So it's not sort of honing in on the details of the language, the verb endings or the noun endings, but rather it's this ability of the brain to start to see patterns, and I have found this myself, I find it very difficult to learn declension endings in Russian or Slavic languages, but sort of new patterns, even if they're very strange, like the patterns of Japanese or Chinese or, or Korean are easier for me to integrate and to eventually to understand naturally and to be able to use then specifics of endings of words or nouns or verbs.
我自己也發現了這一點,我發現學習俄語或斯拉夫語的變位詞尾非常困難,但新的模式,即使是非常奇怪的模式,比如日語、中文或韓語的模式,對我來說更容易融入,最終能夠自然地理解,並能夠使用單詞、名詞或動詞的具體詞尾。