說與我們在前五本書中看到的情況類似,只是它不再是有四個不同來源的文獻假說。

  • This seems to be just a collection of oral tradition.

    這似乎只是一部口耳相傳的作品集。

  • It was probably compiled around the same time as the first five books, specifically the Babylonian exile between 586 and 539 BCE, or maybe even shortly thereafter as they were trying to establish their kingdom again.

    它的編纂時間可能與前五卷書差不多,特別是在公元前 586 年至 539 年的巴比倫流亡時期,甚至可能是在那之後不久,當時他們正試圖重新建立自己的王國。

  • And instead of being grouped with those first five books, which were all very similar through those first four sources, Joshua is grouped with judges, Samuel and Kings.

    約書亞記》並沒有與前五卷書(前四卷書的內容都非常相似)放在一起,而是與《法官書》、《撒母耳記》和《列王記》放在一起。

  • So we see a lot of similarities in narrative structure and literary type and in other various commonalities that would lead us to believe that we had some oral traditions that were written down and compiled in different sections that were then amalgamated together to make these books of the Bible coming up.

    是以,我們在敘事結構、文學類型和其他各種共性方面看到了許多相似之處,這讓我們相信,我們有一些口頭傳說,這些傳說被寫下來,編纂成不同的章節,然後合併在一起,形成了《聖經》中的這些書。

  • So again, we don't have a specific person who sat down and penned this.

    是以,我們也沒有一個具體的人坐下來撰寫這篇文章。

  • We just have a specific group at a specific time that was trying to get their story straight, essentially.

    我們只是有一個特定的群體,在一個特定的時間,試圖把他們的故事說清楚。

  • That Babylonian exile is a major time of rebranding for the Israelite nation.

    巴比倫流亡是以色列民族重塑形象的重要時期。

  • And they were looking to all of these ancient stories and traditions for identity.

    他們從這些古老的故事和傳統中尋找身份認同。

  • And this compilation that became a large part of her Old Testament comes again from this during the sixth century BCE.

    公元前六世紀,這本成為《舊約全書》重要組成部分的彙編又來源於此。

  • So let's move on to point three, which is going to be historical context, background, and accuracy.

    接下來,讓我們談談第三點,即歷史背景、背景和準確性。

  • Now, finally, we are getting into some other land.

    現在,我們終於進入了另一片土地。

  • We're getting into some other people groups, and it's going to give us a better frame of reference than some of the events that were isolated, say, like in the book of Leviticus where they're just camped at Mount Sinai for a year.

    我們正在接觸其他一些族群,這將為我們提供一個更好的參考框架,而不是像《利未記》中的一些孤立事件那樣,他們只是在西奈山紮營一年。

  • I should also probably point out that we don't have a precise timeframe, but it seems like most of this is happening just over a couple years.

    我或許還應該指出,我們沒有一個準確的時間框架,但似乎大部分情況都是在幾年內發生的。

  • So this would be years like 40 through 43, most likely since the Exodus.

    是以,這將是 40 年到 43 年這樣的年份,很可能是出埃及記以來的年份。

  • This is happening during the 13th century BCE, best that we could guess.

    這發生在公元前 13 世紀,這是我們能猜到的最好的時間。

  • And there are some archeological aspects that back up certain parts of the story.

    此外,還有一些考古方面的內容可以佐證故事的某些部分。

  • One would be Jericho.

    一個是傑里科。

  • Jericho is one of the main cities mentioned, and it seems to be a real place that also had a real layer of conquest.

    耶利哥是提到的主要城市之一,它似乎是一個真實的地方,也有一層真實的征服。

  • And that's where we get into some of the problems.

    問題就出在這裡。

  • And I'll save some of this for the contradictions and misconceptions and errors part in 0.7.

    我會把其中的一些內容留到 0.7 版的矛盾、誤解和錯誤部分。

  • But from a historical accuracy point, yes, did certain places like Jericho and Ai and Hazor exist and show destruction?

    但是,從歷史準確性的角度來看,是的,像耶利哥、艾城和夏瑣這樣的某些地方是否存在過,是否出現過毀滅?

  • Yes.

    是的。

  • Many of the other cities mentioned don't or haven't existed in an archeological aspect or were shown to be at peace during this time.

    所提到的許多其他城市在考古方面並不存在或尚未存在,或者在這一時期顯示出和平。

  • So this swift couple year campaign of taking out all of the tribes of Canaan does not align archeologically speaking, or even that a lot of these cities existed at the same time.

    是以,從考古學角度來看,這種用幾年時間迅速消滅迦南所有部落的行動並不符合事實,甚至不符合這些城市同時存在的事實。

  • It's hard for us to visualize, but it's akin to saying something like within a couple of years, we did World War I, World War II, Vietnam, and the Korean War.

    我們很難想象這一點,但這就好比說,在幾年內,我們經歷了第一次世界大戰、第二次世界大戰、越南戰爭和朝鮮戰爭。

  • Like those things are not all at the same time period.

    比如說,這些事情並不都是在同一時期發生的。

  • They could not have happened this quickly.

    它們不可能發生得這麼快。

  • Let's add in that we conquered some other countries that weren't even countries yet.

    此外,我們還征服了其他一些甚至還不是國家的國家。

  • And we'll start getting closer to what we're seeing the claims of the book of Joshua.

    我們將開始接近《約書亞記》中的說法。

  • But we do get a glimpse into the historical accuracy of this tribal warfare of the claim of the monotheistic God versus the dualistic worshipers or more pagan practices of people in the Canaanite nation who worshiped a sun God, a fertility God, a war God, et cetera.

    但是,我們確實可以從歷史中窺見這種部落戰爭的準確性,即一神論的神與二元崇拜者的對抗,或者說是迦南人的異教習俗,他們崇拜太陽神、生育之神、戰爭之神等等。

  • There is a heavy amount of bias being that this is all coming from these Jewish tradition and source painting these other nations as evil, where really they were just following the constructs of their day and their culture, no different than the Israelites were.

    這其中有很大的偏見,因為這一切都來自於猶太人的傳統和來源,他們把其他民族描繪成邪惡的,而實際上他們只是在遵循他們那個時代和他們的文化,與以色列人沒有什麼不同。

  • And you can point to both saying there were good things here and there were definitely bad things here, but that's a big part of Joshua, right?

    你既可以說這裡有好的一面,也可以說這裡肯定有不好的一面,但這也是約書亞的一大特色,對嗎?

  • We have to believe that the Canaanites are pure evil for their eradication.

    我們必須相信迦南人是純粹的惡魔,才能剷除他們。

  • This is done a lot by looking to the child sacrifice of a lot of the Canaanite tribes, or if you really want to stretch it, and I've already seen it in my comments in some of the last videos, the belief that everyone in the land of Canaan was a giant, a half breed from the Nephilim.

    這主要是通過觀察許多迦南部落的兒童祭祀來實現的,或者如果你真的想延伸一下,我已經在上幾個視頻的評論中看到了,那就是認為迦南土地上的每個人都是巨人,都是拿非利人的混血兒。

  • Now, I don't want to go too far down a rabbit hole, but this might be a good time to address it because when we get to problematic versus I'm definitely going to talk about the genocide aspects.

    現在,我不想走得太遠,但這可能是一個很好的時機來討論這個問題,因為當我們討論到有問題的對立面時,我肯定會談論種族滅絕方面的問題。

  • And I really don't want to hear about this at all because it doesn't make sense for a thousand reasons.

    我真的一點也不想聽這些,因為這完全說不通。

  • First of all, all we get from the biblical Canon about the Nephilim, which long story short, means fallen angels that came down and raped or bred with the normal human women and had this off breed of giants is that in those days there were giants that, and like a couple other references are all that we have.

    首先,我們從《聖經》中得到的關於 "拿非利人"(Nephilim,長話短說,意思是墮落的天使下凡,強姦了正常的人類女性或與之繁衍後代,從而產生了巨人這個異類)的所有資訊是,在那個時代,存在著巨人。

  • All of this would have been Genesis, by the way, pre flood, the book of Enoch that give a whole lot more description about the Nephilim.

    順便說一下,所有這些都是創世紀的內容,洪水之前的《以諾書》對拿非林有更多的描述。

  • And it's fun to think about, but it's not canonical.

    這種想法很有趣,但並不正統。

  • And so for the purposes of a secular Bible study, looking at these particular books in the Canon, but I will address that even if the Nephilim were real and giants were real, they would not have been in Canaan at this time.

    是以,出於世俗聖經研究的目的,我將研究《正典》中的這些特殊書籍,但我要說明的是,即使拿非利人是真實的,巨人是真實的,他們也不會在此時出現在迦南。

  • The whole point of the flood, if you're mixing the story of Enoch with the fact that there were giants in the land in those days is that the flood had to wipe out all of the contagion.

    如果你把伊諾克的故事和當時土地上有巨人的事實混為一談,那麼洪水的整個意義就在於,洪水必須消滅所有的傳染病。

  • It's so funny because this is also how you excuse the flood, which is God's genocide against the entire world, that the only people who weren't affected by the bad seed of the Nephilim were Noah and his family.

    這太有趣了,因為這也是洪水的藉口,洪水是上帝對整個世界的種族滅絕,只有諾亞和他的家人沒有受到拿非利人壞種子的影響。

  • So which is it, right?

    那麼,到底是哪個呢?

  • Because if there's still Nephilim in Canaan, then the flood didn't work.

    因為如果迦南還有拿非利人,那麼洪水就沒有起作用。

  • So however you split it, this is faulty and it's stupid.

    是以,無論如何分割,這都是錯誤的,也是愚蠢的。

  • And it's a really weak excuse to try to get God out of this horrendous genocide that is coming for the people groups in Canaan.

    這是一個非常軟弱的藉口,它試圖讓上帝擺脫即將發生在迦南各族人民身上的駭人聽聞的種族滅絕。

  • So to wrap up this point, some archeological evidence for some of the claims, this is always where you get the example of someone saying just because a future society finds evidence that London was a real city does not make the events in Harry Potter true.

    是以,在總結這一點時,我們需要一些考古證據來證明某些說法,這也是你總是會遇到的一個例子,有人會說,僅僅因為未來社會發現了倫敦是一座真實城市的證據,並不能說明《哈利-波特》中的事件是真實的。

  • And I think that that is the best way to explain that just because we know the biblical account here is true in this very same book, in the chapter right next to the chapter about Jericho, we see the sun and the moon stopping and holding still.

    我認為這是最好的解釋方式,因為我們知道聖經中的記載是真實的,在這本書中,緊接著關於耶利哥的那一章,我們看到太陽和月亮停止不動了。

  • That is impossible.

    這是不可能的。

  • That would have ended up with the destruction of the entire earth.

    這將導致整個地球的毀滅。

  • So let's not start using things like, well, they found archeological aspects in Jericho to say, yep, Joshua is a true story.

    是以,我們不要再用 "他們在耶利哥發現了考古發現 "這樣的說法來證明 "是的,約書亞是一個真實的故事"。

  • That's just a little bit ridiculous.

    這有點荒唐。

  • But we do learn a lot again about the tribes and the people in that time, if not from at least one biased source.

    但是,我們確實又瞭解了很多關於當時的部落和人們的情況,如果不是從至少一個有偏見的來源瞭解到的話。

  • Let's move on to point four literary analysis.

    讓我們繼續進行第四點文學分析。

  • Joshua is just a historical narrative.

    約書亞記》只是一部歷史敘事。

  • This is a more cut and dry text than what we see with some of the poetry of Exodus or some of the lore of Genesis.

    與《出埃及記》中的一些詩歌或《創世紀》中的一些傳說相比,這篇文字更加簡潔明瞭。

  • This is, we went here, we did this, we conquered them.

    這就是,我們去了這裡,我們做了這個,我們征服了他們。

  • We went here, we failed.

    我們來過這裡,但失敗了。

  • God did this.

    上帝做到了這一點。

  • We said this, right?

    我們說過的,對吧?

  • It is just a narrative structure.

    這只是一種敘事結構。

  • It does utilize a lot of repetition and themes like obedience and divine intervention.

    它確實利用了大量的重複和主題,如服從和神的干預。

  • And so we see that cyclical nature of the text that we've seen utilized elsewhere in the Torah, but we do get something new.

    是以,我們看到了《聖經》中其他地方所使用的文字的循環性質,但我們確實得到了一些新的東西。

  • And that is a little bit more of the political and military record keeping that starts to come in at this point of the Bible.

    在《聖經》的這一章節中,政治和軍事方面的記錄開始增多。

  • And it's important for a few reasons.

    這一點很重要,原因有幾個。

  • Again, getting that list of Moses's victories and Joshua's victories is starting to establish different leaders in Israel and what happened under their campaigns, right?

    同樣,拿到摩西和約書亞的勝利清單,就可以開始確定以色列不同的領導人,以及在他們的戰役中發生了什麼,對嗎?

  • It's also important for an inheritance purpose of who gets what we're going to divvy up the land.

    這對於繼承遺產也很重要,因為我們要把土地分給誰,誰就能得到什麼。

  • After all of this, we need to know what the 12 tribes are, where they are, how they're acting in these wars, which part of the promised land in Canaan they're going to inherit, how it's going to be sectioned out.

    在這一切之後,我們需要知道 12 個支派是什麼,他們在哪裡,他們在這些戰爭中是如何行動的,他們將繼承迦南應許之地的哪一部分,這塊土地將如何劃分。

  • There's boundaries, there's physical landscapes here that are utilized in this book to describe this military and this political agenda.

    這裡有邊界,這裡有物理景觀,這本書利用這些景觀來描述這種軍事和政治議程。

  • I will say there is an element of that fruition, right?

    我想說的是,這其中有成果的因素,對嗎?

  • And this is where it gets, I don't want to say poetic, but like there's a motif at play here that is showing God's still answering of his covenant, God's fulfillment of promise, the fruition of his nature.

    在這裡,我不想說詩意,但好像有一個主題在起作用,表明上帝仍在履行他的盟約,上帝實現了應許,他的本性得到了實現。

  • And we see that again, like I mentioned earlier with all of these things that Moses did that now Joshua is doing, this handing off of the torch, the new nation getting circumcised, the new nation having a Passover, the redoing of sending spies in and having it go better, right?

    我們再次看到,就像我之前提到的,摩西所做的這些事情,現在約書亞也在做,傳遞火炬,新的民族受割禮,新的民族過逾越節,重做派遣探子的事,並且進展得更好,對嗎?

  • Like there are so many callbacks to what has happened in the previous five books, but under a new lineage to show that God is still with the Israelites as they move forward in his plan.

    就像前五部書中發生的許多事情一樣,但在新的脈絡下,表明上帝仍然與以色列人同在,他們在他的計劃中前進。

  • And the whole point of that is really to be able to highlight these themes.

    這樣做的目的就是為了突出這些主題。

  • So let's move straight into point five and talk about themes as always.

    那麼,讓我們直接進入第五點,一如既往地談談主題。

  • And this is probably a theme for like all 66 books of the Bible, obedience, obedience to God.

    這可能也是《聖經》全部 66 卷書的主題:順從,順從上帝。

  • We get Joshua re-explaining to the nation of Israel the importance of following the commandments, just like Moses had just done at his death.

    約書亞像摩西臨終時一樣,向以色列人重新解釋了遵守誡命的重要性。

  • Joshua does that at the beginning and at the end, we see that military victory and the fruition of God's plan here to give them this land will only happen through obedience.

    約書亞在開頭和結尾都是這樣做的,我們看到,只有順服,才能取得軍事上的勝利,才能實現上帝賜給他們這片土地的計劃。

  • This might be a good time to better explain what happened with Achan and the second battle at Ai.

    現在也許是更好地解釋亞乾和第二次艾城之戰的好時機。

  • So I already told you what Achan did.

    我已經告訴過你亞幹做了什麼。

  • He took all this loot from Jericho and he buried it in his tent and kept it for himself.

    他從耶利哥帶走了所有戰利品,把它們埋在帳篷裡,據為己有。

  • It was like some silver, some gold, a shawl or something like that.

    好像是一些銀子、金子、披肩之類的東西。

  • And then they go into battle and no one knows he's done this yet.

    然後他們上了戰場,還沒有人知道他做了這件事。

  • And they go into their second battle, Ai, and they take a huge loss here.

    他們進入第二場戰役--艾城,在這裡吃了大虧。

  • And they're like, what happened?

    他們會問,發生了什麼事?

  • What's going on, God?

    發生了什麼事,上帝?

  • Joshua was talking to God and they're trying to sort it out.

    約書亞在與上帝對話,他們試圖理清頭緒。

  • And God says, Hey, go tribe by tribe, household by household, man by man, find out who did what wrong and then punish them.

    上帝說,嘿,一個部落一個部落地查,一個家庭一個家庭地查,一個人一個人地查,找出誰做錯了什麼,然後懲罰他們。

  • And until you fix this, you will not have me giving these other tribes into your hands, which I don't know when we're going to talk about free will, but this is a great book to do.

    在你解決這個問題之前,我不會把其他部落交給你,我不知道我們什麼時候會談論自由意志,但這是一本很好的書。

  • So all we hear over and over, and we heard this in the last book as well is God delivered them into their hands.

    是以,我們反覆聽到的是,上帝把他們交到了他們的手中,我們在上一本書中也聽到了這一點。

  • Rahab knew that God would deliver them again, very little to do with the might of the military here.

    喇合知道上帝會再次拯救他們,這與這裡的軍事力量關係不大。

  • God, we see like with what's coming up in Gibeon, just confusing these people, allowing them to completely be taken over.

    神啊,我們看到,就像在基遍即將發生的事情一樣,迷惑這些人,讓他們完全被控制。

  • This is God intervening in man's will, both positively for the Israelites and negatively for all of these other tribes.

    這是上帝對人類意志的干預,對以色列人是積極的,對其他支派則是消極的。

  • And it's inexcusable if we're going to try to mix God's will and sovereignty, which is what all Christians seem to want to do so badly.

    如果我們試圖把上帝的旨意和主權混為一談,這是不可原諒的,而所有基督徒似乎都非常想這麼做。

  • I talked about this a little bit on my Tuesday video, and I encourage you to check that out if you haven't seen it, but they finally get to the tribe of Judah.

    我在週二的視頻中稍微談到了這一點,如果你還沒看過,我建議你去看看。

  • And then they finally get down to Achan.

    最後,他們終於找到了阿昌。

  • You know, Joshua spent all morning doing this and Achan said, I did this.

    你知道,約書亞花了一上午的時間來做這件事,而亞坎卻說,這是我做的。

  • And he sends people to his tent.

    他派人去他的帳篷。

  • They dig up all this stuff and they're like, yep, he did it.

    他們挖出所有這些東西,就會說,是的,是他乾的。

  • Let's solve this.

    讓我們來解決這個問題。

  • So they take him, all of his possessions, all of his animals, his wife and his children, and they burn and stone them.

    於是,他們帶走了他、他的所有財產、他的所有牲畜、他的妻子和孩子,並用石頭將他們燒死。

  • They have to do this.

    他們必須這樣做。

  • This is like throwing Jonah out of the boat to appease God's anger at an individual's disobedience so that there can be prosperity.

    這就好比把約拿從船上扔下去,以平息上帝對個人悖逆的憤怒,從而實現繁榮。

  • This, by the way, might I remind you right after God says in the last book that he will no longer give punishment to children because of what their parents do or to parents because of what their children do.

    順便說一下,我想提醒你們的是,上帝在最後一本書中說,他不會再因為父母的所作所為而懲罰孩子,也不會因為孩子的所作所為而懲罰父母。

  • I mean, it already got thrown out in the very book that that was said.

    我是說,就在那本書裡,這句話已經被拋到九霄雲外了。

  • That was one of our contradictions in the last book, but it is happening again right away here in Joshua.

    這是我們在上一本書中遇到的矛盾之一,但在約書亞記中又馬上發生了。

  • And it just blows my mind.

    這讓我大吃一驚。

  • But again, now we don't have to cover this problematic verse in point seven, since we did it here.

    不過還是那句話,現在我們不必在第七點中討論這節有問題的經文了,因為我們已經在這裡討論過了。

  • The whole point is to talk about the theme of obedience.

    重點在於談論 "服從 "這一主題。

  • We see that there is no hope for Israel if they do not obey the one true God.

    我們看到,如果以色列人不順從唯一的真神,他們就沒有希望。

  • Theme two and I've covered it quite a bit already would be the fulfillment of promises or God's divine promise.

    主題二是應許的實現或上帝的神聖應許,我已經講過很多了。

  • Like this is it.

    就是這樣

  • I mean, really, it is pretty amazing.

    我是說,真的,這真的很神奇。

  • We have been working since Adam, essentially all the way down to Joseph and then the 430 years of captivity in Egypt and then the 40 years of wandering in the wilderness to this moment from that first covenant that God made with Abraham to now, bam, here it is.

    從亞當開始,我們就一直在努力,一直到約瑟,然後是被擄埃及的 430 年,然後是在曠野漂泊的 40 年,直到現在,從上帝與亞伯拉罕立下的第一個約,到現在,"咣噹 "一聲,就到了。

  • We're going into the land.

    我們要進入這片土地。

  • Imagine if the story were true, the anticipation, the jitters were here, but we still have this huge thing to do.

    想象一下,如果故事是真的,期待和緊張都在這裡,但我們仍有這件大事要做。

  • This is again where it's so hard for me to believe it's true because if you know that you will win every battle, as long as you're obedient, how do you not just get in line?

    這又是讓我難以相信這是真的地方,因為如果你知道,只要你順從,你就會贏得每一場戰鬥,你怎麼能不乖乖聽話呢?

  • Everyone gets a ton of spoils from war.

    每個人都能從戰爭中獲得大量戰利品。

  • They're getting treasure.

    他們得到了寶藏。

  • They're getting donkeys.

    他們在找驢子

  • They're getting women.

    她們在找女人

  • It's absolutely ridiculous to me here that in this final hour, in the most important moment, after lesson, after lesson, after lesson, after lesson, after lesson, they couldn't get it together.

    在這最後的時刻,在最重要的時刻,在上了一堂又一堂課之後,在上了一堂又一堂課之後,在上了一堂又一堂課之後,他們卻無法振作起來,這對我來說絕對是荒謬的。

  • We see this same kind of structure with the disciples.

    我們在門徒身上也能看到這種結構。

  • They're hanging out with Jesus all day long and yet they're always surprised by him.

    他們整天和耶穌混在一起,卻總是被他嚇一跳。

  • They're always doubtful.

    他們總是心存疑慮。

  • It's like, really, would you actually be that way?

    這就像,真的,你真的會那樣嗎?

  • But I digress.

    但我想說的是

  • So again, this divine intervention, this fruition of God's promise, whatever you want to call it, we'll say that for point two.

    所以,同樣,這種神的干預、神的應許的實現,不管你怎麼稱呼它,我們就說第二點。

  • And let's pick out one more.

    我們再挑一個。

  • Again, you could get many themes from this like consequence and disobedience or inheritance or land as an identity source.

    同樣,你可以從中得到很多主題,比如後果和不服從、繼承權或作為身份來源的土地。

  • But let's go with the fun one, which is morality and ethics.

    不過,還是說說有趣的吧,那就是道德和倫理。

  • This is driven home in this book.

    這一點在本書中得到了很好的體現。

  • Now, again, I think it's problematic and we'll get into the verses at the end, but this book is trying to make a claim for sure that the only moral people are the Israelites, that all of these other tribes are so misguided and lost that they're all worshiping either bad gods or false gods.

    現在,我再次認為這是有問題的,我們將在最後討論這些經文,但這本書試圖肯定地宣稱,唯一有道德的民族是以色列人,所有這些其他部落都被誤導,迷失了方向,他們崇拜的不是壞神就是假神。

  • There's kind of a distinction there that's made that once again, as I mentioned in our fifth episode, leads me to believe and many to believe that the interpretation by these people at this time is that there were other gods.

    正如我在第五集中提到的那樣,這裡的區別再次讓我和許多人相信,當時這些人的解釋是還有其他的神。

  • It wasn't a matter.

    這不是一個問題。

  • It wasn't an issue.

    這不是問題。

  • It was just, which God do you serve?

    只是,你侍奉的是哪位上帝?

  • Is he the truest God?

    他是最真實的上帝嗎?

  • The most powerful God, not the only God.

    最強大的神,而不是唯一的神。

  • I mean, even the 10 commandments is you shall have no other gods before me.

    我的意思是,即使是十誡中的 "在我面前不可有別神 "也是如此。

  • It seems like an unnecessary disclaimer if you are the only God out there.

    如果你是唯一的上帝,這似乎是一個不必要的免責聲明。

  • And it's different than some of the commandments about not making for yourself graven images or worshiping false idols.

    這與一些關於不為自己製造偶像或崇拜假偶像的誡命不同。

  • So again, I bring this point up, not to just poke holes in the theology of the day, but to say that the concept here is that their God is the not only best God, but the most righteous God.

    是以,我再次提出這一點,並不是要戳穿當時的神學,而是想說,這裡的概念是,他們的上帝不僅是最好的上帝,而且是最公義的上帝。

  • And that this people group is going to be the most ethical, that they are the ones who are taking care of the poor and widowed, that they are the ones who are going to keep a pure bloodline by not intermarrying and all of these other things that is setting them apart as God's chosen people versus the filth of the rest of the world.

    這個民族將是最有道德的民族,他們將照顧窮人和寡婦,他們將通過不通婚來保持純正的血統,所有這些都將使他們成為上帝的選民,而不是世界上其他的汙穢之人。

  • I think it's problematic for about a billion reasons, but it is something that this book is trying to get across.

    我認為這是有問題的,原因有十萬個,但這是這本書想要表達的東西。

  • So I would be remiss if I did not mention it, but let us move on to point six, reception and influence.

    是以,如果我不提及這一點,那就是我的失職,但讓我們繼續討論第六點,即接收和影響。

  • So right off the bat, the first major influence is that on the Jewish tradition, the book of Joshua once again is fruition.

    是以,一開始,《約書亞記》對猶太傳統的第一大影響就再次顯現。

  • It is what you turn to so you can say God keeps his promises.

    有了它,你才能說上帝信守諾言。

  • It's what you turn to so you can say that obedience to God matters, right?

    有了它,你才能說服從上帝很重要,對嗎?

  • We're taking all of those themes and that's what is being held so dearly by the Jewish people.

    我們正在考慮所有這些主題,而這正是猶太人民所珍視的。

  • The Christian reception of this book though is slightly different.

    不過,基督徒對這本書的接受程度略有不同。

  • The Christians view this book of one of two things.

    基督徒認為這本書有兩種意義。

  • This is just a historical accounting, giving us some lineage of how we get down to Jesus eventually, or this is a divine romantic foreshadowing to Jesus, Joshua to Jesus.

    這只是一個歷史記載,給了我們一些我們最終如何到達耶穌的脈絡,或者這是一個神聖浪漫的預示,預示著耶穌,預示著約書亞到耶穌。

  • Joshua has to take them through the Jordan river and into the promised land.

    約書亞必須帶他們穿過約旦河,進入應許之地。

  • Like Jesus has to take us through purgatory and into heaven, that the laws they have to obey and the rituals and sacrifices they have to do to be pure before the Lord are what Jesus's sacrifice is going to do for us, the Gentile to be pure before the Lord.

    就像耶穌必須帶我們穿過煉獄,進入天堂一樣,他們必須遵守的律法、他們必須舉行的儀式和獻祭才能在主面前保持純潔,耶穌的獻祭也是為了讓我們這些外邦人在主面前保持純潔。

  • We see in Jesus what a lot of the Jewish people saw in Joshua.

    我們在耶穌身上看到了許多猶太人在約書亞身上看到的東西。

  • The third and a little bit more horrific influence that this book has had is that on Christian military.

    這本書的第三個影響,也是更可怕一點的影響,就是對基督教軍隊的影響。

  • And that may seem like a strange thing, but whether you're talking about the crusades or the inquisition or even kind of the far right agenda or American nationalism that is going on today, we are looking back at many times to Moses and to Joshua into what they had to do, that there's a time to kill, that there's a time to eradicate, that there are people groups who are not on our level, who are getting in the way of God's plan and that there is justice in being on the right side and what that allows us to do.

    這看起來似乎很奇怪,但無論你是在談論十字軍東征還是宗教裁判所,甚至是今天的極右翼議程或美國民族主義,我們都在多次回顧摩西和約書亞他們必須做的事情,有殺戮的時候,有剷除的時候,有不屬於我們的群體,他們阻礙了上帝的計劃,站在正義的一邊才是正義的,這讓我們能夠做什麼。

  • The crusades is really the best example of that as there are specific documented examples of looking back to this particular book of Joshua and utilizing it as a defense for their right to go and conquer these pagan nations.

    十字軍東征就是最好的例子,因為有具體記載的例子表明,他們回顧《約書亞記》,並將其作為他們去征服這些異教國家的權利的辯護理由。

  • This is in fact one of my biggest issues with any religious and the potential harm for that religion is that when you can do something that otherwise is not considered moral, but you do it for a God and now it becomes not just moral and ethical, but holy and right and just.

    事實上,這是我對任何宗教最大的疑問之一,也是對該宗教的潛在危害,因為當你做一件本來不被認為是道德的事情時,但你是為了神而做的,現在它就不僅僅是道德和倫理,而是神聖、正確和正義的了。

  • These are the ingredients you need for some very, very horrible things to happen that have happened throughout all of history, not just within Christianity, but amongst many other religions as well.

    這些都是歷史上發生過的一些非常、非常可怕的事情所需要的成分,不僅在基督教中,在許多其他宗教中也是如此。

  • It's the greatest excuse to commit harm.

    這是實施傷害的最大藉口。

  • When you no longer call it harm, you call it justice.

    當你不再稱之為傷害時,你就稱之為正義。

  • In terms of art, of course, there's so much imagery, whether it's crossing the Jordan river or finally getting into the promised land.

    當然,在藝術方面,無論是渡過約旦河還是最終進入應許之地,都有太多的想象。

  • One of the ones that stands out the most is Jericho just in terms of a story that has been passed down, represented multiple times, used for inspiration and different kinds of art forms, et cetera.

    其中最突出的就是《傑里科》,因為它是一個流傳下來的故事,被多次表現,用於激發靈感和不同的藝術形式,等等。

  • This is a major story, one of the central Bible stories and for a lot of different reasons.

    這是一個重要的故事,也是《聖經》的核心故事之一,原因有很多。

  • And we haven't talked much about Jericho here, but one it's the first conquest of the promised land.

    我們在這裡沒怎麼提到過耶利哥,但它是應許之地的第一個征服者。

  • So there's some prominence right there too.

    所以,這裡也有一些突出的地方。

  • It was supposed to be one of the most difficult.

    這應該是最困難的項目之一。

  • So getting that win right away said a lot.

    是以,馬上取得勝利說明了很多問題。

  • Three, we're looking at this unique aspect here of kind of this peaceful, this is supposed to point to God's grace.

    第三,我們在這裡看到的這個獨特的方面是一種和平,這應該是指向上帝的恩典。

  • Like they're going to march around for six days.

    好像他們要遊行六天似的。

  • And just like God accepted Rahab because of her faith, maybe he'd accept some people from Jericho, but that doesn't happen because Jericho is stubborn.

    就像上帝因為拉哈布的信仰而接納了她一樣,也許他會接納一些來自耶利哥的人,但這並沒有發生,因為耶利哥很頑固。

  • Once again, it's like the Pharaoh.

    就像法老一樣。

  • We're going to do these things.

    我們要做這些事情。

  • You're going to have your chance.

    你會有機會的。

  • God's going to influence that chance, which is very problematic.

    上帝會影響這個機會,這很成問題。

  • And we'll talk about in 0.7, but eventually you don't do it.

    我們會在 0.7 中討論這個問題,但最終你還是不會這麼做。

  • We'll blow our trumpets.

    我們會吹響號角

  • The walls will fall down and we will conquer their symbolism with this falling down.

    牆將倒塌,我們將用倒塌來征服它們的象徵意義。

  • There's a deliverance happening here.

    這裡正在發生一場解救。

  • There's fruition of God's promises happening here.

    上帝的應許在這裡實現了。

  • There's just a lot.

    只是有很多。

  • This is a really central story.

    這是一個非常核心的故事。

  • So that's about as much as I care to cover it, but I wanted to make sure that we gave it some highlighted attention.

    這就是我想說的全部內容,但我想確保我們給予它一些重點關注。

  • So let's move on to everyone's favorite 0.7, which has become a catch all for all issues, whether it's contradictions, misconceptions, errors within the text, problematic versus, this is where we can talk about the problems with this book.

    是以,讓我們繼續討論大家最喜歡的 0.7,它已成為所有問題的集大成者,無論是矛盾、誤解、文本中的錯誤,還是有問題的對仗,我們都可以在這裡討論這本書的問題。

  • I already mentioned some of the discrepancies and archeological issues that show that not all of these tribes existed at the same time that they weren't all indeed conquered.

    我已經提到過一些差異和考古問題,它們表明並非所有這些部落都同時存在,也並非所有部落都被征服了。

  • And that even if they were, it couldn't have happened on this short timeframe.

    而且,即使有,也不可能在這麼短的時間內發生。

  • Specifically within this, we'll use again Jericho as the example, the best that we can see during this timeframe, Jericho's walls had fallen long, long before.

    具體來說,我們還是以耶利哥為例,在這個時間段內,我們所能看到的最好的情況是,耶利哥的城牆在很久很久以前就已經倒塌了。

  • So yes, it had big walls.

    所以,是的,它有很大的牆。

  • Yes.

    是的。

  • There's other references from other people groups about Jericho's walls, but they had already been destroyed.

    其他族群也提到過耶利哥城牆,但它們早已被摧毀。

  • And the city was actually inhabited at the time that Joshua and his people would have been moving into Canaan, according to the narrative and timeframe listed out in the Bible.

    根據《聖經》中的敘述和時間框架,在約書亞和他的子民進入迦南的時候,這座城市實際上已經有人居住了。

  • Also, there's major timing issues for the second battle of Ai.

    另外,第二次艾城之戰的時間安排也有很大問題。

  • This loss that supposedly happened.

    這次據說發生的損失。

  • And then this eventual victory that happened is problematic again on a timeframe and from archeological evidence perspective.

    從時間框架和考古證據的角度來看,最終取得的勝利又是有問題的。

  • Also just in general, and this one actually is utilized by Christians today as an excuse, but we see Canaanite culture, Canaanite cities, Canaanite tribes that not only started after this timeframe that flourished where we're hearing about total eradication from God's people groups.

    此外,一般來說,今天的基督徒會把這一點作為藉口,但我們看到迦南文化、迦南城市、迦南部落不僅是在這個時間段之後開始興盛的,而且我們聽到的是上帝的子民被徹底根除。

  • So this is problematic for a few reasons.

    是以,這是有問題的,原因有幾個。

  • One, either God didn't do what he said he was going to do and he didn't actually give them all of the promised land and eradicate all of the other people in it.

    第一,要麼上帝沒有按他說的去做,他沒有真正把應許之地全部賜給他們,也沒有剷除應許之地的其他人。

  • Now, the modern day Christian loves this because they say, yeah, look, it was just hyperbole.

    現在,現代基督徒很喜歡這句話,因為他們會說,是啊,你看,這只是誇張而已。

  • Okay.

    好的

  • It's like what we say on game day for NFL.

    就像我們在 NFL 比賽日說的話一樣。

  • And we say, yeah, go kill them all.

    我們說,是啊,殺光他們吧。

  • We don't actually expect the other team to kill them all.

    實際上,我們並不指望對方能把他們全殺了。

  • We're just saying you're going to knock them dead.

    我們只是說你要把他們打得落花流水。

  • You're going to go get them.

    你要去接他們。

  • There are so, so, so, so, so, so, so many good reasons not to believe that the Bible intended to be hyperbolic.

  • For instance, we already saw accounts in Leviticus and numbers of God saying, wipe out everyone, wipe out everything, kill every man, woman, and child, and not just ending there.

    例如,我們已經在《利未記》和數字中看到上帝說,消滅所有人,消滅一切,殺光所有男人、女人和孩子,而且還不止於此。

  • We saw, for example, I think it was in numbers that when they brought some of the women and children, Moses freaked out and was like, did I not tell you kill them all?

    例如,我們看到,我想這是在數字上,當他們帶來一些婦女和兒童時,摩西嚇壞了,說,我不是告訴過你把他們都殺了嗎?

  • And then in graphic detail list out that they did indeed kill the mothers and all of the young boys and then kept the young virginal women for themselves.

    然後又繪聲繪色地詳細列舉了他們確實殺死了母親和所有的小男孩,然後將年輕的處女據為己有。

  • That's too much description for hyperbole.

    這樣的描述太誇張了。

  • And it goes on from there about what happened with some of those individual women.

    接下來,我們將繼續講述其中一些女性的遭遇。

  • Like, it's absolutely insane to say that.

    這麼說絕對是瘋了。

  • It's a bad excuse.

    這是一個糟糕的藉口。

  • So what it is is just a contradiction.

    是以,這只是一個矛盾。

  • They didn't wipe out all of the people, even though they attempted genocide, they failed in certain aspects or they didn't know about certain other tribes or other tribes existed after the fact.

    他們並沒有消滅所有的人,即使他們試圖進行種族滅絕,但在某些方面失敗了,或者他們不知道某些其他部落,或者其他部落是事後才存在的。

  • Like there's just a lot of issues here.

    就像這裡有很多問題一樣。

  • And I don't think that any of it works out for the Christian.

    我不認為這對基督徒有任何好處。

  • We have a lot of inconsistencies and contradictions with the land that is divided up, how it's divided up amongst the 12 tribes.

    在土地的劃分上,在 12 個部落的劃分上,我們有很多不一致和矛盾的地方。

  • Again, there'll be more information in the description, but just know that that is out there and it is confusing.

    同樣,描述中會有更多資訊,但只需知道這些資訊已經存在,而且很容易混淆。

  • Once again, with all of the note taking that's happening in Joshua, we get the size of the Israelite nation and army, and it is just seemingly impossible considering what has happened previously, biblically speaking, as well as what a group of this size would have required in terms of resources and territory, et cetera.

    再一次,通過《約書亞記》中的記錄,我們瞭解到以色列國家和軍隊的規模,從《聖經》的角度來看,考慮到之前發生的事情,以及如此規模的軍隊在資源和領土等方面的需求,這似乎是不可能的。

  • So very problematic.

    所以問題很大。

  • One thing I didn't cover during book overview was these tribal alliances that happened.

    我在概述本書時沒有提到的一件事就是這些部落聯盟。

  • So, you know, Jericho and I get taken down and then you get this congruence of Canaanite Kings that are like, Hey, this is bad.

    所以,你知道,耶利哥和我被打倒後,迦南國王們就會說:"嘿,這可不好。

  • These guys are serious.

    這些傢伙是認真的。

  • We've got to group together.

    我們必須團結起來。

  • We've got to make some alliances.

    我們必須建立一些聯盟。

  • Let's figure this out.

    讓我們來想想辦法。

  • And those alliances, both historically and even within text, we get multiple iterations of, or proof that they didn't happen and none of it agrees with each other.

    而這些聯盟,無論是在歷史上,還是在文本中,我們都會得到多次重複,或者證明它們並沒有發生,而且沒有一次是相互一致的。

  • Rahab herself is kind of interesting.

    拉哈布本人也很有趣。

  • We see one depiction of her here in Joshua and another in the New Testament book of James, both with different things to say about her in terms of her righteousness and what happened as a result of her faithfulness to the Lord by lying for the spies.

    我們在《約書亞記》和《新約-雅各書》中分別看到了對她的描寫,這兩部書對她的公義以及她忠於主為探子撒謊的結果都有不同的描述。

  • There's just a ton of other contradictions, like the name of Achan's father when King Jabin was killed.

    還有很多其他矛盾之處,比如雅賓王被殺時亞肯父親的名字。

  • What exactly did Joshua do with the 12 stones from the Jordan river?

    約書亞到底用約旦河裡的 12 塊石頭做了什麼?

  • Again, if it's wrong to lie or not, what tribe was Achan from?

    再說一遍,如果撒謊是錯的,那麼亞肯是哪個部落的人呢?

  • Did Balak fight or not fight with Israel?

    巴勒與以色列人交戰還是不交戰?

  • I mean, it's just a long, long list here, but I want to just move straight into some of the problematic verses.

    我的意思是,這只是一個很長很長的清單,但我想直接進入一些有問題的經文。

  • So just to quickly cover, we already mentioned Achan's family being killed with him.

    我們已經提到過亞乾的家人和他一起被殺。

  • This is a problem.

    這是一個問題。

  • We mentioned the verse lightly, but I'll give some more detail here about the sun standing still.

    我們輕描淡寫地提到了這節經文,但我要在這裡更詳細地介紹一下太陽靜止的情況。

  • This is found in chapter 10.

    這可以在第 10 章中找到。

  • They're fighting a new tribe from Canaan and they need more time.

    他們正在與來自迦南的新部落作戰,需要更多時間。

  • It's going to get dark soon.

    天馬上就要黑了。

  • So Joshua asked God, can you go ahead and just hold off on, you know, how the world works and stop the sun and the moon in their place?

    於是,約書亞問上帝,你能不能不要管這個世界是如何運轉的,讓太陽和月亮各就各位?

  • This to me is such a huge issue.

    對我來說,這是一個巨大的問題。

  • We see again, the sun moving backwards.

    我們再次看到,太陽在向後移動。

  • I think it was for Nicodemus in the new Testament.

    我認為這是為新約中的尼哥底母準備的。

  • But when people try to say like, Oh, Genesis is just metaphor.

    但當人們試圖說,哦,創世紀只是個比喻。

  • And so, you know, evolution doesn't negate Genesis and the world really can be older because we were talking metaphorically about the age of the earth.

    是以,你知道,進化論並不能否定《創世紀》,世界真的可能更古老,因為我們在隱喻地球的年齡。

  • All of these things that are obviously problematic that Christians try to like, how do you excuse this one?

    所有這些明顯有問題的事情,基督徒都試圖去喜歡,你怎麼為這件事開脫呢?

  • This isn't some metaphor.

    這不是什麼比喻。

  • This isn't some creation myth.

    這不是什麼創世神話。

  • This is Joshua and God having an actual conversation where they needed more time for more of their genocidal behavior.

    這是約書亞和上帝在進行真正的對話,他們需要更多的時間來進行更多的種族滅絕行為。

  • So God stopped time by stopping the sun and the moon, which the moon goes around us, which we know.

    是以,上帝通過停止太陽和月亮來停止時間,而我們知道,月亮是繞著我們轉的。

  • And if it stopped, what would happen just with the tides alone on the earth would be insane.

    如果潮汐停止,僅地球上的潮汐就會發生瘋狂的變化。

  • But a bigger problem is that we go around the sun, which obviously they didn't know here because they're talking about the sun stopping, meaning they're thinking the sun moves around us.

    但更大的問題是,我們繞著太陽轉,而他們顯然不知道這一點,因為他們說的是太陽停止,也就是說,他們認為太陽是繞著我們轉的。

  • Now it's true that the sun moves because the sun is moving around the Milky Way galaxy.

    現在,太陽確實在移動,因為太陽在圍繞銀河系移動。

  • And that movement stopping would be catastrophic for us as a species on this earth and for the earth itself.

    而這種運動的停止對我們這個地球上的物種和地球本身都將是災難性的。

  • But it shows so many misunderstandings of how the world really works.

    但是,這表明人們對世界的真實運作方式存在著許多誤解。

  • Yeah, Brandon, but those were people of their time.

    是的,布蘭登,但那是他們那個時代的人。

  • Of course it was going to be recorded like it was, except that this is being done by the God almighty himself.

    當然要像以前一樣記錄下來,只不過這是全能的上帝親自做的。

  • Like can we just not get this wrong?

    我們能不能不要搞錯?

  • Getting this wrong here shows how manmade this is.

    在這裡弄錯了,說明這是多麼的人為。

  • Joshua 24 19 is a pretty interesting and problematic verse where all of a sudden God no longer forgives sin.

    約書亞記》第 24 章第 19 節是一節非常有趣且有問題的經文,在這節經文中,上帝突然不再赦免罪了。

  • Let me just read it for you.

    讓我讀給你聽。

  • So I don't mess this up because I think the wording is interesting. 24 19, but Joshua said to the people, you are not able to serve the Lord for, he is a holy God.

    所以我沒有把它弄亂,因為我覺得措辭很有趣。24 19,但約書亞對百姓說,你們不能事奉耶和華,因為他是聖潔的神。

  • He is a jealous God.

    他是一個嫉妒的上帝。

  • He will not forgive your transgressions or your sins.

    他不會寬恕你的過失或罪過。

  • That's hugely problematic, is it not?

    這很成問題,不是嗎?

  • So this is at the very end.

    所以這是在最後。

  • This is Joshua's final message to the Israelites.

    這是約書亞給以色列人的最後資訊。

  • So he's definitely talking to the Israelites.

    所以,他肯定是在跟以色列人說話。

  • Some people have tried to excuse this by saying, Oh, well Joshua was actually given a warning to some of the Canaanites.

    有些人試圖用 "哦,約書亞其實是在警告一些迦南人 "來為自己開脫。

  • Like what?

    比如說?

  • Clearly no, he's definitely 100% talking to the Israelites.

    顯然不是,他肯定百分之百是在跟以色列人說話。

  • It comes during the proclamation that starts at verse 14, which is choose whom you will serve.

    它出現在第 14 節開始的宣告中,即選擇你們要侍奉的人。

  • The very fact that we have verses that say God forgives and God doesn't forgive problem why I'm in this chapter.

    有經文說上帝會寬恕,也有經文說上帝不會寬恕,這就是我寫這一章的原因。

  • I also want to point out to you that lovely verse that everyone hangs up in their home in the later part of verse 15, which is, but as for me in my house, we will serve the Lord.

    我還想向你們指出,在第 15 節的後半部分,每個人都會在家裡掛上可愛的詩句,那就是:至於我在我家,我們要事奉耶和華。

  • Let me just read you where that verse actually starts. 14 now, therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness.

    讓我給你讀讀這節經文的開頭。14 所以,你們要敬畏耶和華,誠心忠心地事奉他。

  • Put away the gods that your father served beyond the river and in Egypt and serve the Lord.

    放下你父親在河外和埃及侍奉的神,侍奉耶和華。

  • And if it is evil in your eyes to serve the Lord, choose this day whom you will serve.

    如果事奉耶和華在你們眼中是邪惡的,你們要在今天選擇事奉誰。

  • Whether the gods your father served in the region beyond the river or the gods of the Amorites in whose land you will dwell.

    無論是你父親在河外地區侍奉的神靈,還是亞摩利人的神靈,你都要居住在他們的土地上。

  • But as for me in my house, we will serve the Lord.

    至於我和我的家,我們要侍奉主。

  • The context here is chilling.

    這裡的背景令人不寒而慄。

  • He's saying, we know there's other gods.

    他說,我們知道還有其他的神。

  • There were gods back in Egypt.

    埃及也有神靈

  • There's gods here in Canaan.

    迦南有神

  • And if you think that God is evil, which I think is telling that even some of these people who were winning because of God's conquering hand seemed like they were starting to have questions and doubts about the character of God.

    如果你認為上帝是邪惡的,我認為這很能說明問題,即使是這些因為上帝的征服之手而獲勝的人中的一些人,似乎也開始對上帝的品格產生疑問和懷疑。

  • Joshua said, pick a side, not because our God is righteous, not because our God is perfect.

    約書亞說,選邊站吧,不是因為我們的上帝是公義的,不是因為我們的上帝是完美的。

  • He goes on three verses later to say, you're not going to be forgiven anymore.

    三節之後,他又說,你不會再得到寬恕了。

  • God's going to mess you up.

    上帝會把你弄得一團糟

  • If you choose the wrong God, pick a side because our God is powerful and our God is jealous.

    如果你選錯了神,那就選一邊吧,因為我們的神是強大的,我們的神是嫉妒的。

  • And sure under those conditions, pick Yahweh for sure.

    在這種情況下,肯定要選擇耶和華。

  • He seems to be winning most of the battles, but I'm supposed to living today, read this and see the goodness of God wrong.

    他似乎贏得了大部分戰鬥,但我今天應該活著,讀到這篇文章,看到上帝的仁慈是錯誤的。

  • Let's jump back to probably one of the most problematic verses for free will, which is something we've been talking about a lot.

    讓我們跳回到可能是關於自由意志的最有問題的經文之一,這也是我們一直在討論的問題。

  • And that is in Joshua 11, right after the son was done standing still.

    那是在約書亞記 11 章,就在兒子站定之後。

  • This is the conquest of the Northern parts of Canaan and down by verse 20.

    這是對迦南北部地區的征服,到第 20 節為止。

  • Although this whole chapter is pretty bad.

    雖然整個章節都很糟糕。

  • It says, for it was the Lord's doing to harden their hearts, that they should come against Israel in battle in order that they should be devoted to destruction and should receive no mercy, but be destroyed just as the Lord commanded Moses.

    它說,因為耶和華使他們的心剛硬,使他們在戰場上與以色列人作對,以便他們被毀滅,得不到憐憫,而是按照耶和華吩咐摩西的那樣被毀滅。

  • I mean, there's not much else to say, and we've talked about this before, but this is the most clear cut example, because not only is it God doing the work, delivering them, making sure that they win, but it was actually making sure that the Canaanites even engaged in the battle at all.

    我的意思是,沒有什麼可說的了,我們以前也討論過這個問題,但這是最明顯的例子,因為不僅是上帝在做工,解救他們,確保他們獲勝,而且實際上是確保迦南人甚至參與戰鬥。

  • He hardened their hearts so that they could not like, this is the thing.

    他使他們的心變得剛硬,使他們無法喜歡,這就是事情。

  • So many people in this book specifically talk about, well, God always offers peace first.

    在這本書中,很多人都特別提到,上帝總是首先賜予和平。

  • And then if they don't take it, then he's forced because of their evil acts to go in and eradicate them.

    如果他們不接受,他就會因為他們的惡行而被迫進入並消滅他們。

  • Don't you know, they committed child sacrifice.

    你不知道嗎,他們用兒童作為祭品。

  • First of all, God loves child sacrifice.

    首先,上帝喜歡兒童獻祭。

  • It's the entire way we have the gospel message.

    這就是我們傳播福音資訊的全部方式。

  • Second of all, it's not a true offering of peace if they were going to take it.

    其次,如果他們打算接受,那就不是真正的獻和。

  • So you had to harden their heart so that you could go commit your genocide.

    所以,你必須讓他們的心變硬,這樣你才能去實施你的種族滅絕。

  • This is morally and ethically absurd on multiple accounts.

    這在道德和倫理上都是荒謬的。

  • There's two last things that I'll cover here.

    在這裡,我要介紹最後兩件事。

  • One is the genocide and then two is how God physically used to show up supposedly.

    其一是種族滅絕,其二是所謂的上帝是如何用身體出現的。

  • So as for genocide, like just read Joshua, the majority of chapters are all about genocide.

    至於種族滅絕,就像剛剛讀過的《約書亞記》,大部分章節都是關於種族滅絕的。

  • It's conquering after conquering, after conquering of people, group after people, group after people, group with specific instructions.

    這是一次又一次的征服,一次又一次的征服,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人,一群又一群的人。

  • I'll read you one example, chapter 11, verse 10 and Joshua turned back at that time and captured Hazor and struck with the sword for Hazor formerly was the head of all the kingdoms.

    我給你們讀一個例子,第11章第10節,約書亞當時回頭,攻佔了夏瑣,用劍擊打夏瑣,因為夏瑣以前是萬國之首。

  • And they struck with the sword, all who were in it, devoting them to destruction.

    他們用劍砍殺了所有在其中的人,使他們遭到毀滅。

  • There was none left that breathed and he burned Hazor with fire and all the cities of those Kings and all their Kings, Joshua captured and struck them with the edge of the sword, devoting them to destruction.

    他用火焚燒了哈瑣和那些王的所有城邑,以及他們所有的王,約書亞俘虜了他們,用刀刃劈砍他們,將他們毀滅。

  • Just as Moses, the servant of the Lord had commanded.

    正如耶和華的僕人摩西所吩咐的那樣。

  • This is again, why I don't like the hyperbole example or excuse because God commanded it, right?

    這也是我不喜歡誇張的例子或藉口的原因,因為這是上帝的命令,對嗎?

  • It'd be one thing.

    這是一碼事。

  • If they were just recounting after the victory, Joshua was like, Hey, we got them all.

    如果他們只是在勝利後複述,約書亞就會說,嘿,我們把他們都幹掉了。

  • But it's specific to say, God told this to Moses, which we saw.

    但具體的說法是,上帝把這個告訴了摩西,我們也看到了。

  • We saw what happened when Moses didn't follow it, meaning that they left some people alive and God was mad.

    我們看到了摩西不遵守的後果,也就是說,他們留下了一些人的性命,上帝很生氣。

  • And then Moses was mad.

    然後摩西就瘋了。

  • And now Moses has told Joshua how to conduct this kind of warfare.

    現在,摩西告訴約書亞如何進行這種戰爭。

  • And now Joshua is doing it.

    而現在,約書亞正在這樣做。

  • And we're seeing that no one is left alive, that everyone has taken that every horse is hamstringed, et cetera.

    我們看到,沒有一個人活著,每個人都被帶走了,每匹馬都受了傷,等等。

  • And even at the end, it says all the way back to because God commanded it.

    甚至在最後,它還說是因為上帝的命令。

  • God's commands are quite specific.

    上帝的命令非常具體。

  • They're very important to follow to the letter of the law.

    遵守法律條文非常重要。

  • It is not something where God exaggerates, right?

    上帝不會誇大其詞吧?

  • God is precise.

    上帝是精確的。

  • When a woman menstruates, how long is she supposed to be gone?

    婦女來月經時,她應該離開多長時間?

  • It's a specific number of days.

    這是一個具體的天數。

  • When a man has a nightly emission, a wet dream, what does he need to do specifically to be pure again in the eyes of God, right?

    當一個男人每晚遺精、做春夢時,他需要做什麼才能在上帝的眼中重新變得純潔,對嗎?

  • Like I know those examples are absurd, but because this God is absurd and because he cares about everything down to the point, don't tell me that all of a sudden we have a God who just loves to exaggerate.

    我知道這些例子很荒誕,但正因為這位上帝很荒誕,正因為他對一切都關心得無微不至,所以不要告訴我,我們突然有了一位喜歡誇大其詞的上帝。

  • And then here's the last thing that I just want to read you, because I think, again, you just forget, you think of Jesus, you think of the Holy spirit, you think of these as these invisible forces and these people who are up in heaven watching you caring about you.

    最後,我想給你讀一件事,因為我覺得,你又忘了,你想到了耶穌,想到了聖靈,想到了這些無形的力量,想到了這些在天上看著你、關心你的人。

  • But let me read you a different version of this same God.

    不過,讓我為你解讀一下這位上帝的另一個版本。

  • This is actually going back to chapter 10 when the sun stood still.

    這實際上要追溯到第 10 章,當時太陽靜止不動。

  • And I promise this is the last thing I'll read.

    我保證這是我讀的最後一篇文章。

  • And we're going to get a couple of things out of it.

    我們將從中得到一些東西。

  • So chapter 10, let's start with verse eight.

    那麼,第 10 章,讓我們從第 8 節開始。

  • And the Lord said to Joshua, do not fear them.

    耶和華對約書亞說,不要怕他們。

  • I have given them into your hands.

    我已將它們交到你們手中。

  • Not a man of them shall stand before you.

    他們沒有一個人能站在你面前。

  • And the Lord threw them into a panic before Israel.

    耶和華使他們在以色列人面前陷入恐慌。

  • And as they fled before Israel, why they were going down the ascent of Beth Horan, the Lord threw down large stones from heaven on them as far as Ezekiel.

    當他們在以色列人面前逃跑的時候,當他們沿著伯霍蘭的山坡往下走的時候,耶和華從天上向他們扔下大石頭,一直扔到以西結那裡。

  • And they died.

    然後他們就死了。

  • There were more who died because of the hail stones than the sons of Israel killed with the sword.

    被冰雹砸死的人比被刀劍殺死的以色列子民還要多。

  • So we have no free will.

    所以,我們沒有自由意志。

  • I'll give them into your hands and I'll do so this time uniquely I'll cause a panic.

    我會把它們交到你的手裡,這次我一定要獨闢蹊徑,引起恐慌。

  • There were other ways that God did this in other verses and in other books of the Bible.

    在《聖經》的其他經文和其他書中,上帝還有其他方法。

  • So he changes their literal minds.

    於是,他改變了他們字面上的想法。

  • So that they can't congregate and form a cohesive defense against Joshua.

    這樣他們就無法聚集在一起,形成合力抵禦約書亞。

  • And yet some of them even still get away.

    然而,他們中的一些人甚至仍然逃之夭夭。

  • In fact, most of them still get away.

    事實上,他們中的大多數人仍然逃之夭夭。

  • So God says, fine, I'll do it myself.

    於是上帝說,好吧,我自己來。

  • We're not talking about the angel of the Lord.

    我們說的不是上帝的天使。

  • We're not talking about the armies of the Lord.

    我們說的不是上帝的軍隊。

  • We're not talking about Joshua anymore.

    我們不再談論約書亞了。

  • God himself threw rocks.

    上帝親自扔石頭

  • This is the corporeal God you get in the old Testament.

    這就是舊約中的肉身上帝。

  • This God was so big that he could throw stones that somehow, I guess existed in the thorough realm of heaven down from heaven.

    這個神是如此之大,以至於他可以把石頭從天上扔下來,我猜這些石頭是存在於天堂的徹底領域裡的。

  • So heaven here, we get a physical description of up.

    所以,天堂在這裡,我們得到了一個關於向上的物理描述。

  • He's throwing down stones big enough to kill all the people who are fleeing that he would get the credit for the battle and end up killing more people than Joshua did with the sword.

    他扔下的石頭足夠大,足以殺死所有逃跑的人,這樣他就能在戰鬥中立功,最終殺死的人比約書亞用劍殺死的人還多。

  • Tell me why we have a divine hiddenness problem today.

    告訴我,為什麼我們今天會有神隱問題?

  • God used to show up all the time.

    上帝曾經總是出現。

  • I'm just so done with all of the excuses.

    我受夠了所有的藉口。

  • This is obviously a man-made myth story that we have tried to make reasonable with newer writings from hundreds of years later in the new Testament, trying to point back to this as the same God as Trinity, as a cohesive nature, et cetera.

    這顯然是一個人為編造的神話故事,我們試圖用幾百年後新約中更新的著作來使其合理化,試圖將其還原為三位一體的同一個上帝,還原為一個有凝聚力的大自然,等等。

  • It fails.

    它失敗了。

  • It fails.

    它失敗了。

  • It fails.

    它失敗了。

  • It fails.

    它失敗了。

  • It fails.

    它失敗了。

  • I have said that the number one way to be sure about your atheism, right?

    我說過,確定自己是無神論者的首要方法,對嗎?

  • Is to look at the Bible that is supposed to be the evidence of this God and to see how invalid it really is.

    就是要看看被認為是上帝證據的《聖經》,看看它到底有多麼無效。

  • And if stories like these don't showcase it to the nth degree, I don't know what else to tell you.

    如果像這樣的故事還不能將它展示到極致,我就不知道還能告訴你什麼了。

  • So stay tuned because we will show you this in every single book in the Bible, in part seven of every single one of these episodes.

    敬請期待,因為我們會在《聖經》的每一本書中,在每一集的第七部分向你展示這一點。

  • I hope you learned something today.

    希望你們今天有所收穫。

  • I hope this was interesting.

    我希望這很有趣。

  • Please tell me what you know about Joshua that I forgot to mention or that I do not know.

    請告訴我,關於約書亞,你知道哪些我忘記提及或我不知道的事情。

  • Please feel free to correct me where you think I am wrong.

    如果您認為我說錯了,請隨時指正。

  • This is another highly eventful book, and there's a lot that I definitely didn't have time to get to.

    這又是一本事件性很強的書,有很多內容我肯定來不及看完。

  • So fill all the gaps in the comments.

    請在評論中填寫所有空白。

  • Thanks for watching.

    感謝觀看。

  • Have a wonderful day.

    祝你愉快

  • Subscribe if you like this kind of content.

    如果您喜歡此類內容,請訂閱。

  • And until next time, keep thinking.

    下一次,請繼續思考。

Welcome to Mindshift.

歡迎來到心靈轉換。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋