Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • School was weird for me.

    學校對我來說很奇怪。

  • I had to take English as a second language classes.

    我必須得上英語作為第二語言的課程。

  • I struggled in these classes because I only spoke English.

    因為我只會說英語,所以我在這些課程上很吃力。

  • I wish that wasn't true.

    我希望這不是真的。

  • I went to a school with a bunch of immigrant kids.

    我上的學校有很多移民孩子。

  • They didn't know what to do with me.

    他們不知道該拿我怎麼辦。

  • The teachers are like, "What do we do with the Asian kid who speaks English?"

    老師們都在想,我們該拿這個會說英語的亞洲孩子怎麼辦?

  • Yeah, they decided let's just put him with the others.

    是的,他們決定把他和其他人放在一起。

  • So English is now my first and second language.

    英語現在是我的第一和第二語言。

  • I didn't complain.

    我沒有抱怨。

  • If you speak English, that class is really easy.

    如果你會說英語,這門課就非常簡單。

  • I got a C.

    我拿到 C。

  • Nailed it.

    成功了

  • My parents raised us American.

    我的父母把我們養育成美國人。

  • I'm not very Asian at all.

    我一點也不像亞洲人。

  • I don't even like going to Asian restaurants.

    我甚至不喜歡去亞洲餐廳。

  • Asian waiters don't like me.

    亞洲服務員不喜歡我。

  • They can sense that I'm a traitor.

    他們能感覺到我是個叛徒。

  • My wife took me to this Vietnamese restaurant.

    我妻子帶我去看了這個越南餐廳

  • We sit down, the Vietnamese guy comes by.

    我們坐下後,那個越南人走了過來。

  • I'm just like, "Hey, can I have a Coke?"

    我就想,嘿,能給我一杯可樂嗎?

  • He was so rude because he didn't work there.

    他很粗魯,因為他不是那裡的員工。

  • I don't know why I did this.

    我不知道我為什麼要這麼做。

  • This happens to every Asian person in an Asian restaurant.

    在亞洲餐廳裡,每個亞洲人都會遇到這種情況。

  • They think you were.

    他們認為你是

  • It's happened to me before, OK?

    我以前也遇到過,好嗎?

  • He was mad.

    他瘋了

  • He's like, "Why don't you get me a Coke?"

    他說,為什麼不給我來杯可樂呢?

  • It became this really weird scene, like two Asian guys yelling at each other like in a Vietnamese restaurant.

    這就變成了一個非常奇怪的場景,就像兩個亞洲人在越南餐館裡大喊大叫一樣。

  • It was like a weird, racist, friendly fire standoff.

    這就像是一場奇怪的、種族主義的友軍對峙。

  • Everybody in the restaurant is looking at us now.

    餐廳裡的每個人都在看著我們。

  • I heard someone go, "Why are the waiters arguing?"

    我聽到有人說,服務員為什麼在爭吵?

  • "Is there going to be Kung Fu fighting?"

    會有功夫格鬥嗎?

  • I'm from a big family.

    我來自一個大家庭。

  • There was 10 of us.

    我們有 10 個人。

  • This is typical for Laotians.

    這是寮國人的典型特徵。

  • We have big families.

    我們有大家庭。

  • Most of my friends are American.

    我的大部分朋友都是美國人。

  • They all have two kids.

    他們都有兩個孩子。

  • They can't relate to this at all.

    他們根本無法理解這一點。

  • They love and spoil those two kids.

    他們很愛很寵這兩個孩子。

  • They're always like, "How did your parents deal with 10 kids?"

    他們總是問,你的父母是如何照顧 10 個孩子的?

  • Laotians deal with 10 kids the same way you guys deal with two.

    寮國人對付 10 個孩子的方法和你們對付 2 個孩子的方法一樣。

  • They love and spoil two of them.

    他們喜歡並溺愛其中的兩個。

  • It's like a basketball team.

    這就像一支籃球隊。

  • There's two stars, right?

    有兩顆星星,對吧?

  • Six kids are role players.

    六個孩子都是角色球員。

  • They defend and rebound and two kids never come off the bench.

    他們的防守和籃板能力都很強,有兩個孩子從來沒有下過板凳。

  • They're afraid you're going to trade them to another team.

    他們害怕你把他們交易到其他球隊。

  • So it's unusual that I'm doing comedy because I'm a doctor.

    因為我是醫生,所以我演喜劇是不尋常的。

  • It's also unusual because I'm Laotian.

    這也很不尋常,因為我是寮國人。

  • Laotians aren't funny people.

    寮國人不苟言笑。

  • Culturally, we're just very serious people.

    在文化上,我們是非常嚴肅的人。

  • My parents hate that I do this.

    我的父母討厭我這樣做。

  • They think I'm running away with a circus.

    他們以為我跟馬戲團跑了。

  • I was super excited.

    我超級興奮。

  • I got my parents to come to a show.

    我讓父母來看了一場演出。

  • I was like, "It'll be a good time. We'll make them laugh. It'll be awesome."

    我想,這會是一段美好時光。我們會逗他們笑的。 會很棒的

  • It wasn't awesome.

    這並不可怕。

  • Yeah, they didn't laugh once and they made everybody uncomfortable.

    是啊,他們一次都沒笑過,讓每個人都很不舒服。

  • I made it this big deal at the beginning of my set.

    我在演出一開始就把它當成一件大事。

  • I told the audience, "My family's here, woo."

    我告訴觀眾,我的家人在這裡,嗚嗚。

  • And then every time I told a joke, instead of laughing at the joke, the entire audience looked at my family.

    然後,每次我講笑話時,全場觀眾不但不笑,反而看著我的家人。

  • My parents stayed up there the whole time like this.

    我父母就這樣一直呆在上面。

  • By the end of the show, the entire audience was on their side.

    演出結束時,所有觀眾都站在了他們這一邊。

  • I had 300 people looking at me like.

    有 300 人看著我

  • I was bombing, I was silent, crickets.

    我在轟炸,我在沉默,蟋蟀在叫。

  • The only time the audience laughed was when my dad goes, "You're not funny."

    唯一一次觀眾大笑是我爸爸說 "你一點都不好笑 "的時候。

  • I got heckled by my dad.

    我被我爸爸嘲笑了。

  • I want you guys to find me on social media.

    我希望你們能在社交媒體上找到我。

  • I'm gonna spell my name.

    我要拼出我的名字

  • You ready?

    準備好了嗎?

  • My first name is Viengsouk.

    我的名字叫 Viengsouk。

  • It's V-I-E-N-G-S-O-U-K.

    是 V-I-E-N-G-S-O-U-K。

  • My last name is Phommachanh.

    我姓 Phommachanh。

  • P-H-O-M-M-A-C-H-A-N-H.

    P-H-O-M-M-A-C-H-A-N-H.

  • Got it?

    明白了嗎?

  • I do this at every show.

    每次演出我都這樣做。

  • I'm up to 12 Instagram followers.

    我的 Instagram 粉絲數已達 12 人。

  • It's awkward.

    太尷尬了

  • My name is 20 letters long, okay?

    我的名字有 20 個字母長,好嗎?

  • I had to change my login for a website.

    我必須更改一個網站的登錄名。

  • I accidentally put my name in that new password box.

    我不小心把自己的名字寫在了新密碼框裡。

  • It told me it was very strong.

    它告訴我它非常強壯。

  • You're welcome to use it.

    歡迎使用。

  • That was just my first name.

    那只是我的名字。

  • I tried my last name and it said too strong.

    我試過我的姓氏,但它說太強烈了。

  • And the internet crashed.

    然後互聯網就崩潰了。

  • So my name kind of stinks when you're a doctor, all right?

    當你是醫生時,我的名字就有點臭了,好嗎?

  • I still see patients.

    我還在給病人看病。

  • Every day I meet a patient whose name is something like Bob.

    每天我都會遇到一個病人,他的名字和鮑勃差不多。

  • It's a different guy every day, but it's the same guy.

    每天都是不同的人,但都是同一個人。

  • You don't know him, but you know him.

    你不認識他,但你瞭解他。

  • Bob finds out I'm from Laos.

    鮑勃發現我來自寮國。

  • He has to tell me he's been to Korea, which is cool because culturally, geographically, they're not even close.

    他必須告訴我他去過韓國,這很酷,因為在文化和地理上,他們甚至都不接近。

  • And I get this from Bobs.

    這是我從博布斯那裡得到的。

  • They're always like, "Oh, Phommachanh."

    他們總是說,哦,Poma-chan。

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • He thinks it's gonna mean like he who fights bear.

    他認為這就像他和熊打架一樣。

  • What it means is nothing.

    這說明不了什麼。

  • I don't know why this happens.

    我不知道為什麼會這樣。

  • It happens every day.

    這每天都在發生。

  • I've started playing along.

    我也開始玩了。

  • When I meet a Bob, I'm always like, "Ooh, Bob."

    當我遇到鮑勃時,我總是想,哦,鮑勃。

  • That's so exotic.

    太有異國情調了

  • What does Bob mean?

    鮑勃是什麼意思?

  • And then I tell Bob, Phommachanh means Laotian love machine.

    然後我告訴鮑勃,Phommachanh 是寮國愛情機器的意思。

  • I don't get any more questions.

    我沒有問題了。

  • I used to have a job selling cell phones.

    我以前有一份賣手機的工作。

  • This lady needed help.

    這位女士需要幫助。

  • She saw my name tag and comes up to me and goes, "Do you speak good English?"

    她看到我的名牌,走過來問我:你英語說得好嗎?

  • I was wondering the same thing about her.

    我對她也有同樣的疑問。

  • And the right answer is yes, I speak English.

    正確答案是肯定的,我會說英語。

  • How can I help you?

    我能為您做什麼?

  • What I decided to say was, "You know what? I help you very good."

    我決定說的是,你知道嗎?我幫了你大忙。

  • I know that's cheesy, but it's totally true.

    我知道這很俗氣,但這是千真萬確的。

  • And I sold a phone.

    我還賣了一部手機。

  • Some of you guys didn't get that.

    你們有些人不明白這一點。

  • I sold a Motorola flip phone as Mr. Miyagi.

    我以宮城先生的身份賣掉了一部摩托羅拉翻蓋手機。

  • Do you know how hard that is?

    你知道這有多難嗎?

  • Flip phone open, flip phone close.

    打開手機,關閉手機。

  • I live in Florida.

    我住在佛羅里達州。

  • Yay.

  • It's hurricane season.

    現在是颶風季節。

  • That's always fun.

    這總是很有趣。

  • I get really jealous of meteorologists during hurricane season.

    在颶風季節,我真的很嫉妒氣象學家。

  • I think they have the coolest job in the world because they get to be on TV and say whatever.

    我覺得他們的工作是世界上最酷的,因為他們可以上電視,說什麼都行。

  • There's no accountability.

    沒有問責制。

  • If I screw up as a doctor, somebody might get sick, right?

    如果我這個醫生搞砸了,可能會有人生病,對吧?

  • They get to predict hurricanes, cause widespread panic, and then miss by 10 states.

    他們可以預測颶風,引起廣泛恐慌,然後以 10 個州的差距失誤。

  • And we're cool.

    我們很酷

  • We're just on a sunshine lake.

    我們只是在一個陽光湖上。

  • And we listen to them like they're Oprah.

    我們把他們當成奧普拉來聽。

  • If they tell us a hurricane's coming, we go to Walmart like it's the apocalypse.

    如果他們告訴我們颶風要來了,我們就會去沃爾瑪,好像這是世界末日一樣。

  • We murder our neighbors for like Triscuits and Spam.

    我們為了餅乾和垃圾郵件謀殺鄰居。

  • And they show us something called the spaghetti model.

    他們向我們展示了一種叫做意大利麵模型的東西。

  • It's this like big satellite model with like a bunch of colored lines on it predicting where the hurricane's gonna go.

    這是一個大的衛星模型,上面有很多彩色線條,可以預測颶風的走向。

  • Why would you trust something called the spaghetti model?

    你為什麼會相信所謂的意大利麵模型?

  • It looks like a toddler threw up on a map.

    看起來就像一個蹣跚學步的孩子在地圖上吐了一地。

  • And I can't think of another job where you can use the spaghetti model.

    我想不出還有什麼工作可以使用意大利麵模式。

  • Like I don't get to use it.

    就像我不能使用它一樣。

  • If I'm explaining surgery, I can't be like, "Let's look at the spaghetti model."

    如果我要解釋手術,我就不能說,讓我們看看意大利麵模型。

  • It's just.

    只是

  • I have to remove one of these eight organs.

    我必須摘除這八個器官中的一個。

  • We'll know more when we're closer.

    我們會在更近的時候知道更多。我們會在更近的時候知道更多。

School was weird for me.

學校對我來說很奇怪。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋